Flash Forward(TV)
Jelentkezz be a hozzászóláshoz.
úgy kell elképzelni, hogy arra a 2 per 13 másodpercre elõre ment a tudatuk 6 hónapot. tehát megélték azt a 133 másodpercet
Let me tell you something my friend. Hope is a dangerous thing. Hope can drive a man insane.
Merek annyit, amennyit férfi merhet, ki többet mer, nem ember.
Spoiler (katt a megjelenítéshez)
olyan ez az egész, mintha szándékosan az jönne majd ki a sorozat végére, hogy azért válik valóra, mert nem akarják, hogy valóra váljon, de közbe már most vannak olyan jelek, hogy nem fog valóra válni: pl a az elégetett karkötõ, meg hogy a táblára nem úgy rakja a képeket meg infókat, ahogy a látomásban volt
a kiscsajt meg szerintem a dí gibbons elrabolhatta az autista gyerekkel, én most erre tippelek
felirathoz: egyáltalán nem akartam lenyúlni senkinek a sorozatát (nem mintha hinnék az ilyen kisajátításban) fordítottam már én is és tudom mekkora meló, pusztán csak ha lett volna rá igény és van szabadídõm, szívesen megcsináltam volna, hogy minél hamarabb meglegyen, de így kényelmesen csak hátradõlök és örülök, hogy lesz normálisan fordítója a sorozatnak, aki minõségi munkát végez<#eljen>#eljen>
csináltam már pár film feliratot (the bridge, spider lillies,stb), nagy kedvel belevágtam, aztán persze vacak akkor is fordítani amikor nincs kedvem vagy idõm mert követeli a saját lelkiismeretem meg a névtelen tömeg...a feliratot...
szal' személyesen is köszönöm a fáradozásaidat!
http://www.kompletta.hu/ http://yanet.hu/
Köszi!!
DFTBA ಠ_ಠ
én Kareszt próbálltam rávenni h nyomja le nekem gyorsbaxD (és erre persze lehet mondani h tanuljak meg angolul😄😄😄) elhiszem h idegesítõ volt, bocsesz<#whatever>#whatever>
A nyúl egy igazi jellem. Ott ül a fűben és mégsem szívja. ちび Kicsi
remélem nincs harag 😊
DFTBA ಠ_ಠ
ProGabe #263
jó vic volt... 😄 csak ritkán fordul elõ, hogy valamit ennyire megsejtek egy sorozatban <#idiota>#idiota>😄
Inkább beszéljünk arról, hogy mekkora AWESOME már a sorozat?! Simán minden harmadik mondata hét idezete.
"We're all prophets now." Valami hatalmasak a szereplõk, minden egyes részlet tetszik eddig. A WC-s történetnél nagyot nevettem... 😊
Ebbe a sorozatba (imdb, és ahogy néztem szerintetek is) még jövõ héten bekapcsolódik Dominic Monaghan, meg a kisöreg a promóból, és valami hatalmas lesz. És ha gondoljátok, tényleg jó ötlet lenne kitenni a honlapom címét.
Lesz majd pénteken poszt, ott írunk a felirat állásáról Pöcökkel. 😉
Most nem Kicsikiraly-t illeszteném a fenti szösszenetbe, mert különösebben nem mondott semmi rosszat, hanem úgy általában a "szokásos" népeket.
[merlinw.org]
Merek annyit, amennyit férfi merhet, ki többet mer, nem ember.
Let me tell you something my friend. Hope is a dangerous thing. Hope can drive a man insane.
tudom elcsépelt dolog, de nekünk kéne örülni, hogy valaki idõt szán rá, hogy lefordítsa....(a múltkor én is fordítottam a Cougar Town pilotját, így tudom mennyi idõ)
"Ha a trendet követed és a trenddel mész, akkor a trend elmúlik és te is elmész..." Az 1000. nyár
Mindenkinek mondanám, hogy mostantól ketten dolgozunk a feliratok elkészítésén, nem kell harmadik személy, csinálj szabadidõdben, amit akarsz. Én, Pöcökkel kiegészülve 8-9 tájba (talán még hamarabb) szállítom mostantól az összes rész feliratát, ha szerinted ezért megéri dolgoznod még külön, hát rajta.
Ha pedig mindenképpen fordítani akarsz, ne más tollával ékeskedj, rengeteg sorozat van fordító nélkül.
Bocs, ha megbántottalak valamivel, de most betelt a pohár, amikor megkaptam a fórumcímet, és visszaolvasgattam. Bocsánatot kérek, hogy elment bulizni pénteken, és hogy szombat-vasárnap nem volt annyi idõm, hogy befejezzem a feliratot. Higgyétek el, szégyelltem magam, amiért eddig húztam, tudom, milyen érzés, hogyha valamit nagyon vár az ember (nálam pl. LOST) és véletlenül késõbb lesz meg.
Na, most ezt így kiírtam magamból, röviden annyi, hogy semmi szükség arra, hogy fordíts, péntekenként rendes idõben szállítjuk majd a feliratokat. Ezért is kértem meg Pöcököt, hogy segítsen. Miattatok.
Merek annyit, amennyit férfi merhet, ki többet mer, nem ember.
DFTBA ಠ_ಠ
DFTBA ಠ_ಠ
Spoiler (katt a megjelenítéshez)
ez kicsit kiszámítható volt, de legalábbis erõsen várható.. ha tényleg 10bõl 8 amerikai meglepõdött ezen és én meg a kis országban élõ magyar ember nem, akkor az amerikaiak hülyék nincs mese..
a sorozat tetszik nagyon, de annyira egyértelmû volt, hogy ez lesz 😄
"Ha a trendet követed és a trenddel mész, akkor a trend elmúlik és te is elmész..." Az 1000. nyár
köv rész promo
Let me tell you something my friend. Hope is a dangerous thing. Hope can drive a man insane.
Spoiler (katt a megjelenítéshez)
Vigyáznom kell magamra, mert bel?lem csak egy van, mások többen vannak, ?ket könnyebb pótolni.
Spoiler (katt a megjelenítéshez)
Spoiler (katt a megjelenítéshez)
a ksicsaj meg szerintem kúrvajól nyomja, lehet hogy csak én lepõdtem meg, de nem számítottam ilyen jó színészi játékra egy 7-8 évestõl😛 és persze a vége ütött😊
A nyúl egy igazi jellem. Ott ül a fűben és mégsem szívja. ちび Kicsi
Spoiler (katt a megjelenítéshez)
Merek annyit, amennyit férfi merhet, ki többet mer, nem ember.
Spoiler (katt a megjelenítéshez)
GGMU
Merek annyit, amennyit férfi merhet, ki többet mer, nem ember.
Spoiler (katt a megjelenítéshez)
GGMU
GGMU
A nyúl egy igazi jellem. Ott ül a fűben és mégsem szívja. ちび Kicsi
Merek annyit, amennyit férfi merhet, ki többet mer, nem ember.