Megvan a Max Payne-film magyar címe

Jelentkezz be a hozzászóláshoz.

tommyg
#36
meg akkor mondj nekem egy olyan oldalt ahol biztos forrás van

ASUS P5B | Intel Core 2 Duo 2,133/1066/4MB/E6420 @ 2,6 Ghz | 3x1GB DDR2 Kingmax 800Mhz | ATI Radeon HD3870 512MB DDR4 | Samsung 500GB S-ATA 2 HDD | Windows Vista Ultimate 32-Bit

tommyg
#35
tudod, átírni átírhaton csak elõtte azt ellenõrzik

ASUS P5B | Intel Core 2 Duo 2,133/1066/4MB/E6420 @ 2,6 Ghz | 3x1GB DDR2 Kingmax 800Mhz | ATI Radeon HD3870 512MB DDR4 | Samsung 500GB S-ATA 2 HDD | Windows Vista Ultimate 32-Bit

tommyg
#34
<#wow3><#wow3><#wow3><#wow3>

ASUS P5B | Intel Core 2 Duo 2,133/1066/4MB/E6420 @ 2,6 Ghz | 3x1GB DDR2 Kingmax 800Mhz | ATI Radeon HD3870 512MB DDR4 | Samsung 500GB S-ATA 2 HDD | Windows Vista Ultimate 32-Bit

#33
Nagyon eredetinek kell lennie a sztorinak, ugyanis a bosszúállós filmeket már milliószor ellõtték, közelmúltban is kaptunk már jópárat, pl Kevin Bacon-tõl
#32
hogy jön ide a filmhossz? és mióta forrás az imdb? ha gondolod átírhatod 112 percre is, csak regisztráció kell.
tommyg
#31
Runtime:USA:125 min

ennyit arról hogy rövid lesz

http://www.imdb.com/title/tt0467197/

ASUS P5B | Intel Core 2 Duo 2,133/1066/4MB/E6420 @ 2,6 Ghz | 3x1GB DDR2 Kingmax 800Mhz | ATI Radeon HD3870 512MB DDR4 | Samsung 500GB S-ATA 2 HDD | Windows Vista Ultimate 32-Bit

#30
Mer õ gyökér, mi meg kõkemény sg-sek vagyunk. Van még kérdés? <#mf1><#violent>
#29
Most mit kell ezen rágódni emberek?

A legtöbb embernek az, hogy Max Payne nem mond semmit. Elsõsorban csak a játék kedvelõi ismerik, és a magyar embernek(fõleg aki nem tud sokat a játékról) az a cím, hogy az "Egyszemélyes háború" sokkal többet mond. Nem is rossz cím, szóval nem tudom miért kell szidni azt aki kitaláta.
tommyg
#28
am azt honnan tudja a kedves sg hogy a premier nálunk 16-án lesz? 😊
sehol se találok erre utaló jelet

ASUS P5B | Intel Core 2 Duo 2,133/1066/4MB/E6420 @ 2,6 Ghz | 3x1GB DDR2 Kingmax 800Mhz | ATI Radeon HD3870 512MB DDR4 | Samsung 500GB S-ATA 2 HDD | Windows Vista Ultimate 32-Bit

#27
félsiker, félbukás.
nagynehezen eljutottal odáig, hogy nem kell mindennek magyar nevet adni, de cserébe elkezdtek alcímeket kitalálgatni.
Indiánai Józsi és a kristálykoponya királysága - avagy Indy új kalandja
Denevérember - a sötét lovag - Gotham város hõse

s
t
b
.
.
.

lol

Tinman
#26
No meg az írástudatlan SG-sek? Na azokkal mi van? <#hehe>

Ne keverd össze a személyiségemet a viselkedésemmel. A személyiségem én vagyok. A viselkedésem meg attól függ, hogy te ki vagy.

Dynamic
#25
"akkor meg kinek szinkronizálnak?"
Én ugyan csak az eredeti hangot(vagyis a feliratot) szeretem, de rengetegen vannak akik csak szinkronosan hajlandók megnézni a filmet. Az ismeretségi körömben sokan úgy vannak vele, hogy nem szeretik a feliratot olvasni, mert kényelmetlen, plusz "nem látják a filmet". Hogy ez hülyeség-e vagy nem az vitatható, de tény, hogy a szinkronra szerintem elég erõs igény van.
Blasta
#24
"Elvileg Magyarországon nincs analfabétizmus"

Na ezaz. Elvileg.
Viszont akkor kikkel van tele az a sok rohatt plázamozi???

"Az amatörnek 100-ból 99 fotója sikerül. A profinak 100-ból csak EGY!"

#23
Legrosszabb alcím, amin szinte sírtam: Equilibrium - Halálos nyugalom. Kurvaannyukat!! Ezen már csak legyintek. Most mit idegesítsem magam? Leszedem angolul és kapják be, akik lefordították.

#22
A legjobb címfordítás amin anno kiakadtam, az az 1996-os The Ghost and the Darkness, banális magyar címe a "Ragadozók" voltak. Na a fordítónak adtam volna egy egyes alát, meg egy nagy maflást. Még a németek is képesek voltak az eredeti címet szó szerint lefordítani, akkor nekünk ez miért nem megy?
Sajnos ez a rosz szokás, a mai napig nem változott.

Mas-Thief
#21
Izgultam, hogy nehogy "Fájós Max" legyen az magyar cím. <#idiota>

#20
Nem azzal van a baj, hogy szinkronos. Nézz meg egy 20 évvel ezelõtti szinkront, ahol elég erõsen hasonlítottak a hangok, a beszéd a játék. Ma már szinte annyira szar, hogy tényleg szintje sincsen. Bezzeg Frédi és Béni idejében, mikor visszavásárolták az amik a szinkront, mert rímbe szedve jobb. Utóbbi években talán Asterix és Obelix 2 volt, még hasonló szintû, aztán vége...
Mona egy kicsit érdekes, játékban jobban nézett ki...
chase
#19
Ezzel maximálisan egyetértek! <#eljen>
Elvileg Magyarországon nincs analfabétizmus, akkor meg kinek szinkronizálnak? Arról nem is beszélve, hogy egy halom lóvét is meg lehetne spórolni.
A nem gyerekeknek szóló filmeknél tiltanám én is a szinkront.

Steam:chase_2021|Origin:CHS2021|Uplay:chase2017 i7-9700K@4900|GTX970oc|ASUSTUFZ390-PLUSGAMING|16GBDDR4-2400|Win10x64|pirosegérpad

tommyg
#18
pár elõnyösebb kép



ASUS P5B | Intel Core 2 Duo 2,133/1066/4MB/E6420 @ 2,6 Ghz | 3x1GB DDR2 Kingmax 800Mhz | ATI Radeon HD3870 512MB DDR4 | Samsung 500GB S-ATA 2 HDD | Windows Vista Ultimate 32-Bit

#17
Nemhogy alcímet adni, szinkronizálni se engedném a filmeket.

tommyg
#16
fúúúúú még jó hogynem csúszik 3 hetet mint a sötét lovag, ez a cím mizéria meg nem nagyon izgat emiatt nem lesz roszabb a film...

ASUS P5B | Intel Core 2 Duo 2,133/1066/4MB/E6420 @ 2,6 Ghz | 3x1GB DDR2 Kingmax 800Mhz | ATI Radeon HD3870 512MB DDR4 | Samsung 500GB S-ATA 2 HDD | Windows Vista Ultimate 32-Bit

#15
"Egyszemélyes háború" a kurva anyád forgalmazó😊..és ezért kapja valaki a fizetését,hogy egy RTLklubos szutyokmozi érzetet keltse😊)..Max Payne simán és kész,akinek nem mond semmit,így járt...mint a Resident Evil-bõl Kaptárat csinálni..baszki ezek olyan címek,amiket tilos lenne ferdíteni,mert nem csak úgy jöttek,múltjuk van
Broafka
#14
bááár, az igazat megvalva ezt sem írták át, csak mellé raktak egy magyar címet, ÉS ha megnézed a Batman elsõ részét még a szinkronos verzsönben benyögik hogy denevérember! 😛

Igen, a magyarok már csak iylenek! 😄

- éppen d[-_-]b - hogy csinálod ezt a fordított \"b\" bet?t? - ööö, mind1...

#13
xDDD Ezt a két mondatot elsõ helyen kell majd szerepeltetni a híres történetek 2 mondatban címû könyvben xD
#12
Max is egy "kis buzi" volt leszámítva hogy jól tudta húzni a ravaszt... kis tejbetök, csak miután megölték a családját, durci fejet vágott.

newil
#11
Ez egy elõnytelen kép a filmbõl(értem ezalatt azt,hogy túl világos),ha utána nézel találsz jobbakat...

Take my love, take my land. Take me where I cannot stand. I don\'t care, I\'m still free.

#10
Kis ez a kis buzi a képen? Már bocsánat, de csak nem õ lesz Max Payne???
#9
Azért a Battlestar Galactica magyar címe se volt semmi!!Csillagközi Romboló...kész!!<#falbav>
Szolnokboy1
#8
azért "kell" alcím, mert a magyar önmagában idióta. sajnos még mindig ott tartunk, hogy a legtöbb embernek az angol cím (lehet az akár név is, mint ebben az esetben) nem takar mást, csak egy számukra semmitmondó betûhalmazt. de az hogy egyszemélyes háború, a magyar parasztnak azt jelzi, hogy "na! lõnek biztos, nézzük meg!". nagyon ritka, hogy az angol címmel futó filmeknek nincs alcímük (ilyen volt nemrégiben a Wanted vagy a Hancock). Az én kedvencem egyébként a Superbad (azaz miért ciki a szex), ahol ráadásul még nem is passzol a filmhez az hozzáeszkábált plusz mondat, mert éppen az ellenkezõjérõl szól.

Az anti-winnie brigád elsőszámú képviselője.

Waterhorse
#7
Néhány esetben nagyon nem kéne ilyen cím. Resident Evil-nél pl. egyenesen sugárban hánytam a magyar alcímtõl, és azóta mindenki úgy emlegeti, akkor tud még borsózni a hátam, ha emberek még a játékra is rámondják <#ijedt>

Sztem Ebben az esetben így jól hangzik. Elképzelem ahogy a narrátor bemondja a címet, és megvan a kelõ hatás. Önmagába ez az Egyszemélyes háború viszont elég eltolt lenne, 600 darab B-s tv film címe ugyanez.

Batman-nél volt ilyen. Az 1989-es elsõ Batman filmnek pedig a Denevérember volt az alcíme. Talán a fiatalabbak erre a remek Tom Burton rendezésre, és zseniális Jack Nicholson játékra már nem nem is emlékeznek, ahogy a magyar címre sem. <#szomoru1>

Erőt, egészséget elvtársak...ugye?

Tower Guard
#6
Hát ezaz mi a francért? meg ide is, miért nem simán Max Payne és csá

Xfire: tetko4 / name in game: TetkoRoland COD2/COD4/COD5/COD6/COD8/BFBC2/BFP4F/BF3/MOH2010/OP7/Red Orchestra/Sacred2/DC Universe Online/UT3/GTA4

#5
Resident Evil-nél miért kellett?
Seth
#4
Miért kell alcímeket még plusszban hozzáírni ahhoz amihez amúgy nincsen?

PSN ID.: Beegabor

#3
ilyen szánalmas neveket 😞 batmen-t se írják át magyarul denevérembernek...

Risu Führer
#2
bírtam volna ha a maximum fájdalom nevet adták volna neki 😄

The Town never be the same...today it looks like Disneyland.