Saints Row 2
Jelentkezz be a hozzászóláshoz.
Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.
Sõt, a többi általad ismert multis elemet is... mert a fordítás szövegében szerepelnek, de - értelemszerûen warez verzióval és otthoni net hiányában - nem tudom tesztelni a helyességüket.
Köszi.
Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.
Mar 23 2009 by Mattze Filed
General
* Implemented protection against disc read errors. May reduce or eliminate crashes experienced by some users.
* Players will no longer be able to change the “Friendly Fire” setting during the Cat & Mouse diversion.
* Players will no longer be able to access the weapon radial menu during the Demolition Derby activity, including all Special Derbies.
* Correcting an issue with scripted attack helicopters not firing missiles during missions.
* Added in code support for upcoming DLC. (Players will not notice anything different for this)
Multiplayer
* Pipe Bombs will be removed from the default MP weapon loadout when a game begins.
* The default time / score limit for Team Gangsta Brawl will change from “5 min / 25 kills” to “10 min / 50 kills”.
* A 5 second period of invincibility will be applied to respawning players. Once an invulnerable player performs an attack, the effect will be removed. Invulnerability will be displayed by a special health bar indicator.
===================================================
Hát ezért nem sok értelme volna beszerezni...
A MP meg kukit sem érdekli - sok a cheater minden multis játékban.
Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.
Ezért:
Evin szuper progijának hála megkaptam a teljes szövegállományt egy 990 kb-os fájlban
Így, bizony, játszani kell a játékkal és FRAPS segítségével rögzíteni a kétséges, vagy szlenges megfogalmazást igénylõ szavak, mondatok fordításához.
Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.
Egy kérdés.Esetleg kellene/lehetne segíteni a fordításban?Mert ha lehetne akkor vállalnék egy kis darabot.
Üdv.VLove
Annyit sem érünk, mint az égről zuhanó madár, Aki halni készül de küzd még az életér’ De mit mutatunk fel, ha nálunk pihen meg a halál?
(De a SR2 Mod wiki oldalán ki van válogatva milyen dds tömörítéseket használ a játék.)
Fordítások: http://evin.konzolozz.hu Az élet csupán álom, útban a halál felé.
Mert - emlékeim szerint - nekem a kész *.tga-kat küldted el.
Hogy tudtad kitömöríteni azokat?
Engem az a folyamat érdekelne.
Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.
Ha megy a program, akkor visszafelé (megfelelõ formátumú) dds-be kell menteni, és lecsapni a fejét. Ha erre gondolsz, akkor igebn, minden textúra ilyen "fejetlen" dds, de persze nem néztem át mindet.
Fordítások: http://evin.konzolozz.hu Az élet csupán álom, útban a halál felé.
Azaz, bízom benne, a gépemen megvan az akkurátus leírása *.g_peg_pc konvertálás folyamatnak.
Kérdés: minden más textúra esetében úgy kell eljárni, mint a Fontok esetében?
Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.
De ha sikerül mûködésre bírnod (mert van akinek mûködik), akkor kiválogatod ami kell, megcsinálod, és vissza tudom tenni, ha egyáltalán nem lesz program.
Fordítások: http://evin.konzolozz.hu Az élet csupán álom, útban a halál felé.
A videomon is látható, szinte teljes 25 órát nyúztam, és csak 1 (!!!) teljes küldetést csináltam meg.
Eszméletlen a játék.
Ha majd lesz netem - sajna, STEAM-játék esetében kötelezõ - mindenképp eredetiben is ott csücsül majd a sok mellett, a polcomon.
Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.
Az általunk ismert csomagban lévõvel én nem bírok.
Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.
Textúra konvertálással kapcsolatban nem tudsz segédprogramról?
Úgy vágyom, hogy ugyanolyan magyarítása legyen ennek, mint a GTA3-nak...
Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.
Fordítások: http://evin.konzolozz.hu Az élet csupán álom, útban a halál felé.
Ezért szívom én is a fogam.
Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.
Ha lenne otthon aktív netem, esküszöm kiizzadnám érte a 8 rugót és eredeti játékkal játszanék, hogy up-to-date legyen...
Így, offline azonban ... <#schmoll2>#schmoll2>
Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.
Asus TUF H570, i5 11400, 16 Gb ram, RX570, 1Tb HDD, 250Gb SSD, CTG 550W
GTA V Több patchet kevesebb \"next weeket\" kedves DICE..
Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.
Fordításban nem tudok segíteni, de ha esetleg tesztelni kell, szivesen jelentkezem!
OFF
Ez a zshare egy nagy rakás szar, tûzfalam ImproveNet listáján alapból szerepel. Kikapcsolgatni meg nem szeretem, de most az egyszer... Esetleg próbáld meg a sendspace.com-ot. És no offense, ne érts félre!
Csak a FÕMENÜBEN, az amirõl képet is készítettél. Az általam jelzett és meg nem talált betûtípusos karakterkészlet miatt nem jelenhet meg - de azt nem tudom korrigálni.
Mindegyiket megcsináltad/tuk nem? Akkor hogyhogy nem jelennek meg nekem?
Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.
Fordítások: http://evin.konzolozz.hu Az élet csupán álom, útban a halál felé.
Sajnos, valóban gyorsak a váltások - igaz, ez a dinamikus beszélgetések miatt is van.
Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.
Az öreg néha átment az erdõn Pécsre, hogy kolduljon. Abból éltek télen is, amit az öreg koldult. Az uraság házából is csöppent olykor az asztalukra.
Hát azon a napon is a városból jött meg az öreg.
- Legeltesd meg a szürkét - mondotta az unokájának -, nem evett szegény reggel óta semmit.
Így indult ki Gergõ a lóval az erdõbe. Útközben, ahogy elment az uraság háza mellett, a kis Éva kibújt a kertajtón, és könyörgött neki:
- Derdõ, Derdõ, hadd menjek veled!
Gergõ nem merte azt mondani a kisasszonynak, hogy maradjon odahaza. Leszállt a lóról, és vezette Évát, amerre az kívánt menni. Éva arra kívánt menni, amerre a pillangók. A pillangók befelé röpültek az erdõnek, hát õk is arra futottak. Végre, hogy a patakot meglátták, Gergõ fure bocsátotta a lovat. Így kerültek õk az erdei patakba és a patakból a galagonyabokor mögé.
Lapulnak. Reszketnek a töröktõl.
És a félelmük nem árnyéktól való. Egynéhány perc múlva ropogás hallatszik a harasztban, és mindjárt rá egy strucctollas, fehér török süveg meg egy barna lófej jelenik meg a fák alatt.
A török ide-oda forgatja a fejét. Ránéz a szürkére. A maga sötét pej kis lovát kantáron vezeti.
Most már látni, hogy a török csontos arcú, barna ember. A vállán diószínbarna köpönyeg. A fején tornyos, fehér süveg. A fél szeme be van kötve fehér kendõvel. A másik szeme immáron a fa mellé kötött szürkét vizsgálja. Nem tetszik neki, az látszik az arca fintorgásán.
De azért eloldja.
Jobban tetszene neki a gyerek, akit a lovon látott. A gyerek jobban kél, mint a ló. A konstantinápolyi rabvásáron háromszor annyit is adnak érte. De a gyerek nincsen sehol.
A török megnézi egynéhány fának a hátát, és felvizsgálódik a lombokra is.
Azután magyar szóval kiált:
- Hol vagy, fiúcska? Gyere elõ, kis pajtás! Fügét adok! Gyere csak elõ!
A gyerek nem jelentkezik.
- Gyere elõ, te! Ne félj, nem bántalak! Nem jössz? Ha nem jössz, elviszem a lovadat!
És csakugyan összefogja egy kézbe a két ló vezetékét, és viszi magával el a fák között.
A két gyerek némán és sápadtan hallgatta eddig a törököt. A fügekínálás nem oldotta fel õket a rémület dermedtségébõl. Sokkal többször hallották otthon a `vigyen el a török` szidást meg a hajmeresztõ török meséket, hogysem akármiféle édesgetésre elõbátorodtak volna. Hanem mikor azt mondta a török, hogy elviszi a szürkét, a Gergõ gyerek megmozdult. Ránézett Évicára, mintha tõle várna tanácsot, s olyan arccal nézett rá, mint akinek tüske szúrja a talpát.
A szürkét viszik! Mit szólnak otthon, ha õ a szürke nélkül tér vissza?
A kis Éva mindezekre a gondolatokra nem felelt. Holtszínnel kucorgott mellette. Nagy, kék szeme megnedvesült a rémülettõl.
Azonban a szürke ment. Gergõ hallotta a lépéseit. Nagy, lomha lépései vannak a szürkének. A száraz haraszt egyenletesen csörög a lába alatt. Hát viszi a török, csakugyan viszi!
- A szürke... - hebegi Gergõ síróra torzult szájjal.
És fölemeli a fejét.
Megy a szürke, megy. Csörög az erdei haraszt a lába alatt.
De most már elfeledkezik Gergõ az egész világról: fölugrik, és utánairamodik azon csupaszon a szürkének.
- Bácsi - kiáltja reszketve -, török bácsi!
A török megáll, és elvigyorodik.
Jaj de csúnya ember! Úgy vigyorog, mintha harapni akarna!
- Bácsi, a szürke - rebegi sírva Gergõ -, a szürke a miénk...
És megáll vagy húszlépésnyire.
- Gyere hát, ha a tietek - feleli a török -, nesze.
Terjedelem: 1 gépelt (könyv) oldal
Szóköz nélkül: 2912 karakter
Szóközzel: 3524 karakter
Saints Row 2:
=============
platform_PC_US.le_strings: 8951
static_US.le_strings: 455837
voice_script_US.le_strings: 196980
====================================
661768 karakter - azaz: 187,8 oldal!
Az elmúlt 10 év alatt sosem csináltam ilyet, és most meglepõdtem...
Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.
A videódat megnéztem,jó lett nagyon,csak olyan gyorsan vált a szöveg a párbeszédeknél,hogy nem bírom elolvasni teljesen,mondjuk az alapból gyorsan vált.
Asus TUF H570, i5 11400, 16 Gb ram, RX570, 1Tb HDD, 250Gb SSD, CTG 550W
Létezik egyáltalán olyan?
Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.
Asus TUF H570, i5 11400, 16 Gb ram, RX570, 1Tb HDD, 250Gb SSD, CTG 550W
A játék motorja így is kis karakterekkel dolgozik - 1440 és afelett ezek a feliratok elsikkadnak.
A '' és a .. akkora felbontásokon ki sem behetõ (csak a CAPS LOCK-os szövegek esetében látható a különbség).
Sajna (?), mindenki már "HD" felbontásban játszik, és gondolkozik - csak mi vagyunk akik 17"-es monitorok vakoskodunk.
Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.
Saints Row 2:
=============
platform_PC_US.le_strings: 8951
static_US.le_strings: 455837
voice_script_US.le_stings: 196980
====================================
661768 karakter
Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.
Fordítások: http://evin.konzolozz.hu Az élet csupán álom, útban a halál felé.
Pentium Dual Core E6500 @ 4,01 GHz 1,34v,AC Freezer 7 Pro,4 GB DDR2,Asus P5QLD PRO,SAGA2 400W MSI HD4830 OC (700/2200) 512MB GDDR3,SAMSUNG 500GB F3,2xLG DVD RW H55L,Benq 19\' Windows 7 x64 RTM
Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.
Akkor minek készítem a fordítást? <#schmoll2>#schmoll2><#shakehead>#shakehead>
Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.
Érthetõbben: amíg nem láttam, nem tudtam mirõl is szólnak az Activity-k...
Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.
A menüben látható angol szövegek magyarázata: Search & Replace módszerrel fordítom a sok visszatérõ fogalmat.
Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.
Asus TUF H570, i5 11400, 16 Gb ram, RX570, 1Tb HDD, 250Gb SSD, CTG 550W
Így öltem bele már több, mint 24 órányi játékidõt - (a magyar verzióban: Akciózás) Activity-ket oldottam meg eddig, hogy lássam-érezzem és jól fordítsam õket.
A dialógusok majd a történeti szálkor kerülnek transzszkpritbe.
Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.
Asus TUF H570, i5 11400, 16 Gb ram, RX570, 1Tb HDD, 250Gb SSD, CTG 550W
Addig is: egy kis ízelítõ az eddig lefordított szövegekbõl...
Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.