Hatalmas blamázs a Franciaországot bemutató állami honlap
Jelentkezz be a hozzászóláshoz.
#22
bakker szóltak volna Pistikének, hogy tegyen fel egy Joomlát arra néhány Zidane meg Napóleon fotót és csókolom 😊 az egészet megcsinálta volt a töredékbõl 😄 tényleg nagy égés ez.
#21
Bazdmeg és még csak az az egyoldalas kis izé sem valid, ami most fent van...
http://noob.hu/2010/07/25/valid.jpg
http://noob.hu/2010/07/25/valid.jpg
#20
Szóval az utolsó mondat vége:
minthogy megbontsuk egy nyelv konzisztenciáját
minthogy megbontsuk egy nyelv konzisztenciáját
#19
A média a magyar nyelvben értelmezhetetlen, mint többes szám, ezért teljesen természetes, hogy inkább eltérünk adott esetben az eredeti jelentéstõl némileg, mint hogy megpróbáljuk megerõszakolni a magyar nyelvet. Egy szót kicsit máshogy értelmezni az elhanyagolható probléma ahoz képest mint hogy egy nyelv konzisztenciájának megbontása.
Pont Nádasdy Ádám mondta, hogy a nyelv lényege, hogy megértsük egymást. Ezek után nem mindegy, hogy 'médiák' vagy 'médium'? Én is utálom a sok 'sya, mien, utcsó'-t de azért ez már tényleg szõrszálhasogatás. Inkább a csigaevõket oltsuk ne a cikk íróit! 😊
BTW france.fail
BTW france.fail
There are 10 types of people in the world: those who understand binary and those who don\'t.
#17
Ha magyarok csinálták volna, francia fõvállalkozóval, akkor kész lenne. Ha magyarok lennének a fõvállalkozók, akkor a pénz még az oldal elsõ sorának megírása elõtt elfogyott volna.
Én dolgoztam nagy francia webes cégnek, akik ezt az oldalt gyakorlatilag ujjgyakorlat szintjén megcsinálták volna, hostolással, mindennel. Az a p.csa kis oldal amit én csináltam olyan gépparkot kapott maga alá, amirõl bármelyik top10-es magyar portál álmodni se mer. Világban szétszórt proxyhálózat hogy japánban is olyan gyors legyen mint Franciaországban, meg hasonló agymenések. Szóval arrafelé nem szarral gurigáznak, ha meglátnák az index gépparkját biztos rákérdeznének hogy ok, ez a teszt géppark, de hol van az éles? Szóval itt inkább arról volt szó, hogy valami totál dilettánst bíztak meg az oldal összerakásával, õket ismerve mondjuk 3-4-5 mûvészbõl álló bizottságot, akik utolsó elõtti napig dolgoztak a nyitóoldal mûvészeti tervén, utána meg összevesztek, és elmentek haza:-)
Én dolgoztam nagy francia webes cégnek, akik ezt az oldalt gyakorlatilag ujjgyakorlat szintjén megcsinálták volna, hostolással, mindennel. Az a p.csa kis oldal amit én csináltam olyan gépparkot kapott maga alá, amirõl bármelyik top10-es magyar portál álmodni se mer. Világban szétszórt proxyhálózat hogy japánban is olyan gyors legyen mint Franciaországban, meg hasonló agymenések. Szóval arrafelé nem szarral gurigáznak, ha meglátnák az index gépparkját biztos rákérdeznének hogy ok, ez a teszt géppark, de hol van az éles? Szóval itt inkább arról volt szó, hogy valami totál dilettánst bíztak meg az oldal összerakásával, õket ismerve mondjuk 3-4-5 mûvészbõl álló bizottságot, akik utolsó elõtti napig dolgoztak a nyitóoldal mûvészeti tervén, utána meg összevesztek, és elmentek haza:-)
#16
azok után, hogy az elnököt Sárközy-nek, akarom mondani Sarkozy-nek hívják, bármit el tudok képzelni
#15
Minenki elolvasta a cikket? Van benne egy ilyen mondat:
"A tervek szerint a turisták, az üzletemberek, a médiák és a nemzetközi megfigyelõk számára kialakított honlap a tervek szerint öt nyelven mutatta volna be az országot."
😊
"A tervek szerint a turisták, az üzletemberek, a médiák és a nemzetközi megfigyelõk számára kialakított honlap a tervek szerint öt nyelven mutatta volna be az országot."
😊
#14
Ez nálunk is teljesen így mûködik. Lehet magyarok csinálták ezt is?
Core i7-965 Extreme Edition, 12 GB DDR3, Gigabyte EX58-UD5, Intel X-25M 160 GB, Sapphire 5970 OC
#13
Ennyi erõvel minden idegen szó esetében figyelmen kívül lehetne hagyni az eredeti jelentést, és bármilyen többesszámú külföldi szó a magyarítása és tovább "többesszámúsítása" mindig helyes lenne.
Bírom Nádasdy Ádám nyelvi fejtegetéseit, de szerintem ez inkább nyelvészeti vandalizmus , vagy egyszerûen hanyagság (bocsánat az erõs megfogalmazásért). Persze óvjuk a magyar nyelvet, de nem ebben kéne kiélni a patriotizmust. Van más terület, ahol ez jót is tenne (mármint a patriotizmus), de ott meg nem akarják.
Bírom Nádasdy Ádám nyelvi fejtegetéseit, de szerintem ez inkább nyelvészeti vandalizmus , vagy egyszerûen hanyagság (bocsánat az erõs megfogalmazásért). Persze óvjuk a magyar nyelvet, de nem ebben kéne kiélni a patriotizmust. Van más terület, ahol ez jót is tenne (mármint a patriotizmus), de ott meg nem akarják.
#12
Bizony-bizony. Nem azárt használják sokan a médiák szót, mert félmûveltek, hanem mert automatikusan korrigálják azt, hogy a média szó önmagában nem jelenthet a magyarban többes számot. Olyan mint a degradálni szó. Ha használja az ember sokszor automatikusan hozzáteszi, hogy ledegradálja, mert így illeszkedik a magyar nyelvhez.
#11
egyszer én is leb*sztam ezért valakit... de tényleg nem így van, ajánlott Nádasdy Ádám Modern Talking sorozata, különösen ez a rész vonatkozik ide:
http://seas3.elte.hu/delg/publications/modern_talking/02.html
(a végén említi ezt a konkrét példát)
http://seas3.elte.hu/delg/publications/modern_talking/02.html
(a végén említi ezt a konkrét példát)
#10
Amekkora Franciaország egész olcsó. Nálunk biztos elment volna egymilliárd is, de csak egy év múlva lenne elérhetõ egy 3 oldalas honlap.
#8
Uncsi már, hogy mindenki ezzel próbál okoskodni.
Mindig tanul az ember, bar stilisztikailag szamomra ez akkor is otromba, ahogy az a mondat is a cikkben, amiben szerepelt az emlitett szo. En nem fogom igy hasznalni, de elfogadom.
#6
Csak úgy érdekelne, hogy a 200 000 000Ft-os kormanyszovivo.hu oldal mennyivel jobb?
Szar játék az élet de qwa jó a grafikja!
#5
De nem!
http://index.hu/kultur/korrektor/mediak3/
Az médiákok visszavágnak! <#hehe>#hehe>
http://index.hu/kultur/korrektor/mediak3/
Az médiákok visszavágnak! <#hehe>#hehe>
https://twitter.com/foodlfg
"a médiák és a nemzetközi megfigyelõk"
Amikor en dolgoztam ujsagirokent, igaz ugyan, hogy nyomtatott sajtoban, akkor egy lektor eroteljesen lebaszott volna egy ilyen hibaert. Ma mar ugy latom lektor sincs, ezert kenytelen vagyok en elmondani: A "media" szo a "medium" pluralis alakja, ezert mint ilyen, ennek tobbasszama nem alkalmazhato.
Amikor en dolgoztam ujsagirokent, igaz ugyan, hogy nyomtatott sajtoban, akkor egy lektor eroteljesen lebaszott volna egy ilyen hibaert. Ma mar ugy latom lektor sincs, ezert kenytelen vagyok en elmondani: A "media" szo a "medium" pluralis alakja, ezert mint ilyen, ennek tobbasszama nem alkalmazhato.
#3
Gondolom kevesebben, mint meló nélkül 😊
a kommentelõk közül vajon hányan szeretnének "nagy pénzeket leakasztani" ilyen melóval?