Eredeti játékaink klub
Jelentkezz be a hozzászóláshoz.
Ne keverd össze a személyiségemet a viselkedésemmel. A személyiségem én vagyok. A viselkedésem meg attól függ, hogy te ki vagy.
Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.
Oxenfree pedig az epic storeban ingyenes. A következő ingyen cucc a The Witness lesz
Next PC upgrade: 2022
1. simán lehet szar egy fordítás attól hogy magyar a fordító (amúgy a lengyel irodánál is magyar fordít és elég sok belsős segítséget megkapnak, kérdezhetnek)
2. szerencsére engem, és mindenki mást a cégnél jobban megfizetnek mint egy fordítót, így valójában a kiszervezéssel spórolunk. Arról nem is beszélve hogy a cégnél nincs meg a fordítói infrastruktúra (többezer dolláros szoftverek)
3. a munkaidő is elég durván erőforrás, tehát pénzbe kerül
A hazaszeretet, ha sugallni akartad hogy emiatt kéne valami, az egy időben simán bejátszott nálunk, pár éve kaphattál ingyen iGO-t (szülinapp), Jáksóval terveztünk vicces szonkront, stb. Most is tervben van valami, de a (nem magyar...) tulajok blokkolják.
Angolul van megírva minden (hogy milyen minőségben, az már egy másik kérdés), és az van lefordítva magyarra, egy lengyel fordítóirodán keresztül 😊
Lefordíthatom ezt magyarra? Pénzt baxtok ki az ablakon <#vigyor2>#vigyor2>
Ha valami gyengén van lefordítva magyarra (ami ez esetben mondjuk eleve kizárt, mert magyarul kattog az agyatok) még mindig több, mintha nem lenne támogatva.
Az Imperium Galactica-s példádtól én személy szerint nem vágnám fel az ereimet, hiszen az egy egyértelmű technikai jellegű probléma, ami pénzt igényel, ellentétben az alapszituációban említettekkel.
De itt most már tényleg eljutottunk az egymás mellett való elbeszélés olyan magas fokára, amit ahhoz lehetne hasonlíani, mint amikor egy DK-s lakossági fórumon megpróbálod a 'hazaszeretet' (összetett) szót definiálni, de a hallgatóközönség már a 'haza' szó értelmezését is teljesen másképp próbálja megközelíteni.
Bethesda bojkott, amíg a Magyarországon (is) forgalmazott teljes árú Dishonored RHCP/RU verziót el nem ismerik GLOBAL-nak. Írjunk nekik minél többen.
Az istenek látják a lelkemet: nem kötekszem...
21. század.
Kölcsönbe is kérhető/bérelhető, saját otthonban ketyegő kórájhetek, kórájkilencek, kszenonok, szerverparkok kora... sok ezer TB-nyi SSD-k... sok ezer GB-nyi RAM-ok kora...
Még az én szar iötösöm is végezne záros határidőn belül a konvertálásokkal...
Tényleg (!) nem szabadna kifogás legyen az erőforrás hiánya...
Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.
A lokalizáció nem csak azt jelenti ám, hogy lefordítod és slussz passz. Nagyon is fontos, hogy mi a kiinduló nyelv, mert az lesz a tuti minőség, a lokalizáció ebből mindig elvesz szinte törvényszerűen. Arra lesz optimalizálva a UI, úgy lesz igazán konzisztens a szöveg, stb. Szóval manapság értelmes fejlesztőcég az angolból indul ki, mert úgy lesz belőle értelmes minőség. Meg lehet nézni, hogy a régi magyar játékok (amikor tényleg a magyar volt a kiindulónyelv) milyen minőségben lettek angolosítva...
Az Imperium Galactica 2-re azt írja a fejlesztő a steam fórumon, hogy a steam-es verzióba nem rakják bele a magyar átvezetőket, mer át kéne konvertálni bik-ből mp4 formátumba, erre akkor mit fogtok írni? 😊
"It's custom encoded, not impossible to decode, but i wouldn't put a lot of effort in it 😊 We dont have short term plans to include the hungarian dub."
A meg-nem-értett-költő szól belőlem: az én szempontomból meg mind hulladék, amit felsoroltam. 😊
Szubjektum vagyok. Meglehetősen erős, furcsa érdeklődési körrel, és bár meggyőzhetőnek vélem magam, első körben semmiképp sem pazarolom a drága időmet olyasmire, ami kicsit sem fér bele abba a halmazba, amit saját ízlésnek hívok.
"1 - igen, ezzel fel is soroltam a Zepik teljes kínálatát!
2 - igen, amik érdekelnek, azok közül pár nem Zepik-zekszlu
3 - igen, ez a SAJÁT, személy preferenciám - rohadtul nem érdekel, hogy a szemetek között mások szerint örök érvényű maszterpíszek is vannak."
//szerk.:
Semmiképp sem szánom magyarázkodásnak, vagy a fentiek tompításának, de egyszerűen tényleg nem fér bele az életembe olyasmi --- legyen az könyv, film, sorozat, játék stb. ---, ami nem kelti fel az érdeklődésemet.
S ilyenkor meglehetősen erős határvonalat kell húznom, hogy a többi, engem érdeklőre meg juthasson idő.
Utoljára szerkesztette: IMYke2.0.0.0, 2019.03.21. 17:03:49
Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.
A még meg nem jelent cumókról meg fogalmam sincs.
Bethesda bojkott, amíg a Magyarországon (is) forgalmazott teljes árú Dishonored RHCP/RU verziót el nem ismerik GLOBAL-nak. Írjunk nekik minél többen.
Ezért kérdeztem azt, amit harmadjára már nem fogok feltenni 😊
Bethesda bojkott, amíg a Magyarországon (is) forgalmazott teljes árú Dishonored RHCP/RU verziót el nem ismerik GLOBAL-nak. Írjunk nekik minél többen.
Mert ha nem angolul, akkor azért ez meglehetősen kifogásszagú.
Bethesda bojkott, amíg a Magyarországon (is) forgalmazott teljes árú Dishonored RHCP/RU verziót el nem ismerik GLOBAL-nak. Írjunk nekik minél többen.
Ha a válasz egészen véletlenül az lenne, hogy "magyar", akkor fenntartom azt, amit mondtam: alap, hogy minden magyar nyelven realizálódik, kezdve a storyboardtól, a concept artok aláírásán át, a narráció vázlataiig amiket aztán később fordítanak le angolra. Na az erőfeszítés, de nem a magyar, amit adott, basszus!
Mindez persze nem áll, ha nemzetközi a csapat, de ha jól látom, akkor nem erről van szó.
Bethesda bojkott, amíg a Magyarországon (is) forgalmazott teljes árú Dishonored RHCP/RU verziót el nem ismerik GLOBAL-nak. Írjunk nekik minél többen.
Bethesda bojkott, amíg a Magyarországon (is) forgalmazott teljes árú Dishonored RHCP/RU verziót el nem ismerik GLOBAL-nak. Írjunk nekik minél többen.
Ne keverd össze a személyiségemet a viselkedésemmel. A személyiségem én vagyok. A viselkedésem meg attól függ, hogy te ki vagy.
Részesedésért bizony, hiszen ingyen dolgozni, hogy nekik nagyobb eladásuk legyen, az nem kicsit lenne durva :-D
Ne keverd össze a személyiségemet a viselkedésemmel. A személyiségem én vagyok. A viselkedésem meg attól függ, hogy te ki vagy.
Szóval, ja, nem 1 nap kellett nekik, hanem ~fél... alakul.
Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.
Nekem egyértelmű, hogy mi a szemét --- nem is Sweeney nevében készítettem el a listát odalenn...
Sőt, az se zavarjon meg, hogy Darky szinte személyes sértésnek vette, és védelmébe vette (igaz, akaratlanul) az Epicet, és tért ki arra, hogy "kinek mi a szemét"... mert ő végig nem volt hajlandó megérteni azt, mit és miért írtam grebber Petinek...
Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.
Next PC upgrade: 2022
#305956
Részesedésért? FM fordításhoz pénzt gyűjtenek most, kb. 30-40ezer szó fordításért fizetnek 4000 Ft-ot... ennyire van igény van rá, pedig az egy óriási szubkultúra már-már.
Sega has confirmed a new Yakuza (Ryuu ga Gotoku) title for the PlayStation 4 is in the works and it will be starring new protagonist Ichiban Kasuga.
The publisher and developer will also be holding auditions for actresses ages 20 and up to play the protagonist’s partner, with the winner also being granted ¥1 million as they participate in promotional activities – April 21st is the deadline for audition applications.
The currently unnamed Yakuza title will be coming out for the PlayStation 4 at a yet undetermined date."
~~~~~~~
//(1 nap múlva talán majd magyarul is megírja egy hírportál, jó bő nyálra eresztve...)
Utoljára szerkesztette: IMYke2.0.0.0, 2019.03.21. 15:37:11
Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.
Amikor az információ a lényeges, és nem a körítés, akkor --- tudom, ez neked szinte fizikailag okoz fájdalmat, de sajnos így van --- az angol nyelvterületű cikkek a hitelesebbek (amikből ugye helyből több is szokott lenni = szélesebb spektrumban fedik le az adott témát, az esetlegesen lelkiismeretesebb, tényleges újságírói munkát végző szerzők).
Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.
Ha az anyanyelve magyar, akkor az a plusz szöveg 0 erőfeszítés, mert reflexből, gondolkodás nélkül jön (hétvégén kutyasétáltatás közben bepötyögöm). Arról nem is beszélve, hogy ez egy alapvető gesztus a magyar játékosok felé, ami egyébként még a (méltán) lenézett románoknál is természetes.
Bethesda bojkott, amíg a Magyarországon (is) forgalmazott teljes árú Dishonored RHCP/RU verziót el nem ismerik GLOBAL-nak. Írjunk nekik minél többen.
Nem veszed a fáradságot ,hogy más megértse + nem veszed a fáradtságot,hogy magyar linket keress.
Next PC upgrade: 2022
A production value, avagy a gyártási költség etekintetben szerintem a legmeghatározóbb elem.
Bethesda bojkott, amíg a Magyarországon (is) forgalmazott teljes árú Dishonored RHCP/RU verziót el nem ismerik GLOBAL-nak. Írjunk nekik minél többen.
Simán megnézek egy összetettebb nyelvű filmet is mindenféle eng/hunsub nélkül is, és elég jól meg is értem. Anno a feliratos oldalra még hallás után is fordítottam, meg még pár sorozatot is én vittem.
De! Magyarországon élek, magyar az anyanyelvem és bármit amit a hazai placcra szánok az hótziher', hogy magyar nyelvet is tartalmazni fog. Nem vagyok fajmagyar, nem puhítok nyereg alatt mangalicát és nem ostorral kérem meg az asszonyt, hogy főzzön valamit, de MINDIG örülök annak, ha van egy játékhoz, filmhez legalább magyar felirat! Számomra SOKKAL közvetlenebb az élmény, jobban beletudom magam élni az egészbe, főleg, ha tényleg sok a szöveg.
Ezért mindig nagyra tartom azokat a stúdiókat, akik gondolnak ránk és iszonyúan utálom azokat, akik magyar fejlesztőként minket teljesen elfelejtenek... akkor majd mi is őket!
Utoljára szerkesztette: Tinman, 2019.03.21. 15:27:28
Ne keverd össze a személyiségemet a viselkedésemmel. A személyiségem én vagyok. A viselkedésem meg attól függ, hogy te ki vagy.
Ha lesz ilyen kifogás, akkor lehet kisstílűnek minősíteni, de valahol logikus.
Utoljára szerkesztette: zorrobomber, 2019.03.21. 15:18:29
Rendben, legyen szegény egyedül (?!) magyar a csapatban, de ő az író, wazzer, nem?!
Tudom én, hogy jönnek a kifogással, hogy minek írná le magyarul először, hogy aztán angolra fordítsa le...
...de hát magyarul mindenképpen jobban és gyorsabban gondolkodik egy magyar származású emberke...
A fordítás meg technikai kérdés, a szövegkönyvek meg amúgy is úgy formálódnak, folyamatosan, mint egy szobor...
...de azzal jönni, hogy a magyar szöveg plusz pénz és idő, az kisstílű kifogás.
Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.
Ne keverd össze a személyiségemet a viselkedésemmel. A személyiségem én vagyok. A viselkedésem meg attól függ, hogy te ki vagy.
Ha magyar a fejlesztő brigád/személy, akkor 99,99%, hogy fejben is magyarul gondolkozik, és ugyanannyira biztos, hogy írásban/szóban is jobb magyarul, mint bármilyen idegen nyelven, amikor
- történet és játék tervezésről, írásról, dramatizálásról
- hosszútávon projekt menedzselésről
van szó.
Szóval: a kifogás jó nagy humbug.
Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.
Részemről ezek után humbliban sem.
Bethesda bojkott, amíg a Magyarországon (is) forgalmazott teljes árú Dishonored RHCP/RU verziót el nem ismerik GLOBAL-nak. Írjunk nekik minél többen.
Persze mondogatják bárhol, ahol várják a fordításokat. Szóval én ezt a "mesét" ismerem, vagyis ezt olvastam gémer oldalakon. Most mi a helyzet, nem tudom. Nem tudom mennyire állja meg a helyét az amit fentebb írtam.
Idehaza a fordítóink köszönömért dolgoznak ennél brutálisan nagyobb szövegmenyiségekkel, ez a barom meg alapból nem képes a saját anyanyelvét beletenni? Küldd hozzám, szívesen eligazítom!
Utoljára szerkesztette: Tinman, 2019.03.21. 14:56:26
Ne keverd össze a személyiségemet a viselkedésemmel. A személyiségem én vagyok. A viselkedésem meg attól függ, hogy te ki vagy.
Én óvatosan bánnék a hasonló minősítésekkel, mert egy magyarítás nem 2 fillér, nem 2 perc effort, főleg egy szövegnehéz RPG-nél, nem hiszem hogy jókedvükben nem támogatják a magyart. Szerintem kb. örülnek, hogy azzal foglalkoznak amit szeretnek, és ha szerencséjük van, akkor egy kis pénzt is keresnek vele.
Lásd még, kódex a játékban:
Spoiler (katt a megjelenítéshez)
Utoljára szerkesztette: zorrobomber, 2019.03.21. 14:52:37
Ne keverd össze a személyiségemet a viselkedésemmel. A személyiségem én vagyok. A viselkedésem meg attól függ, hogy te ki vagy.
Ne keverd össze a személyiségemet a viselkedésemmel. A személyiségem én vagyok. A viselkedésem meg attól függ, hogy te ki vagy.
Ryzen 1600AF+32GB DDR4+RTX2060 / Xbox 360 / PS3 / XBox One /Xbox One X / PS4 / PS4 Pro / Xbox SS / Xbox SX / PS5 "Kicsi a patkány, de erös!" :D "Ingyen sor, nem sor!" :D Twitch: darkSectorHT
Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.
Ryzen 1600AF+32GB DDR4+RTX2060 / Xbox 360 / PS3 / XBox One /Xbox One X / PS4 / PS4 Pro / Xbox SS / Xbox SX / PS5 "Kicsi a patkány, de erös!" :D "Ingyen sor, nem sor!" :D Twitch: darkSectorHT
Steamen lazán 30 ezer olyan indie fos van amikkel only és kizárólagosan a gogo, indigala, és hasonló szenny oldalakon találkozhattál és kb rajtam kívül csak farmoló progi futtatja őket....
Next PC upgrade: 2022
Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.