Itt a szinkronos Sötét lovag - Jokerrel
← ElőzőOldal 2 / 2
Jelentkezz be a hozzászóláshoz.
#19
Én bizony eredeti hanggal szeretem a filmeket nézni, de szerintem ez a szinkron nagyon jó lett. Stohl nem épp a kedvencem, de ebbõl a pár percbõl úgy tûnik, jó munkát végzett.
#18
tegnap megsikerült végre néznem szinkronosan
azelött már többször láttam feliratosan
és mint sokan énis azon a véleményen vagyok h nem lett a legjobb a szinkron
Sthol András semmit nem tudott abból visszaadni amit Healht Ledger alakitott
pedig sztem sokkal többet kilehett volna ebböl hozni
másrészröl kicsit megmásitották a szöveget is
és sokkal feelengebb volt angol szinkronnal az egész
sokkal jobban átlehetett élni a történetet
de igy....
azelött már többször láttam feliratosan
és mint sokan énis azon a véleményen vagyok h nem lett a legjobb a szinkron
Sthol András semmit nem tudott abból visszaadni amit Healht Ledger alakitott
pedig sztem sokkal többet kilehett volna ebböl hozni
másrészröl kicsit megmásitották a szöveget is
és sokkal feelengebb volt angol szinkronnal az egész
sokkal jobban átlehetett élni a történetet
de igy....
#17
de, csak képzeld el az emberek nagy hányada meg se néz filmeket, ha nem szinkronos se moziban se otthon!
#16
"bár a Sötét lovag itthon nem volt akkora durranás, mint Amerikában" - eh? most akkor mirõl van szó? mert nemrég még mintha épp itt is épp arról olvastam volna h mekkora siker nálunk is... hogy rekordokat nem döntöget, az másik kérdés, totál leszállóágban vannak a mozik, pláne nálunk, ráadásul a lakosság is picikét kisebb, mint áz ámerikába', so nem is hiszem, hogy bármiféle áttörésre számítani lehetne ebben az országnak nevezett lyukban...
#15
nah... sztem ezt eleve nem lett volna szabad lefordítani, mert ez angolul jó. nem jó a joker hangja de érzõdik rajta h Stohl +próbált mindent megtenni ennek érdekében és ahhoz képest jól is csinálta, de nem az igazi. az ilyen õrülteket szinkronizálni non nehéz. ez itt is látszódik.
#14
"Szinkron meg kell.." olvasást már nem oktatnak az iskolákban?
#13
#9 Hol mert ahol lakom nem ment feliratosan csak szinkronosan.
#12
az eredeti jobb, a szinkronból kihozták a maximumot, annyira nem rossz én is sokkal rosszabbra számítottam. Szinkron meg kell, mert ha nem lenne nagyon sokan nem találkoznának jó filmekkel, mint pl. ez
#10
de amúgy úgy néz ki rendben van
Elõre lehetett tudni, hogy nehéz lesz erre a filmre jó szinkront csinálni, ezért szerintem kihozták belõle amit lehetett, sõt azt mondanám, hogy rosszabbat vártam.
#7
hát joker hangja nekem sem tetszik. Az angol betegebb...
Hááát! Én szeretek szinkronnal filmet nézni(A Beginst pl jobban szeretem magyarul mint eredeti nyelven)de ez szerintem borzalmas lett. Stohl az eggyik legjobb a szakmában, de ezt túl játszotta, erõltetett már már rõhejes lett. Ráadásul a forditás is elég gáz, na ez sajnos nem jõtt õssze, nálam inkább Rátóti Zoltán lett volna a befutó, õ egy zseniális szinész, sokkal jobb lett volna, hogy miért Stohlt kellet erõltettni? A tõbbi szinkron szinész rendben van, csak azt nem értem Morgan Freeman hangját miért cserélték le? Mindeggy,én így még tv-ben sem mutattnám be(jõhet az ujra szinkronizálás) vagy túl szigorú vagyok?
#5
Inkább ne szinkronizáljon többet mert ez valami borzasztó<#gunyos1>#gunyos1>, ezért nem megyek moziba. Letöltöm eredeti nyelven felrakom rá a feliratot és úgy nézem meg.
#4
Tényleg jó én már láttam magyar szinkronnal 😄
Akit nem érdekel magyar szinkronnal, rajta van az angol hangsáv is. ha meg irritálja, rendelje külföldrõl, amin nincs magyar hangsáv!
De hogy tiltani keljen. lol, inkább vezessük be ujra a kötelezõ oroszt
De hogy tiltani keljen. lol, inkább vezessük be ujra a kötelezõ oroszt
̊ ̊̊ ̊̊̊ ̊̊̊̊ ̊̊̊̊̊ ̊̊̊̊̊̊ ̊̊
Minden tiszteletem Stohl mûvész úré, de nagyon nem tetszik nekem ez a Joker szinkron 😞 Negyon butácska szinkron lett.
← ElőzőOldal 2 / 2