Project Zomboid

Jelentkezz be a hozzászóláshoz.

#118
Harc még bajos néha, bár lehet rossz szerveren voltam, mert 130 alá nem ment a pingem, de írt ki 1200-as pinget is..😄

Viszont a nappalok/éjszakák most már szinkronizálva vannak.
Malakai
#117
Én utoljára akkor játszottam a multival, amikor még erős szinkronizálási gondok voltak, lövések, ütések néha át se mentek, meg ami különösen zavaró volt, hogy ahogy telt az idő tolódott el a játékon belüli idő, így simán volt úgy, hogy egyikünknél késő este volt, másiknak meg kora délután egyszerre.

Ilyesmi még most is jelen van?

(\__/) ( X.x) ( } . { )

tutituti
#116
legutóbb sajna az volt a multival a bajom hogy ahova spawnoltam már mindent kifosztottak.egy csapat elvitt a bázisra minket,kaptunk pár cuccot de fegyvert nem ugye.na kiengedtek de úgy akadt a szerver mint a rosseb.alig töltötte be a felfedezetlen helyeket :/

A Sólyom Végveszélyben a férfiak Titanic-ja. Posztapok/zombie addict

#115
Kipróbáltam végre a multit.
Nagyon tök jó, normális emberek játszanak hál isten, mondjuk nem kifejezetten vérpista játék.
Jó dolog csapatosan kutatni, zombit ölni.

Valakinek van kedve együtt létrehozni egy Woodburyt?😄 Ha már holnap WD úgy is. Hozzám hasonló gondolkodású emberekre gondolok, akik perceket tudnak inverntoryban pöcsölni és szeretnek minden átnézni.
#114
Valaki?
#113
Srácok saját szervert lehet csinálni? Mert enyhén szólva többi nagyon laggos!
#112
Srácok ha esetleg megvenném a gamet,könnyen lehet playereket találni? Vagy ha csak összebeszéltek a haverokkal? 😊
SötétBarom
#111

ʇxǝʇ ʎɯ oʇ sıɥʇ pıp doɹp ssɐq ǝɥʇ

SötétBarom
#110
Hibátlanül működik. A sandbox módot rommá lehet customize-olni, ha akarsz játszhatsz sprintelő, brutál erős zombik ellen, akik megérzik a szagodat egy km-erről, de be lehet lőni úgy is, hogy elbaszott sok, de lassú és gyenge zombi legyen.. Elég fasza..

ʇxǝʇ ʎɯ oʇ sıɥʇ pıp doɹp ssɐq ǝɥʇ

Terawatt
#109
Cool. Szavatossága most milyen a jelenlegi állapotában? 😊

lirikTENK |XMG Neo 17 (M21), RTX 3080(16GB), i7-11800H, 64GB ram

SötétBarom
#108
Remekül. 😊 Elvileg lassan visszakerülnek a fejlesztett NPC-k a játékba.

ʇxǝʇ ʎɯ oʇ sıɥʇ pıp doɹp ssɐq ǝɥʇ

Terawatt
#107
Hogy áll ennek a gamenek a fejlesztése? 😊

lirikTENK |XMG Neo 17 (M21), RTX 3080(16GB), i7-11800H, 64GB ram

Sanyo
#106
Elkészült a build 27 magyar fordítása: Project Zomboid magyarul. A fájlokat a \steamapps\common\ProjectZomboid\media\lua\shared\Translate\HU\ mappába kell másolni. Nemsokára remélhetőleg a steamen is frissülni fog.

Hivatalos fórum, magyar fordítás topic.

www.pcpilot.hu

Malakai
#105
Ha már multi, azt ti is tapasztaltátok, hogy nem ugyanúgy telik az idõ a játékosoknál?

Van hogy már eleve van eltolódás becsatlakozáskor, de ha nincs is igazán, akkor is pár óra játék és valakinél még délutáni napfény van, másnál meg már beesteledett.

Mi mondjuk most egy ideje félreraktuk a játékot, szóval nem tudom, hogy ismert bug, javítás van-e, stb.

(\__/) ( X.x) ( } . { )

#104
@pZoli81 itt van róla leírás: http://pzwiki.net/wiki/Multiplayer_FAQ
jobb lenne saját szerver szerintem...
A maximum player szám sávszél és erõforrás függõ
coop vagy Pvp majd kitaláljuk.
7végén próba?
#103
Sziasztok!

Multiplayer része hogyan mûködik?
Saját szervert csinálunk vagy valami akár több száz fõs hivatalos szerverhez csatlakozunk?
Ha az elõbbi, akkor hány player-es maximum?
A multiplayer coop vagy PvP?

#102
Nem kellene csinálni egy szervert és tolni multiban? 😊
tutituti
#101
Aki nem találná meg.A build 27ben ezek lesznek:
http://theindiestone.com/forums/index.php/topic/8467-released-iwbums-build-27/

Ízelítõ a listából:
Trapping
Some fix in the items distributions (spawning shoes in vending machine of the laundry.. 😛).
rakat új item

A Sólyom Végveszélyben a férfiak Titanic-ja. Posztapok/zombie addict

tutituti
#100

A Sólyom Végveszélyben a férfiak Titanic-ja. Posztapok/zombie addict

#99
azóta már nevet is változtatott a war z meg pakoltak bele némi új tartalmat is, de ettõl függetlenül én azon a véleményen vagyok vele hogy normális zombijátékot kedvelõ gamer inkább kerülje el... ha lehet.

Mackószanitéc! ignored list: pares,tetsuo,

zorrobomber
#98
az egy lehúzás volt, csak a nem elég körültekintõek vették meg...

#97
Én még a The war Z-t kezdtem el alpha korában, akkor nem fogott meg túlságosan. Rég nem néztem rá, lehet hogy már sokat fejlõdött azóta, csak sajna nincs túl sok idõm 😞

Csak az ÖRÜLT ember tart maga körül RENDET! A ZSENI uralkodik a KÁOSZ fölött!

#96
Ez is kifejezetten jó játék!Én speciál imádom a post-apokaliptikus játékokat és nem is tudom megunni!Olvastam egy bemutatót is meg itt egy hozzászólót is hogy a csapból is a zombik folynak!Én bizom benne hogy még a levegõbõl is ezt a világot szivhatom be ha egy remek játékot csinálnak belõle!Lásd ezt vagy a State of decay!Ezzel a játékkal csak annyi a bajom hogy nem elég nekem egy nap 6-7 óra sem belõle😄
Malakai
#95
Ha többet összekötsz leengedheted emeleti ablakból is ki tudsz mászni anélkül, hogy sérülnél, meg vissza is lehet mászni, zombik pedig nem másznak.

(\__/) ( X.x) ( } . { )

gvarga12
#94
vegre megtalaltam a terkepet es mar egy hetet tuleltem
meg van balta vegre, ugy hogy kezdodik az epitkezes 😊
valaki tudja hogy a kotel amit a lepedobol vagy mibol lehet epiteni mire jo ?

It is possible to commit no errors and still lose. That is not a weakness. That is life. Don't try to understand women. Woman understand woman and they heat each other.

Sanyo
#93
Steam akció, 9.37 euró.

www.pcpilot.hu

#92
Köszönöm a tippet, most már elindult. Valahogy sejtettem hogy kénytelen leszek letölteni az Nvidia legújabb driver-ét, a múltkor sajnos valamit nagyon összekavart ezért egy régebbi verzióra visszabutítottam, de ahogy látom azóta már fejlesztettek rajta. Remélem a jobbakat 😊
Még egyszer köszönöm a tanácsot, most megyek zombi aratásra 😄

Csak az ÖRÜLT ember tart maga körül RENDET! A ZSENI uralkodik a KÁOSZ fölött!

Sanyo
#91
Na ezért kellenek a visszajelzések. 😊

www.pcpilot.hu

tutituti
#90
Nálam is ez volt a hiba.Rájöttem végül mi is a problémára a gyógyír( a dev le se sz*rta) Kiemelném ez ATI kártyáknál volt hiba,de ugyanúgy nvidia-nál is megoldást jelent szvsz.
nekem azóta mûködik úgyhogy hátha ez a megoldás:

http://steamcommunity.com/app/108600/discussions/1/540732889526764427/

A Sólyom Végveszélyben a férfiak Titanic-ja. Posztapok/zombie addict

#89
Én inkább reflektornak mondanám. 😄
Sanyo
#88
Lamp on pillar - Amikor elsõre nem esik le: "lámpa pillér". 😄 Ma néztem MathasGames egy videóját, abban láttam, hogy mi is az. Hát persze, hogy (elemmel mûködõ) állólámpa. 😉 Ahh. A fordítás javítva és feltöltve.

www.pcpilot.hu

#87
Sziasztok

Van egy kis gondom, tudna valaki segíteni.

Megvettem a játékot de nem indul el, indításnál felvillan egy "Dos" ablak amiben végig fut egy betöltési sor és ennyi.
Én nem a Steam-en keresztül vettem hanem a Desura-n de szerintem ez nem befolyásol semmit, Java alkalmazásom is van. Lehet hogy csak nem veszem észre az egyértelmû gondot, ezért ha valakinek volna ötlete azt szívesen veszem.
Köszönöm.

Csak az ÖRÜLT ember tart maga körül RENDET! A ZSENI uralkodik a KÁOSZ fölött!

Sanyo
#86
Total Commanderbõl másoltam ki, a kettõbõl azért csak összejön. 😊

www.pcpilot.hu

Malakai
#85
off: steamapps\common\ProjectZomboid\media\lua\Translate\HU\
Lehet így is, csak duplázni kell a fordított perjelet. 😊

(\__/) ( X.x) ( } . { )

Sanyo
#84
steamapps/common/ProjectZomboid/media/lua/Translate/HU/

www.pcpilot.hu

Sanyo
#83
A frissített és javított fordítás linkje az elsõ hozzászólásban van.

A fordítást a steamen belül a "steamappscommonProjectZomboidmedialuaTranslateHU" mappába kell másolni. Remélem, hogy a fejlesztõk a steamen is frissíteni fogják.

www.pcpilot.hu

Sanyo
#82
Sok javítás és a hiányzók pótlása után feltölteném, de éppen nem megy a dropbox.

www.pcpilot.hu

Sanyo
#81
A február óta elérhetõ nyilvános bétában volt néhány változás, az új szövegeket lefordítottam. Most jöhet a teszt. 😊

www.pcpilot.hu

Sanyo
#80
A menü egy része és pár játékon belüli szó (pl. elem típusok, fegyver, ruha, élelem) még nem fordítható, de ezt már többen is jeleztük. Ami az eredeti txt fájlokban is benne van, azt lefordítottam. Hacsak valamit nagyon nem néztem el. 😊

Holnap összehasonlítom a jelenlegi angol verzióval, de az eredetihez hozzáadott anyagokkal párhuzamosan igyekeztem folyamatosan frissíteni.

Ezért kérem, hogy aki használja, mondjon véleményt róla. Itt hiba, ott elírás, ez és ez nincs lefordítva. Sokat segítetek vele.

www.pcpilot.hu

Malakai
#79
Gondolom részlegesen, korábbi build-hez van még, nem a legfrissebbhez, a fórumból letölthetõ verzió is.
Pl hiányzik még a Join Server (Többjátékos mód) és Players (Játékoslista) menü szekció, pár új beállítás, pár új trait (jellegzetesség), meg egy-két egyéb apróság.

(\__/) ( X.x) ( } . { )

#78
Tuti, hogy csak ennyi van? Mert a menü nem magyar.
Sanyo
#77
A szerkesztéshez a Notepad++ a legjobb, a karakterkódolás pedig ANSI.

www.pcpilot.hu

Sanyo
#76
A zip fájlban: SurvivalGuide_HU.txt, a többi kész van.

www.pcpilot.hu

#75
Amúgy a fordításod remek! 😊
#74
És az eredeti szövegek merre vannak, amik fordításra várnak? Hasonlóan felsorolva, ahogy a linkelt oldalon.
Sanyo
#73
A már kész fordításokról mit gondoltok? Nem biztos, hogy a steamen levõ a legfrissebb, ezért mindenképpen töltsétek le ezt a verziót. A dátumból látszik, hogy január óta nem volt idõm hozzányúlni.

www.pcpilot.hu

Sanyo
#72
A Surival Guide van már csak hátra, ezért ha van idõd és kedved, megköszönném. Minden segítség jól jön.

www.pcpilot.hu

#71
Segítség kell? Vagy inkább egyedül dolgozol?
Malakai
#70
{project zomboid}/media/lua/shared/Translate/HU

(\__/) ( X.x) ( } . { )

#69
Ez engem is érdekelne.