Agatha Christie játékok

Jelentkezz be a hozzászóláshoz.

#189
Nekem nem a magyarítással van a gond, jó lenne az angol verzió is. Viszont azt nem tudom elindítani. A bigfishrõl töltöttem le vmi fájlt hozzá, több helyen olvastam hogy az kell hozzá, de így sem megy. Vagy ha a magyarítást felteszem akkor mûködik? És most akkor a meglévõ mappából másoljam át a fájlokat az újba vagy fordítva? és melyik fájlt?

mikyl megtennéd hogy elküldöd nekem az indítófájlt e-mailben? nekem volt már mikor sikerült így megcsinálnom. [email protected] thx thx thx
#188
tjani! letöltöttem a magyaritasok.hu oldalról, elindítottam az exe fájlt, betelepült. A kzdeti felirat angol, aztán magyar a szöveg
A kapott Murder of orient express könyvtár elemeit cseréld le a meglevõkkel - így lett magyar
#187
köszi, megnézem a pct
#186
A gyikosság az orient expressen szeretnék játszani, de nem tudom elindítani, mert a következõ fájlt hibát észlelt motoe.exe jelenik meg. Próbáltam ezt a crackes dolgot, letöltöttem a fájlt is hozzá, lefuttattam, crackeltem, de így sem megy. Valaki írja már le részletesen a telepítés menetét linkekkel gyütt ha lehet, vagy küldje el a saját motoe.exe fájlját a [email protected] címre. Nagyon hálás lennék érte. A tíz kicsi négert és a nyaraló gyilkosokat végigjátszottam, ezzel kapcsolatos kérdésekkel nyugodtan kereshettek a fenti e-mail címen is. Elõre is hálás vagyok ha valaki tud segíteni.
#185
jajj teljesen kiakadtam ezen a levél összerakósdin XD
hiába rakom ki nem reagál rá
van valakinek esetleg ötlete mert már 3 hete ezen rágodom? 😊
légyszi segítsetek😊
Mayorpapa
#184
a PC GURU-hoz most "ajándékba" adják a Nyaraló gyilkosok magyar változatát, hátha valaki felteszi a magyar nyelvi fájlokat...reménykedjünk...

"A fórum nem arra van, hogy megmutasd, hogy te mennyire királycsávó vagy, hanem hogy építő jellegű hozzászólásaiddal segíted mások információéhségét."(amatőr)

#183
van orient magyarításom...
#182
Sziasztok! Nyaraló gyilkosok magyarítást keresek, ha valakinek van, küldje el légyszíves!
#181
szeretnélek megkérni, hogy küldd el nekem a magyarítást! köszi
#180
sziasztok!Tüncögõnek mondanám, hogy a hálót úgy tudod megszerezni, hogy elmész a templomromhoz, ott az evezõlapáttal arréb gurítod a barlang bejárata elõl azt a nagy követ.Bemész és ott találsz egy pénzérmét,(ami a pasas ajándéka is egyben) amit felveszel és az egyik szobában lévõ nõcinek odaadod.Õ cserébe ad egy kendõt és már meg is van a háló, amivel megtudod fogni a madara.Remélem tudtam segíteni!További jó játékot!!
#179
valaki megtudnámondani hogyan kell megjavítani a fûtést mert a végigjáttszás nemírta elõre is köszönöm.
#178
Sziasztok, nyaraló gyilkosokban hol találom meg azt a francos halászhálót, amivel a madarat kell megfogni? Segítsetek ha tudtok. Köszi. Mégvalami, a pasinak mi az ajándéka? Mégegyszer köszi
#177
Oké! A magyarítás meg van csak a nyaraló gyilkosok végigjátszása nincs 😞
#176
valaki segítene. hol találok végigjátszást a nyaraló gyilkosokhoz???
Ráadásul az orient expressz magyarítását sem tudom letölteni, mert az adventuregames.hu nem mûködik!
Help!!!!
#175
Sziasztok, elakadtam a levéldarabkákkal, ami nekem olaszul van, de nem ez a baj, hanem ugye a szélei adottak, plusz az aláírás és a megszólítás.
A maradékból meg már minden variációt kiraktam, egy végigjátszásban kép is van róla, és úgy is kiraktam, mégsem enged tovább.
Megtenné valaki, hogy az összerakott olasz szöveget, vagy bármilyen segítséget leírna? Köszönöööööööööööm

p15t1
#174
okés hülyevoltam nemfigyeltem,hogy a magyarosítások oldalról közvetlen is lelehet szedni.

Apu ökölbe szorított keze vagyok

p15t1
#173
Sziasztok! Megtudnátok nekem mondani honnan tudom leszedni a magyarosítást az Agatha Christie: Murder on the Orient Express játékhoz?Az adventuregamers oldal nem mûködik. köszi

Apu ökölbe szorított keze vagyok

#172
nem a teniszlabdára ugrik a macsek<#smile>
#171
a nyaraló gyilkosokra gondolok
#170
valaki megtudná mondani hogyan kell összerakni a levelet elõre is köszönöm
#169
Megvettem az Orient Expresst, most töltöm a magyarítást, csak az a szörnyû, hogy meg kell várnom a 20át a telepítéssel, mert különben nem fogok levizsgázni <#taps>
#168
Szia, az elég kiakasztó, de ha fel alá járkálsz, a törött létránál van egy fadeszka azt le kell vinni, és rászerelni. majd ha visszamész lesz ott még egy, azt is. illetve a kis strandnál, ami sziklás lesz egy kõ (illetve ugyanígy kettõ) és azokat is rá kell szerelni. illetve a homokos strandon van egy kötél, azt kell még használni.
#167
Sziasztok, én végig játszottam, de se olasz levéllel nem találkoztam, se a macskának nem kellett lerakni a teniszlabdát, ez miért van? maradt egy csomó eszköz, amit fel se kellett használnom....
#166
helyes írási hibákért, bocsánat
#165
valaki meg mondaná hogyan kell meépíteni amadárlest anyaralógyilkosokban elõre is köszönöm.
Mayorpapa
#164
Végigjátszottam az Orient Express-t, nagyon jó volt magyarul játszani, nagyon nagy köszönet érte a fordítóknak! További sok sikeres fordítást!

"A fórum nem arra van, hogy megmutasd, hogy te mennyire királycsávó vagy, hanem hogy építő jellegű hozzászólásaiddal segíted mások információéhségét."(amatőr)

gstyle
#163
Üdv!

Errõl a gameról tud valaki valamit? Agatha Christie: Peril at End House

\"Néha bukik az ember, de a törött csontok összeforrnak, és hajtunk tovább.\" by Gilles Villeneuve We want PT!!!! BARCA!! BARCA!! BARCA!!

#162
szivi 😊
gstyle
#161
Igen sikerült, köszi!😊))

\"Néha bukik az ember, de a törött csontok összeforrnak, és hajtunk tovább.\" by Gilles Villeneuve We want PT!!!! BARCA!! BARCA!! BARCA!!

#160
Sziasztok! A nyaraló gyilkosokban akadtam el. A bûntény helyszínén vagyok, és szerintem (párom szerint is) már mindent megnéztünk, összeszedtünk, mégsem jutunk tovább. Ha van tipp, kérlek segítsetek. Köszi
gstyle
#159
Majd csak este tudjuk meg😊)))
Addig viszont meló!😊))

\"Néha bukik az ember, de a törött csontok összeforrnak, és hajtunk tovább.\" by Gilles Villeneuve We want PT!!!! BARCA!! BARCA!! BARCA!!

#158
sikerült?
gstyle
#157
Elõfordul az ilyen, semmi gond😊))))
Köszi a segítséget😊)

\"Néha bukik az ember, de a törött csontok összeforrnak, és hajtunk tovább.\" by Gilles Villeneuve We want PT!!!! BARCA!! BARCA!! BARCA!!

#156
el van mentve nekem a leveles rész, úgyhogy ha most sem jó akkor megint pakolgatok <#vigyor>
#155
sorry azt hiszem elszúrtam<#worship>

küldök egy másik verziót, az 5.sor 3-4 csere maradt <#smile>
#154
sajna nem lehet, csak ha eleve magyarul vetted meg
#153
Szia! A levéllel küzdök. Mint a kirakóst próbáltam összerakni, és bár azt hiszem, hogy sikerült, nem történik vele semmi. Szóval lehet, hogy mégsem? Kérlek segíts! Köszi
Mayorpapa
#152
sziasztok! a Nyaraló gyilkosok-nak a nyelvi fájljait nem tudná valaki feltnni valahová? Nekem angolul van meg, sajna...

"A fórum nem arra van, hogy megmutasd, hogy te mennyire királycsávó vagy, hanem hogy építő jellegű hozzászólásaiddal segíted mások információéhségét."(amatőr)

#151
Már megint segítségre szorulok, kérlek nézd meg a prividet. Köszi
gstyle
#150
Biztos jó, csak nem találjuk a köv lépést😊))
Összeilleszti?
De lehet, hogy eddig is sokféleképpen próbáltuk, és így valami miatt nem akar jó lenni.

\"Néha bukik az ember, de a törött csontok összeforrnak, és hajtunk tovább.\" by Gilles Villeneuve We want PT!!!! BARCA!! BARCA!! BARCA!!

#149
pedig jónak kell lenni
gstyle
#148
Köszi!
De ha meg van akkor sem csinál semmit😞(

\"Néha bukik az ember, de a törött csontok összeforrnak, és hajtunk tovább.\" by Gilles Villeneuve We want PT!!!! BARCA!! BARCA!! BARCA!!

#147
ja bocs,a nyaraló gyilkosokra gondoltam <#smile>
snowkid16
#146
Melyik részbõl?<#ticking>

#145
valaki aki jobban tud nálam angolul nem fordítaná le a végigjátszást? <#whatever>
#144
elküldtem <#smile>
gstyle
#143
Szia!

Engem érdekel!😊)
Nálunk asszonypajtim játszik vele, de meg van lõve a leveles résznél, végleg elakadt.
És Köcce!😊))

\"Néha bukik az ember, de a törött csontok összeforrnak, és hajtunk tovább.\" by Gilles Villeneuve We want PT!!!! BARCA!! BARCA!! BARCA!!

#142
akit érdekel annak megmondom, a weboldalt ahova feltöltöttem és az utolsó lépést <#nyes>
#141
perfekt olasz bném segített <#smile>
#140
ez a széttépett levelet olaszul kirakni, hát valami katasztrófa <#falbav>