Sorozatok
Jelentkezz be a hozzászóláshoz.
"The trees move. Do you not see it?"
922044:16 SYSTEM FAILURE SYSTEM FAILURE SYSTEM FAILURE \"I think I crashed your plane\"
lehet be kéne próbálni
Spoiler (katt a megjelenítéshez)
(következõ rész)
"The trees move. Do you not see it?"
ASUS B550-PLUS, AMD 5600X, 32 GB DDR4, EVGA RTX 3070, SM-OB1, HD 600 + Asus Xonar DX, TonePort UX1 + Alesis Elevate 5, Novation Circuit \o/
"The trees move. Do you not see it?"
úgy nézem mostani évadban mindegyik rész egy-egy külön karakterre fókuszál, és ez elõzõ hetivel ellentétben ez mocskosul ütött. <#bohoc>#bohoc>
Revenge-be közben én is belekezdtem (értsd: két adagban, 24 óra leforgása alatt ledaráltam az eddigi összes részét <#idiota>#idiota>) és tényleg ütõs.
ó, és múltheti (4x07) Mentalista is valami kibaszottul jó volt. <#eljen>#eljen>
helyzetjelentés letudva.
"The trees move. Do you not see it?"
legalábbis a poszterei nagyon ezt sugallják.
ja, és Psych eheti része finoman szólva strandpapuccsal agyonverte a "pörgõ papírt". béke poraira <#gonosz1>#gonosz1>
"The trees move. Do you not see it?"
"The trees move. Do you not see it?"
ezt leszámítva (meg a gyertyát) inkább fárasztó rész volt, de ez a jelenet iszonyatosan odabaszott <#idiota>#idiota>
"The trees move. Do you not see it?"
#6947 királyi tv, mit vársz?
sokan dicsérik, lehet, hogy be kellene próbálni
The Middle -> A semmi közepén - Családom és egyéb emberfajták
\"Meet me in Montauk...\" \"Előtted nyitva áll majd minden ajtó, mert ismered önmagad\" (Konfúciusz)
"Ha a trendet követed és a trenddel mész, akkor a trend elmúlik és te is elmész..." Az 1000. nyár
sorozatokat meg ezerrel..😄
Azért nem semmi hogy a sorozatok sokkal jobban érdekelnek mint a filmek.
Több éve rohadnak a gépen a filmek és egyre csak gyûlnek lassan az 500-at verdesik ,de én inkább sorozatokat nézek.
Next PC upgrade: 2022
Viszont a lövöldözésrõl nem találok videót. Pedig ott gus nagyot alakít
"The trees move. Do you not see it?"
keress talán dvdrip feliratot
A release-nek nincs külön neve, arról a Season 1-2-3-ról van szó, amit az i**hunt.com oldalon legtöbben seedelnek. Ezért is lepett meg, hogy nem stimmel a felirat...
\"Meet me in Montauk...\" \"Előtted nyitva áll majd minden ajtó, mert ismered önmagad\" (Konfúciusz)
amúgy #6926-re: nekem vannak olyan sorozatok, amik kajálósak, és vannak, amik elõtt soha a büdös életben nem ennék, az ott emlegetett okokból <#bohoc>#bohoc>
Mentalista mehet, House is, Community és Castle esetén már rezeg a léc, Psych alatt soha, még folyadékkal is óvatosan <#hawaii>#hawaii> végén lévõ "Psych-out" alatt pl tuti teljes vacsorám a monitoron landolt volna <#idiota>#idiota>
"The trees move. Do you not see it?"
"Ha a trendet követed és a trenddel mész, akkor a trend elmúlik és te is elmész..." Az 1000. nyár
"The trees move. Do you not see it?"
De Tv-n olyan kicsi a felirat, alig olvasható.
Valahogy gépen át lehet állítani az SRT fájlt valami programmal, hogy nagyobb betûtípussal jelenítse majd meg? Vagy netalán beletenni a szövegrészekbe valami sötét hátteret,amivel jobban kijönne a felirat?
Lehet ilyet csinálni?
Glory, Glory Man. United!
hát elvileg az alap az 350 mega az international 700
"The trees move. Do you not see it?"
még annyi kérdésem lenne h látok egy olyat h s01e01 pilot és s01e01 pilot international...ez mi?
eredeti angolban Shawn pl inkább "suttog", szinkronos verzióban meg majdhogynem ordít. szóval... angolul, felirattal a nyerõ.
"The trees move. Do you not see it?"
"Ha a trendet követed és a trenddel mész, akkor a trend elmúlik és te is elmész..." Az 1000. nyár
Lie to Me Season 1-hez illetve Arrested Development Season 3-hoz keresek passzoló feliratot. Bizonyos okok miatt tévén néznénk barátnõmmel ráégetett magyar felirattal, de ráégetni csak úgy tudnám, ha stimmelne...
Hosszupuskán és felratok-on már néztem, opensubtitles-en egyáltalán nincs, addic7ed-en szintén nincs olyan, ami stimmelne. Mivel FPS szerint elcsúszik, Jublerrel is próbáltam korrigálni, de az AD-t csak nagyon szenvedve sikerült (legalább fél óra per felirat, nem csinálnám végig, ha nem muszáj), a Lie to Me-t pedig egyszerûen képtelen voltam megcsinálni vele.
Akinek van rendes felirata ezekhez, vagy egyáltalán ha bármilyen másik felirata van ezekhez, mint ami a fentebb felsorolt oldalakon megjelent, az válaszoljon!
THX!
\"Meet me in Montauk...\" \"Előtted nyitva áll majd minden ajtó, mert ismered önmagad\" (Konfúciusz)
sõt, még Castle is kezd "magához térni", eheti rész már remekül ragaszkodott a megszokott formulához, és nem meglepõ módon igencsak kellemes is lett.
ellenben: nézi valaki rajtam kívül NCIS: Los Angeles-t? mert ha nem, ajánlom... elsõ évad még kicsit gyengécske volt, fõleg elsõ pár rész, de utána, uhh... második évadban behozták (ill. permanensé tették, elõtte csak vendégszereplõ volt 2 részben) Deeks karakterét, és valami elbaszottul jó sorozat lett belõle <#idiota>#idiota>
konkrétan eheti részen a "Whatever you say, Pancho." mondatnál kishíján leestem a székrõl a röhögéstõl <#idiota>#idiota>
van az egész sorozatnak egy nem is enyhe B-filmes beütése, de zseniális ahogy egymást szívatják a szereplõk <#gonosz1>#gonosz1>
"The trees move. Do you not see it?"
...