1184
ntGRfNd.jpg
  • Zero 7th
    #450
    Mármint készülT, ugye, mert most küldték el őket a búsba.
  • Zero 7th
    #449
    Nyilván nem 40k-ról beszélek, ha azokat angolul olvasom...

    Egyébként nyilván azt nem csapják össze, meg lektorálják rendesen, ha ilyen lassan készül.
  • Szaruman
    #448
    Nem tudom, h te olvastad-e a magyar fordításait a horus heresy regényeknek pl, de nekem nem tűnt igénytelennek.
  • Zero 7th
    #447
    Nyilván nem az első nyers piszkozatot kell kiadni. Van munka vele.

    Egyébként meg amilyen hulladék fosokba is bele lehet futni néha, amik TÉNYLEG átmentek valahogy egy kiadó minőség-ellenőrzési rendszerén, nem tudom, miért aggódsz.

    Egy ilyen ingyen dolgozó frissdiplomás bölcsész, vagy egy Tótisz féle gyorsfordítás szintet nem túl nehéz túlszárnyalni, úgy gondolom.
  • MaRee
    #446
    Na igen, lásd ork fijjúk (ork boyz)
  • [NST]Cifu
    #445
    A baj az, hogy egy dolog, ha valaki tudja, hogy mondjuk mit takar egy Space Marine Chaplain, vagy Space Ork Nobz, de attól még nem tartom képesnek magamat arra, hogy visszaadjam azt, ahogy egy párbeszédben néha érdekes szófordulatokat használnak. Pedig egy jó fordítónak erre is ügyelnie kell...
  • MaRee
    #444
    Mindenképp jobb mindenesetre, ha valaki olyan fordít, aki legalább ismeri a világot, esetleg szereti is. Ki tudok akadni a gagyi magyar fordításokon néha, bár igazából csak a Gaunt sorozatot olvastam magyarul, az meg elég jó lett, bár volt egy-két WTF pillanat (perzselő a lasgun meg stb).
  • Zero 7th
    #443
    Afelől ne legyenek kétségeid, hogy az átlag lefordított ponyva minőséget überelni tudnám. Gondolom ha a magyar szöveg olvasása közben feltűnik, egy-egy elbaszott módon tükörfordított kifejezés, akkor azért azt nem követném el magam. Persze még sosem próbáltam, mert van jobb dolgom, de szerintem nem a képességem hiányzik a fordításhoz, hanem a motivációm.
  • Szaruman
    #442
    Merthogy te képes vagy műfordításra, ugye?
  • Zero 7th
    #441
    Most kéne megkeresni a GW-t, hogy nevetséges párezer fontért lefordítom én egy-egy regényüket szívesen. Aztán adják ki elektronikusan, úgy nincs gyártási meg postaköltség, nem kerül kiadni semmibe...
  • Zero 7th
    #440
    Nekem csak az a fura, hogy miközben a könyves licenszt visszavonták, a játékos licenszeket meg kétmarékkal szórják a tömegbe...

    Attól a jövőbeni magyar kiadástól meg kicsit fázom. Nem tudom, hogy GWnek milyen a magyar képviselete, de egy fordítás lektorálását úgy érzem egy könyvkiadó jobban el tudta végezni, mint ahogy a GW valaha fogja. Arra nem számítok, hogy korrekt magyar részleg lesz a GW-nél a magyar kiadásra.
    De hát ez amúgy is pofabefogó kamuígéret volt...
  • darkling
    #439
    Gamesday interjú
  • [NST]Cifu
    #438
    Az egyik dolog, hogy mi hogyan reagáljuk le a lépést. Én viszont arra a dologra reagáltam, hogy szerinted semmi értelme nem volt ennek a lépésnek. Én azt vezettem le, hogy az ő szemszögükből milyen értelme volt ennek. De akkor ezzel végig tisztában voltál te is. :)
  • Szaruman
    #437
    Ezt egy percig sem kérdőjeleztem meg, h gazdasági szempontból jobban megéri nekik, ha a közvetítők által rárakott árakat/árréseket zsebre rakják. Azt, hogy (megint) éveket várhatunk a magyar fordításra (2006os az első HH könyv, a magyar csak '13ban jelent meg), ők nyilvánvalóan leszarják. Azzal tisztában vannak, h bármit tesznek, a keményvonalas rajongók nem fognak elfordulni a wh/wh40k világtól, mivel nincs másik, ami megközelítené.
    A szabálykönyveket meg hasonlókat le is szarnám, de a regényeket (sajnos) nem tudom élvezni angolul, mivel nem értem rendesen -.-' Szótárral regényt olvasni meg nem az igazi. Egyébként a regények fordítása nekem tetszett, sztem kifejezetten színvonalas volt.

    Ja, ha majd csak ebook formátumban lesz fordított regény, akkor minimum baszódjanak meg, én tuti pbayről/ncoreról fogom leszedni.
  • [NST]Cifu
    #436
    Bevallom hosszú ideje nem jártam a GW oldalán, most ránéztem, és lassan kezdem megérteni a mögöttes dolgot, bár a R4ng3r által idézet szövegben már ott van minden.

    A GW gyakorlatilag a saját kezébe akarja venni a saját termékeinek forgalmazását. Teljesen. A lényeg az, hogy ha GW cuccot akarsz, akkor rendeld meg közvetlenül a GW webshopjából, vagy ha az adott országban működik GW értékesítő hálózat, akkor ott vásárold meg.

    A dologban van ráció, nyilván több haszont tudnak bezsebelni abból, ha kihagyják a kereskedelmi láncból a közép és kiskereskedelmi szintent, illetve ők maguk végzik ezt el. Ma már a kereskedelem igen nagy hányada a neten, webshopokban zajlik, lásd Amazon szárnyalása, a GW pedig ezt akarja meglovagolni némileg megkésve.

    Mi ez esetben gyalogáldozatok vagyunk szerintem. Kétlem, hogy a GW-nél teljesen hülyék űlnének azért a gazdasági döntések terén, lásd részvényárfolyam és éves forgalmi eredmények. Szóval ők kiszámolták, hogy mely nyelvű könyvek forgalmazása éri meg nekik alapból, aztán szépen lassan majd a további, jelentősebb forgalmú nyelvekre is gondolom elkezdik saját maguk lefordítani a könyveket, és így árusítani. Minden a kezükben lesz így, nem kell senkivel sem osztozni. Feltehetően egy szép excell táblázatban (esetleg powerpoint bemutatóban) ott figyelnek a számok, hogy így rövid távon mennyi pénztől esnek el, de hosszú távon ez mekkora nyereséget hoz majd nekik. Ez alapján pedig jött a döntés...

    Mi meg csak reménykedhetünk, hogy egyszer újra lesznek majd magyar nyelvű Wh és Wh40k regények, de ahogy a dolog kinéz, azt már csak közvetlenül a GW-től rendelhetjük majd meg...
  • Szaruman
    #435
    Elmennek a büdös picsába. Ennek a döntésnek SEMMI értelme nem volt.
  • R4ng3r
    #434
    Az Istencsászár haragja rájuk is ugyanúgy lesújt!
  • [NST]Cifu
    #433
    A GW-t üzleti döntéseit sose fogom megérteni. Amit pedig R4ng3r belinkelt már-már bicskanyitogató...
  • R4ng3r
    #432
    Hivatalosan ennyi a válasz mindennre:"Thank you for your email.We have stopped handing out our licenses to foreign language publishers, as we have made this decision so that we can have more control over our products and quality.

    We are aware that there are many fans of our Black Library books but for now, we are not planning to translate and publish our books into Hungarian. This is however something that we might be planning to do in the future.

    Many thanks"
  • R4ng3r
    #431
    Pont most olvasom a Fulgrimot Meg a hír hallatán berendeltem gyorsan az Eisenhorn trilógiát... Hát igen valószínűleg sok időbe telne mire utolérnénk fordításban az angol könyveket,de azért léphetett volna úgy a gw hogy csak az adott országokban tiltja be a forgalmazást nem pedig mindenhol csak a 3 nyelv kivételével.... Valljuk be sok pénztől és rajongótól esik el a cég szóval WTF kategória amit csinálnak.
  • R4ng3r
    #430
    Hát remélem ezek után jól megzuhannak a részvényeik és észreveszik hogy mekkora hülyeséget csinálnak!
  • darkling
    #429
    A GW-nél már régen elmentek otthonról. Csak és kizárólag a pénz érdekli őket, bár ennek fényében nem igazán értem ezt a lépést és sok más hasonló dolgukat, lásd Space Hulk 3. kiadású társas, amit ha újra kiadnának degeszre kereshetnék magukat.

    Ugyanitt 5. kiadású W40K szabálykönyv eladó 4.500 Ft-ért
  • [NST]Cifu
    #428
    Na bakker, a GW-nél teljesen elmentek otthonról? O.o

    Pedig a részvényeik elég jól emelkedtek mostanában...
  • MaRee
    #427
    Még most is csak a Fulgrimnál jártak a magyar fordításban, ami ha jól tudom kb 2006-ban lett kiadva angolul, tehát kb soha nem érnénk utol a sorozatot úgysem. Mindenesetre kár, nekem a kedvenc sorozatom, sokról marad le, aki nem olvas el pár kötetet belőle.
  • R4ng3r
    #426
    "Kedves Warhammer rajongók!

    Szomorú kötelességünknek teszünk eleget, amikor arról kell tájékoztatnunk minden Warhammer, Warhammer 40.000 és The Horus Heresy olvasót, hogy 2014-től az említett sorozatok magyar nyelvű kiadása megszűnik.
    Erről a döntést nem a Szukits Kiadó, hanem a Games Workshop, a sorozatok jogtulajdonosa és egyben angol nyelvű kiadója hozta. Nem csak a magyar nyelvű kiadást szüntetik meg, hanem az egész világon leáll a könyvek megjelenése. Egyedül az angol, a német és a francia nyelvű kiadás marad meg, de azokat is saját kezébe veszi a jogtulajdonos.
    Sajnos nem csak az újdonságok hazai megjelenéséről kell ezentúl lemondanunk, hanem teljesen bizonytalanná vált a már megjelent, régebbi címek további terjesztése is. Bár a kiadott könyvek értékesítésére némi haladékot kaptunk, az bizonyos, hogy azokat sokáig már nem árulhatjuk."
    Szerintem ez elég szomorú hír.....
  • Zero 7th
    #425
    Az ötlet jó, már én is gondolkodtam valami ilyesmi alapfelálláson, hogy mekkora jó játékot lehetne csinálni...

    Csak egy kicsit nagyobb léptékben. Mondjuk a pléjer kapna egy éppen durván lezúzott, fleet-based chaptert, néhány száz marínnal, és teljes kontrollt a chapter fölött, újoncok képzésével, járművek kirinyálásával a mechanicumtól, stb. Lehetne az egész open-ended, egy Frontier/First Encounters jellegű generált galaxisban, lehetne benne egy rakás féle küldetés néhány emberes akcióktól kezdve nagy flottás űrcsatákig, át lehetne térni a káoszhoz, stb.

    Ha megnyerem a lottóötöst, alapítok egy céget és legyártom. :P
  • MaRee
    #424
    Jövőre jön a Warhammer 40k: Storm of Vengeance
  • kiskorúbézoltán #423
    Az inkvizitor.hu-n megtalálod őket, hogy a klub helyileg hol van azt nem tudom, mert pár éve elköltöztem Szolnokról.
  • R4ng3r
    #422
    Hát nekem ez újdonság,nem nem csak pc/konzol,az egész 40k univerzumban érdekelt vagyok.
  • kiskorúbézoltán #421
    "nincsenek wh40k fanatikus ismerőseim"

    Az adatlapodon Szolnok van megadva, ott pont van 40k klub, persze csak ha nem kizárólag pc-s/konzol játékokban vagy érdekelt.
  • [NST]Cifu
    #420
    Nem csak a csőd miatt kaszálták, de alapból nem kapott a folytatás lehetősége akkora kiemelt figyelmet a THQ-nál, mint azt eredetileg szerették volna. A játék ugyanis nem volt kiemelkedő siker, pedig nem csak a fejlesztésre, de a marketingre is szép összeget áldoztak. Ehhez képest látványos sikert nem ért el, sem eladási, sem kritikai téren.

    Hatalmas lehetőségek voltak a játékban, de sem egyjátékos, sem többjátékos módban nem hozta az elvárásokat. Egy anno domini Space Hulk 2 játékba jobban bele tudtam élni magam. Sem történet, sem zene, sem grafika terén nem alkotott maradandót, játékmenet szempontjából pedig másolta a kismillió árkád hack&slash nézd a hátam konzol játékot.

    Amúgy számomra az egyik komoly hiba a játékba, hogy nagyon durva volt a linearitása. Oké, ebben a stílusban normális, de szerintem ennél szabadabb kezet is adhattak volna a játékosnak...
  • R4ng3r
    #419
    Maximálisan egyetértek,nekem nincsenek wh40k fanatikus ismerőseim szóval magam vagyok a témában, de anno a Soulstormra rá tudtam venni pár havert hogy toljuk multiban... A Space Marine-ról még annyit hogy elvileg a következő részekben Titus fellázadt volna a rend ellen, nah ez aztán elég érdekes szálnak hangzik így.....
  • Zero 7th
    #418
    Jó kis gyaszatolás, de semmi extra. Egyszer játszottam végig, meg többször már nekiálltam újra, de annyira meg nem jó, hogy másodszorra is lekössön.

    A multija is egész frankó egy darabig, a dreadnought-os játékmód kifejezetten bejön. Csak a halálba hypeolt karakter testreszabás megölt minden 40k hangulatot... Kissé röhej, amikor egy Black Templar, egy Blood Raven, egy csiricsáré tarka, meg egy hello kitty rózsaszín marín alkot csapatot...

    Összességében egy korrekt játéknak tartom, de ennyi. Korrekt. Nem több. Nincsenek igazán nagy hibái, játszható, a kampány hozza a hangulatot, a multiban vannak jó ötletek... és mégsem játsszuk a 40k fanatikus haverokkal. Szal igazából nem bizonyult tartósnak, amikor megjelent, toltuk vagy két hónapig, aztán annyi.
  • R4ng3r
    #417
    A Warhammer 40k Space Marine játékról mi a véleményetek? Elvileg trilógiának szánták de a csőd miatt kaszálták a másik két részét....
  • [NST]Cifu
    #416
    Nem kell vele foglalkozni, itt eszi a fene egy ideje, csinálja az újabb regjeit, és ilyesmire áldozza az idejét. Ebből már lehet következtetni az életminőségére. :)

    De hiába... Purge & Cleanse the heretic! :)
  • Zero 7th
    #415
    Nyilván, persze, én nyalom Cifu seggét, még véletlenül sem arról van szó, hogy borzalmasan kicsinyes és szánalmas, amit művelsz...

    Az egész besértődött, újraregisztrált, idejövős rinyálás erősen a "nagy sikerű" Street Fighter mozifilm egyetlen értékelhető párbeszédére emlékeztet:

    "
    Chun Li: [to Bison] It was twenty years ago. You hadn't promoted yourself to general yet. You were just a petty drug lord. Huh! You and your gang of murderers gathered your small ounce of courage to raid across the border for food... weapons...

    [indicates her binds]

    Chun Li: ... hmph. Slave labor. My father was the village magistrate. A simple man with a simple code: justice. He gathered the few people that he could to stand against you.

    [laughs]

    Chun Li: You and your bullies were driven back by farmers with pitchforks! My father saved his village at the cost of his own life. You had him shot as you ran away! A hero... at a thousand paces.

    Bison: I'm sorry. I don't remember any of it.

    Chun Li: You don't remember?

    Bison: For you, the day Bison graced your village was the most important day of your life. But for me, it was Tuesday. "
  • R4ng3r
    #410
    Most rendeltem meg akció keretében a Horus Heresy 4 könyvét mert a legelső már megvolt, én a gaunt-os könyvekben le vagyok maradva kb 3-4 könyvvel.
  • Zero 7th
    #409
    Én a Prospero Burnsnél hagytam abba, amikor még az volt a legújabb. Azóta nem jutottam odáig, hogy letöltsem az újakat, egyéb chapter-regényeket olvastam.

    Lassan frissítenem kéne a gyűjteményt, mert kifogytam a teljes sorozatokból, már csak ilyen trilógia első, meg első két könyve, meg ilyesmi van meg... Meg hiányzott egy pár befejező könyv, a Gaunt's Ghosts utolsó könyve, meg a Soul Drinkers vége tuti kimaradt.
  • R4ng3r
    #408
    De nagy a csönd ebben a topicban, valaki olvasta már a Horus Heresy könyveket?
  • [NST]Cifu
    #407
    Amennyire a képekről meg lehet állapítani azt, hogy mit csináljon a karaktered, a "kezedben" lévő kártyákkal határozhatod meg, és ezt a paklit kezeled, ez a mikromanagement része a játéknak. Maga a csata a másik játéktér.