19778
  • pisztácia
    #16578
    Óhh, az szuper lenne.
  • Hoz_Hun
    #16577
    Nem nagyon értem, miben is tévedtem. Amikor írtam még nem volt hivatalosan kiadva. Az hogy tölthető volt egy dolog, de nem volt indítható (hivatalosan legalább is nem).
  • mike01010101
    #16576
    A héten (és nem vasárnapra gondoltam:))
  • pisztácia
    #16575
    Üdv!

    Nem tudja valaki mikorra várható a magyarosítása az Arrival DLC-nek?
  • Pares
    #16574
    Tévedsz...
  • bendáj17
    #16573
    ja valamikor bejön valamikor meg nem :)
  • Doom 4
    #16572
    nekem sem tölti be a bannert :S
  • Kopiati
    #16571
    Kicsit más téma, de erre a zenére eszméletlen jó kis videó vágást lehetne csinálni ME 2-ből. Szerintem, csak kár, hogy időm nincs rá:)
  • Snexi
    #16570
    jól hangzik :)
  • sanya200
    #16569
    ha meglesz küldök egy privátot így okés?
  • JethroHUN
    #16568
    a banerba ne, nekem megint nem tölti be vmiért
  • Snexi
    #16567
    ha lesz felirat légyszi a bannerba tegyétek ki,nem merem olvasni addig a topiicot,félek hogy spoilerbe futok
  • Tehasut
    #16566
    Lehet, hogy azért csinálták így, hogy utólag könnyen alakíthassanak a szövegeken anélkül, hogy hozzápiszkálnának a régebbi telepített DLC-k fájljaihoz. És így érthető, hogy a legutolső DLC-ből veszi.
  • ZSOOLT2
    #16565
    Az Arrival zenéje nem volt olyan jó, mint a LotSB, vagy az Overlord saját zenéje
  • bendáj17
    #16564
    ennél a dlc-nél is át kell állítani a nyelvet mint anno??
  • bendáj17
    #16563
    az a patch nekem is jó lenne mert én még fel se tettem a rucis dlc-t mert úgye volt az a galiba a Shadow broker dlc-vel meg ilyenek de akkor elvileg ez megoldódott?
  • ZSOOLT2
    #16562
    Nekem kb. 2 óra volt, Insanityn, 30-as szintű mérnökkel, úgy, hogy a 3-ból csak egy achievement-et szereztem be, és mindenre rákérdeztem párbeszédekben, amire lehetett.

    Második nekifutásra Normalon, 30as beszivárgóval volt talán másfél óra, minden achievement-tel.
  • bendáj17
    #16561
    Reméljük a legjobbakat.
  • Slashice
    #16560
    Hmmm, logikusnak az tűnne, hogyha mindig a legújabb DLC számítana, de már eleve ez a megvalósítás nélkülözi a logikát, úgyhogy nem merem biztosra állítani :)
  • Tehasut
    #16559
    De miért csinálták vajon így? Sokkal több szívási lehetőség adódhat ezzel.
    Érthetetlen.
    Arra sem sikerült rájönnöm, hogy a játék a sok közül melyikből szedi a kérdéses szövegbejegyzést. Mindig a legújab DLC-ből? Mert természetesen pl. az Incisor puska leírása "elromlott" a játékban, ahogy az új DLC-t feltettem.
  • Slashice
    #16558
    Hát, talán a ma este túlzás, mert azért rendesen ki kell tesztelni, hogy a szövegek megfelelően illeszkednek egymásra, meg passzolnak a szituációhoz, de véleményem szerint legkésőbb hétvégére már biztos lesz egy olyan változat, amire nyugodt szívvel mondhatjuk, hogy végleges és hibátlan (szerintem előbb is, ismerve Mike tempóját) :)
  • Slashice
    #16557
    Szerintem ez az a "technical issue" ami miatt "nem kompatibilis" a közép-európai verzióval a DLC. Mert a szövegfájlokban mindig van kapcsolat egy korábbi verzióval, míg pl a Dragon Age esetében a különböző DLC-k szövegfájljai teljesen elszeparálódtak az alaptól.

    Akik pl anno játszották a LotSB DLC-t angolul, alapból magyar játékon, azok biztos észrevették, hogy egy-két ajtó nem "Door", hanem "Ajtó" volt :)

    Nyilván ez nem akkora hiba, de a minőségellenőrnél egész biztosan az.

    Egyébként ezért is íródik felül egy-két LotSB szöveg, ha feltelepíted a második ruha csomagot, mert pl a bolygóleírások benne vannak a TLK fájlban. Ezt a javítást csináltam meg, csak még a magyaritasok portál nem töltötte fel :)
  • Tehasut
    #16556
    Belenéztem a szövegfájlba, tényleg tök kevés duma van benne.

    Azt viszont tökre nem értem, hogy miért tartalmazza más DLC-k szövegét is (pl Incisor mesterlövészpuska leírása).
    Ezzel már akkor is szívtam jó sokat, mikor javítgattam a szövegfájlokat.
    Végig kellett nézni mindegyik dlc szövegét, mert volt olyan bejegyzés, ami 5-6-ban is szerepelt.
  • sanya200
    #16555
    Mondjuk ha tényleg nincs benne sok szöveg akkor talán estére kész is lesz a fordítás, addig úgyis van még 3 rész firefly,meg a film addig elleszek vele.:)
  • sanya200
    #16554
    Nagy a kísértés de inkább nem olvasom el.
  • Szolnokboy1
    #16553
    Végigvittem. Nekem 1,5 óra volt. Spoilerben spoilerek nélkül leírom a véleményemet róla. Igazából az szerepel a spoilerben, hogy tetszett-e vagy sem.

    SPOILER! Kattints ide a szöveg elolvasásához!
    Nem tetszett. Szerintem a leggyengébb DLC. Interakciók, párbeszédek nem nagyon vannak, ami van az sem kiemelkedő, ráadásul súlyos döntéseket sem kell meghoznunk. Végig agyatlan és egy idő után már unalmas lövölde. Az átvezetőket is eléggé kispórolták. A Shadow Broker marad a legjobb ME2 DLC.

  • sanya200
    #16552
    Én is erre tippelek, de akkor legalább tényleg legyen tartalmas ne csak abból álljon az egész hogy lövöldözünk 1h-t majd a legvégére kerül 2 mondat és kész.
  • mike01010101
    #16551
    Én is.
  • Hoz_Hun
    #16550
    Én egy ShadowBroker szintű DLC-ben reménykedtem. De lehet csak egy Katsumi hosszúságú lesz.
  • sanya200
    #16549
    Én is úgy olvastam hogy 1h kb, de az tartalmas.Bár utolsó dlc-ként többre számítottam volna.Legalább hamarabb meg lesz a fordítás, ha kevés szöveg van benne.Bár fordított helyzetnek jobban örülnék.
  • mike01010101
    #16548
    Nem akarom lelőni a poént (és persze a saját érdemeimet kicsinyíteni) de nagyon kevés szöveg van benne igy első blikkre.
  • furgelab
    #16547
    Olvastam olyat is hogy a rossz nyelvek szerint alig egy óra alatt végig lehet vinni.
  • Hoz_Hun
    #16546
    780Mb. Nem tudom lesz-e ez két óra.
    Úgy is csak este tudok vele játszani, majd akkor kiderül.
  • sanya200
    #16545
    Hát nem lehet benne olyan baromi sok szöveg.Főleg úgy hogy [spoiler]egyedül kell benne kommandózni[spoiler]
  • Hoz_Hun
    #16544
    Állítólag PC-re még 5 óra. Addig Mike be is fejezi a fordítást hozzá.
  • bendáj17
    #16543
    ez nagyon jó hír sok sikert hozzá. már várom.
  • mike01010101
    #16542
    Semmi gond. Már el is kezdtem fordítani.
  • Hoz_Hun
    #16541
    XBox360-on kinn van. (780,20 MB)
  • Hoz_Hun
    #16540
    Ne érts félre, nem vádoltalak meg semmivel, közöm sincs hozzá. Általánoságban mondtam, hogy a kalozok már lehet aktiválták valahogy. Bár még nem olvastam hogy valakinél is elindult volna.
  • mike01010101
    #16539
    Köszi, tökéletes:)