Portal 2
Jelentkezz be a hozzászóláshoz.
[merlinw.org]
A kaktusz is azért szúr, mert soha nem simogatják... Nem a remény hal meg utoljára, hanem a sejtszintű enzimműködés. n_n
[merlinw.org]
már nem azért, de 45 fokban sem kell elfordítanom a fejem, hogy egy olyan terméket lássak, amin a magyar csak egy lekaparható instrukció az angol csomagoláson
A kaktusz is azért szúr, mert soha nem simogatják... Nem a remény hal meg utoljára, hanem a sejtszintű enzimműködés. n_n
nem lehet egybõl de egy idõ után meg kell tanulni a Világ nyelvén, hogy finoman fogalmazzak:)
én már egy ideje hálás vagyok a régmúltban használt sok angol programért :)
A kaktusz is azért szúr, mert soha nem simogatják... Nem a remény hal meg utoljára, hanem a sejtszintű enzimműködés. n_n
ez tuti nem fog sikerulni. akkor itt meghalt az egesz? mellesleg az alapbol is valami ganyolasnak tunik, elsosorban a hivatalos utra gondoltam.
De ha valaki tud vállalkozó szellemû, megfelelõ kvalitásokkal rendelkezõ szinronhangról, aki hajlandó ingyen felmondani a többezer sornyi szöveget, a magyar Portal-játékosok érdekében kérem, szóljon.
A kaktusz is azért szúr, mert soha nem simogatják... Nem a remény hal meg utoljára, hanem a sejtszintű enzimműködés. n_n
A kaktusz is azért szúr, mert soha nem simogatják... Nem a remény hal meg utoljára, hanem a sejtszintű enzimműködés. n_n
Heeding The Call, one and for all \"But now the rains weep o\'er his hall,with no one there to hear\" \"Never let your sense of morals get in the way of doing what\'s right.\"
[merlinw.org]
Ha már van biztos megnézem, bár szerencsére anélkül is boldogulok.
Heeding The Call, one and for all \"But now the rains weep o\'er his hall,with no one there to hear\" \"Never let your sense of morals get in the way of doing what\'s right.\"
Heeding The Call, one and for all \"But now the rains weep o\'er his hall,with no one there to hear\" \"Never let your sense of morals get in the way of doing what\'s right.\"
ASUS Z170 Pro Gaming,Intel i7 6700k,MSI GTX 1080 Gaming X,Corsair 16GB DDR4 3000Mhz PSN: Uncle_zzEN
Magyarítás lesz hozzá?? Vagy már van benne alapból?? Jó esetben hasonló lehet a játék fájlszerkezete, mint a HL2/CSS-nek, vagyis txt-ben vannak a szövegek, bár lehet hogy ezek a fájlok be vannak GCF-be vagy valamibe tömörítve, mivelhogy ezt is a Source motor hajtja.
http://www.vg247.com/2011/04/13/portal-2-to-release-early-potato-sack-arg-signs-point-to-yes/
[merlinw.org]
Arab money
Néztem az acsikat, jó lesz ez! :)
ASUS X550CC-XO227D, amir?l most ezt írtam :D BattleNet: Gabe#2489
[merlinw.org]
ASUS X550CC-XO227D, amir?l most ezt írtam :D BattleNet: Gabe#2489
ASUS X550CC-XO227D, amir?l most ezt írtam :D BattleNet: Gabe#2489
