19778
  • Doom 4
    #12175
    Aha értem, köszi a választ, tényleg jól néz ki, a képregény megvan képregény formájában (CE révén ) a többit még nem olvastam, de nem vagyok angolos, úgy hogy csak nagyjából értem azt is ami van.
  • sanya200
    #12174
    Hát ha akarod lehet illegálisan is használni a dlc-ket megy eredetivel játékkal is simán. A múltkor lemaradtál az akcióról feleannyiért árulták a bw pontokat 4000-ből lett volna 3200 pontod ami bőven elég lett volna és még maradt volna pontod is.Hogy megéri-e az relatív nekem mindegyik fizetős dlc tetszett a katsumi jó volt az overlord egy kicsit jobb de a legutóbbi egyenesen király lett kár hogy csak 2h lett a játékideje de az utolsó bőven megéri az árát szerintem.Mondjuk ahhoz hogy megértsd az utolsó dlc el kell olvasni a képregényeket.

    Lair of The Shadowbroker Trailer
  • Doom 4
    #12173
    Hali! Megjött a kedvem hogy megint elővegyem, és látom hogy azóta van egy két új (fizetős) kiegészítő. Pontosabban az összes fizetős még új nekem. De ahogy látom, ha az összeset megakarom venni minimum két Bioware pontkártya kell, az meg (CD galaxisban) 7.180 forint... és most van betervezve egy videokártya és proci, ill apa vesz egy tápot, de pont ki van számolva a pénzem... ha meg addig szerezek inkább erősebb dolgokat vennék... Úgy hogy szeretném kérdezni, hogy tudom megoldani, hogy tudjam használni a többi kieget fizetés nélkül, vagy egyáltalán megéri e megvenni a DLC-ket? Esetleg nem tudtok-e olcsobban bioware pontoka?
  • Tehasut
    #12172
    Köszi, kijavítom majd. Szerintem átsiklottam volna fölötte.
  • Slashice
    #12171
    Amúgy van egy kifejezés "fell of the grid", amit Garrus használ az Illiumon. A magyar úgy fordította, hogy könnyű kiesni a hálóból, elég rossz szerződést aláírni, bla-bla. Viszont, a fell of the grid az egy kifejezés arra, ha valaki eltűnik a világ elől, nem pedig kiesni a hálóból :)

  • Tehasut
    #12170
    és az a baj, hogy ezeket javítgatni emberfeletti munka lenne
  • Slashice
    #12169
    Azt kéne megtudni, hogy a lengyel/cseh/szlovák nyelvben elkülöníthetőek a tegező/magázó mondatok úgy, mint a magyarban. Mert szerintem ugyanazt a lokalizációs kitet kapta a 4 ország, azaz ez az 1 régió. Esetleg az magyarázatot adhat erre a kavalkádra :)
  • Slashice
    #12168
    Bár lehetséges, hogy nem kaptak leírást, hogy ki hol tegez/magáz... bár kétlem, ha mégis így lenne, akkor az a projekt vezető mulasztása, hisz ha nincs ilyen, akkor kérni kell :) (bár szerintem biztos leírták, hogy ez most formal vagy informal... aztán lehet nem... passz)
  • Slashice
    #12167
    Szerintem biztosan rendelkezésükre állt, hiszen akkor hogyan fordíthatták olyan vagányra/bunkóra Jack szövegeit? Egyszerűen az látszik, hogy pl az első játékról halvány lila gőzük sem volt :) Pl, amikor Shepard találkozik Garrussal, Garrus magázza Shepardet.

    Prince 23: Amúgy, csak, hogy megerősítsem, hogy a Lázár megállja a helyét a Lazarus-al szemben, egy idézet a mass effect wikiről:

    The Lazarus project is likely a reference to Lazarus of Bethany, who in the Bible was restored to life by Jesus Christ, four days after his death.

    A magyar Bibliában nem fogsz találni Lazarust, csak Lázárt, akire viszont igaz a fenti történet :)

    És az angol Lazarus az a magyar Lázár.

    http://masseffect.wikia.com/wiki/Lazarus_Project
  • Tehasut
    #12166
    Amivel meg volt (Baka) azt ki is javítottam.
    Egyébként nem is ezek a magyar fordítás igazi rákfenéi, hanem a tegezés/magázás. Shepard mindenkit tegez, de őt váltakozva tegezik, vagy magázzák a szereplők, ami elég zavaró.
    És ezért nem is nagyon lehet a fordítókat okolni, mert szerintem nekik se volt meg, hogy melyik mondatot ki kinek mondja.
  • bendáj17
    #12165
    nekem is megfelel.
  • Fenrir
    #12164
    Ezzel a kettővel szerintem pont nincsen gond.
  • Tehasut
    #12163
    Pontosabban Begyűjtők. Egyébként nekem nincsen ezzel gondom, sőt tetszik. Szerintem misztikusan hangzik
  • Prince23
    #12162
    No meg a Lázár projektet is nem értem miért kellett lefordítani, és nem is beszélve a Gyűjtőkről sem.
  • bendáj17
    #12161
    csak amit tényleg kell azt fordítják le.
  • Prof William
    #12160
    Milyen szépen hangzana...

    Nagy Tömegű Effektus!
    Masszív Effekt!
    Tömeghatás!
  • bunny
    #12159
    Fontos mindent lefordítani? Szerintem vannak dolgok, amiket úgy kell hagyni ahogy van. Azért a "mass effect" címet ugye nem akarjátok magyarosítani? Engem már az is zavart, amikor bakára fordították a névnél, miért?
  • bendáj17
    #12158
    ez tényleg elég vicces.
  • Tehasut
    #12157
    Én azt nem is fordítanám le, szerintem jó az angolul. Egyébként az országh szótár szerint "Metszőfog mesterlövész puska" lenne.
  • Tehasut
    #12156
    Találtam, egy vicces hibát a fordításban.
    Mikor Shep Mirandával beszélget az apjáról, van egy kérdés, ami angolul így hangzik:"How angry was he?". Ez a fordításban így szerepel: "Mennyire volt éhes?" :-)
  • bendáj17
    #12155
    nekem kevesebb dlc van mint 20 de lehet azért több mert benne van a patch meg a crack is a mappában bocsi.
  • Slashice
    #12154
    Tényleg, ki minek fordítani az Incisor mesterlövész puskát? Én esetleg a szaggatóra gondoltam, ez még úgy ahogy "fegyveresen" hangzik, és az eredeti jelentéstől sem esik nagyon messze. Még tán a hasító lehet ilyesmi.
  • Tehasut
    #12153
    igen, összesen 20 db van, de ebből 2 feleslegessé vált, mert az Inferno páncélt tartalmazza az Equalizer pack, az Incisor puskát pedig az Aegis csomag
  • sanya200
    #12152
    Össz-vissz 20db dlc van azt hiszem nálam legalábbis annyi. de nincs 5gb pedig az összes nagyobb megvan.
  • bendáj17
    #12151
    nálam is több mint 5 gb. :)
  • sanya200
    #12150
    nekem is megvan mind a gépen már nem is fér rá egy dvd-re 4.79gb.
  • Prince23
    #12149
    Köszi, megvannak.
  • bendáj17
    #12148
    nekem megvan külön packban a dlc-k.
  • Slashice
    #12147
    Megtalálod őket a bioware profilodban, a social.bioware.com oldalon (profil->my registered game promotions).
  • Prince23
    #12146
    Újratelepítettem a ME2-őt. De az új DLC-ket (Zead, kasumi, stb) honnan tudom feltelepíteni? elvileg megvoltak...
  • Tehasut
    #12145
    Az Enkindlers-t Fellelkesítőknek fordították a ME2-ben.
    Javítottam Csillantókra
    (és a soksok páncél és fegyver DLC-s hibát is)
  • Sir Cryalot
    #12144
    aki segít kiconfigolni az ME1-ből a kék villogást meg a HUD-ot annak fizetek
  • Jude666
    #12143
    Ó bocsi, hogy nem írtam le.A DLC honosítást kerestem.Köszi szépen!
  • Bizarro
    #12142
    Rendben, köszönöm mindenkinek a segítséget, de azért megnézem ha már 1x-er felraktam. A BDTS DLC-nél azt tudom hogy csak egy levél, és asszem csak annyi, hogy emlékművet állitanak rólad. És hogy minden évben megemlékeznek rólad.
  • Tehasut
    #12141
    Én pedig nagyon élveztem a Pinnacle Stationt, szerintem remek volt.
    Pesze, ha valaki könnyűre veszi a nehézségi fokozatot, annak tényleg lehet, hogy uncsi lesz, de én csillagvadászon nyomtam és igencsak izzasztó volt, 5-6 óráig is eltartott, míg minden pályát, mindegyik játékmódban megcsináltam. Egyszóval én melegen ajánlom.
  • sanya200
    #12140
    Szerintem sincs hatása rá, ráadásul az is olyan hogy nem lehet magyarul játszani csak angolul jelent meg, az eredetire is alig tudtam felrakni.Amúgy meg sokan le is húzták mert 0 szerepjáték van benne a hammerhad dlc-hez tudnám hasonlítani a 2-ből. Amúgy csak egy kiképző program vagy szimulációról szól az egész rajtunk tesztelik hogy mennyire hatékony én kb 5 perc után meguntam, még csak az ellenfelek se igaziak leszeded őket szétesnek mert csak hologrammok.Szerintem semmit nem vesztesz vele ha kihagyod ha nem hiszed nézd meg ezt.
    Egyedül a hajóról látható kilátás fogott meg semmi más azért meg nem éri meg még felrakni se.
    pinnacle station
  • Slashice
    #12139
    Amennyire tudom, egyedül a Bring Down the Sky-nak van hatása a ME2-re. De ez csak egy e-mailt és/vagy hírbemondást jelent :)
  • Tehasut
    #12138
    Köszi, javítani fogom.
    Tegnap találtam egy rakás hibát: a Normandián a személyes terminálon csomó üzenet szövege hibásan, illetve egyáltalán nem jelenik meg.
  • Bizarro
    #12137
    Sziasztok!

    Újra elkezdtem játszani az ME1-el és a kérdésem az lenne, hogy a Pinnacle Station DLC ki hat e valamilyen formában az ME2-ben. Mert régebben nem játszottam ezzeel a DLC-vel.
    A válaszokst elöre is köszönöm!
  • Vraaanyek
    #12136
    IGAZAT BIZONY!