A nagy szavazó topik
Jelentkezz be a hozzászóláshoz.
Ahogy lefordítják magyarra teljesen más...pl Szökés
Azért nem hallom a discoban a mobilomat, mert ott mindenki egyszerre csörög!
http://goo.gl/gd6Zi5
Szakácsi Sándor mint Ász, és fõleg mint Harsányi Hábor Nicolas Santoro hangjaként... Nálam ez 10/11.
\"Heroes never die. They just reload.\"
Egyébként a Róma sorozat magyar szinkronja nagyon el lett találva, fõleg Antonius-é.
\"Heroes never die. They just reload.\"
Inkább csak a sorozatokat mert mire azok magyarok lesznek az 1 év legalább 😊
Cadillac Escalade Owner Pepsi Twist nem alszik, Pepsi Twist vár.
A Rém rendecs családnak olyan szinkronja volt, hogy az eredetit is verte szerintem, magasan.
A történelem nagy tragédiája, hogy az Aurora helyett a Titanic süllyedt el. (Meg az, hogy a világot elárasztották a konteóhív?k...) i5-2400S 2.5GHz, HD7850 2GB, 8 GB RAM
ellenben, aminek kiemelkedõ a szinkronja a jelenleg futó sorozatok között, az az NCIS. néha itt-ott becsúszik pár félrefordítás, de remekül eltalálták mind a hangokat, mind az eredeti szereplõk hanghordozását, stílusát. szóval kudos érte a TV2-nek, azzal remek munkát végeztek.
"The trees move. Do you not see it?"
szóval egyik válaszlehetõség sem igaz rám-> üres szavazás
nincs értelme az életemnek Schizoid személyiségzavarom van A barátok olyanok, mint a krumplik. Ha megeszed őket, meghalnak.:(
Két pasi meg egy kicsit pl még nem láttam eredeti nyelven, ellenben jobb heteken legalább 10 kinti sorozatot követek hétrõl-hétre, ha van felirat azzal, ha nincs, hát az sem baj.
viszont nem értem azokat akiket zavar h olvasni kell a feliratot... részemrõl (nem tudom mennyire egyéni) úgy szoktam, hogy feltolom a felirat méretet nagyra (24-26+), és gyakorlatilag az aktuális sorozat/film nézése közben szinte rá sem pillantok (legalábbis tudatosan), szimplán benne van a látóteremben - számomra így csöppet sem zavaró, és megmarad a teljes élmény.
"The trees move. Do you not see it?"
Sorozatok esetén ez gyakorlatilag 0 teljesítmény van. A Bayblon 5 estén még egész jól ilettek a hangok és SG-1 estén is. A House egyetlen szereplõje sincs még köszönõviszonyban az eredeti karakterekkel. A magyar szinkron a sikerrre ítélt vagy más kint siker filmek kivételével szinte egy halott valami sajnos.
A történelem nagy tragédiája, hogy az Aurora helyett a Titanic süllyedt el. (Meg az, hogy a világot elárasztották a konteóhív?k...) i5-2400S 2.5GHz, HD7850 2GB, 8 GB RAM
Muszáj a szintentartás miatt, mert kopik az ember tudása 😊
DFTBA ಠ_ಠ
3-an lennénk összvissz?
DFTBA ಠ_ಠ
"Ha kicsi a tét, a kedvem sötét." Steamen:xxxpaulxxx
Mivel, amikor én filmezek, azt általában a barátnõmmel teszem, henyélve, lustulva az ágyon, és ezt kikapcsolódásként teszem, szóval ezért jobb nekem(künk) ez😊
Amúgy tudom, hogy sokkal jobb eredeti hanggal, dehát evvan😄
"Ha kicsi a tét, a kedvem sötét." Steamen:xxxpaulxxx
King of the Road - SCANIA A svédek büszkék az acéljukra. A magyarok is - a svédek acéljára. Pláne, ha ez az acél némi műanyaggal karöltve kamionná áll össze.
"Winning isn't important. It's the only thing that matters."
A történelem nagy tragédiája, hogy az Aurora helyett a Titanic süllyedt el. (Meg az, hogy a világot elárasztották a konteóhív?k...) i5-2400S 2.5GHz, HD7850 2GB, 8 GB RAM
Persze „A hetedik pecsét” inkább eredeti nyelven tetszik.
Egyébként nem vagyok nagy filmes.
Volvo mëg SAAB. http://szomagyarito.hu
"Winning isn't important. It's the only thing that matters."
"Winning isn't important. It's the only thing that matters."
A történelem nagy tragédiája, hogy az Aurora helyett a Titanic süllyedt el. (Meg az, hogy a világot elárasztották a konteóhív?k...) i5-2400S 2.5GHz, HD7850 2GB, 8 GB RAM
A minõség nem szempont. Gyengébb szinkronnal is ugyan úgy megnézik, minek erõlködni vele? Egy rossz szinkron olyan mintha a film közben egy táblát kaparnának.
\"Heroes never die. They just reload.\"
\"A sivatagban egy apró homokszemként mondd mit vársz? Állj hát fel, tudom annál többet érsz hogy a tömegben elvegyülve, már rég kihülve leláncolva élj...\" All i wanted was a hug...
A szinkornizált mozifilmek elenyészõ része kap dramaturgot. 20 éve még annak a színésznek is tökéletes hangja volt, aki egy mondatot olvasott fel a film alatt.
Mi az oka? Az, hogy szarnak költeni a szinkronra és, ha nincs pénz, nincs színvonal sem. Akkor inkább csak színvonalas legyen, vagy ne legyen...
A történelem nagy tragédiája, hogy az Aurora helyett a Titanic süllyedt el. (Meg az, hogy a világot elárasztották a konteóhív?k...) i5-2400S 2.5GHz, HD7850 2GB, 8 GB RAM
\"A sivatagban egy apró homokszemként mondd mit vársz? Állj hát fel, tudom annál többet érsz hogy a tömegben elvegyülve, már rég kihülve leláncolva élj...\" All i wanted was a hug...
Egyre gyakrabban nézek filmeket felirat nélkül. A bonyolultabb vagy túl nehezen érthetõ szövegeknél aláteszem a feliratot is. És van egy-két gyöngyszem ahol a magyar szinkron felülmúlhatatlan.
Szép lassan leszokok a szinkronizált filmekrõl. Régebben még nem volt ennyire szörnyû, sok színésznek megvolt a magyar szinkron megfelelõje, illett hozzá, a megvalósítás is profi volt.
De mostanában már mindent újraszinkronizálnak (csak azokat a filmeket nem ahol szükség is lenne rá), többféle változat kering az országban, legtöbbször fel sem tüntetik hogy melyikrõl van szó, "ha megveszed/letöltöd-megtudod" alapon megy a játék.
A legtöbb esetben szimplán átlagos a megvalósítás, de egyre több filmnél már ténylegesen átmegy borzalmasba. A hangok nem passzolnak a színészekhez, és ez még a jobbik eset, mert egyre többször veszem észre hogy még szinkronizálni sem tud az illetõ. Ahogy ismerem a dolgok menetét, biztosan valakinek a valakije lehet. És ha még a hangerõsséget/hangszínt is rosszul választja meg... az igazán már csak hab a tortán.
A magyar nyelv választékos, az érzelmeket is kiválóan ki lehet vele fejezni. Az már más kérdés hogy a forgalmazók nem sokat veszõdnek a minõségi munkával, gyorsan dobjuk össze oszt' kész van, jó ez a népnek.
Én maradok az eredeti nyelvnél.
\"Heroes never die. They just reload.\"
énis olyan hiphop zenéket írok gépen amit lazán el lehetne játszani hangszeresen is (dob+bass+szinti sávokat alkalmazok általában)
http://www.tenke.hu
\"A békefenntartás nem a katonák dolga, de csak ők értenek hozzá\" \"De ki a fasznak kell ez?!Én inkább ezt választom!Imádom\" \"Brothers everywhere Raise your hands into the air we\'re WARRIORS\"
Felirat csak addig kellett,amíg megtanultam angolul.
Majdnem 8éve tagja vagyok ennek a sz@r fórumnak... Kéne valami más hobby.
A történelem nagy tragédiája, hogy az Aurora helyett a Titanic süllyedt el. (Meg az, hogy a világot elárasztották a konteóhív?k...) i5-2400S 2.5GHz, HD7850 2GB, 8 GB RAM
A valóság azoknak való, akik nem bírják a kábítószert. Nem szenvedek elmebetegségben. Én élvezem! Túl messzire kell mennünk ahhoz, hogy megtudjuk, milyen messzire mehetünk.
Az Élet nem más mint egy hosszú Halál! \"Belül én már rég meg haltam csak a maszkom él.\" - Junkies Nyúljon meg a nyaka bogyokának, s legyen kék a nyelve!
ʇxǝʇ ʎɯ oʇ sıɥʇ pıp doɹp ssɐq ǝɥʇ
Csak mostanában kezdtem el eredeti nyelven nézni õket.
you are like a butterfly, a caterpillar's dream to fly