A Simpsons család - A film
Jelentkezz be a hozzászóláshoz.
Egyébként oltári nagy film, nem hittem volna, hogy ekkora lesz. 😊
a ker. tévéknek meg nincs szatellit cége, ami fordít és nem a szinkcégeken múlik a minõség, hiszen egyazon cég csinálja pl. a disney-mesefilmeket és a simpsons-t is.
Arról nem Magyarország tehet, hogy szinkronra (illetve az ennél fontosabb fordításra) a hulladék kereskedelmi tévék szatellitcégeit "kérik fel". A minõségi munkát nem ott árulják kéremszépen.
Ha meg valakinek zavaró a magyar nyelv, olyan elõadásra kell jegyet váltani, ahol ilyen "hülyeség" nincs, vagy pedig külföldre kell menni (és esetleg ott is maradni) .
Hattyú? Hol?
Ja, és a Family Guy-t felhozni példának? Family Guy - elcsent pillanatok. 😊
Simpsons Forever!!! 😄
gamertag: kenobita
http://kutyuszoba.blog.hu/
Amúgy Satufával értek egyet, bár pl. a South Park itthon is tökéletesen érthetõ. Viszont Magyarországon is készültek (gyakran bújtatottan) kritikus hangvételû filmek (pédául az elõzõ rendszerrõl), és az emberek megértették, szóval én nem hiszem hogy a Simpson család, vagy akár a South Park címû amerikai produkciókon kellene lemérnünk magunkat. Teljesen más a két hely múltja, jelene, és ebbõl következõen a társadalma is. Nem hiszem, hogy akkor leszünk érettek, ha pont ugyanazt fogjuk szeretni, amit az amerikaiak. Õk nem értik Hofit, nem szeretik a túró rudit, mégsem mondjuk hogy nem elég érettek hozzá, viszont ha mi nem szeretjük az amerikai rajzfilmeket, akkor rögtön el kell szégyelnünk magunkat. Ez milyen hozzáállás?
Régi fan vagyok és nekem és haveroknak is nagyon bejött 😄
Pókmalac zene nincs meg valakinek? 😛
http://bexter.hu Szép Fényeket!
De ez nem jelenti azt, hogy ,,nem nõttünk fel hozzá".
Valószínûleg az amcsik se értenenének egy Hofi kabarét.
Csak hát ugye nem látod ezt, mert nem nõttél még fel hozzá <#lama>#lama>
"...az ember csak saját magának árthat, és csak maga árthat magának, senki más." "Sose vitatkozz idiótákkal! Lesüllyedsz az ő szintjükre és legyőznek a rutinjukkal."
"ez a produktum valami szintmérõ lenne hogy fel keljen nõnöm hozzá ? .. soha életemben nem láttam , és nem is fogom megnézni . mint sok más hulladékot sem."
az utolsó mondat alapján valóban fel kéne nõnöd hozzá.
"Tehát nem kivánok lealacsonyodni egy úgymond amerikai szintre."
felnõni amerikai szintre, felnõni. te egyelõre még magyar szinten vagy.
"Akinek tetszik nézze . Sokan nézik gyõzikét is .. "
itt viszont valami félreértés van. a gyõzike hazánk legnézettebb sorozata. a simpsons amerikában a 60. legnézettebb sorozat, tehát sehol nincs. ha nézett sorozat, akkor helyszínelõk vagy doktor house. azokat ilik tipikus amerikaiként emlegetni. a simpsons a sznobok sorozata, csak a kiválasztottak nézik.
[ cod.magyaritasok.hu ] _____|\\_____\\o/___ Cápatámadás ಠ_ಠ
Amúgymeg azt sem tudom megérteni soha, hogy hogyan tud valaki bármirõl, de tényleg bármirõl(nem csak a simpson családról) véleményt alkotni ha nem is tudja eszik e vagy isszák. Namind1, ilyenek az emberek😄D
Ennek az oldalnak, üzemeltetés és moderálás hiányában befellegzett. Amíg ez nordan és hasonszőrű társainak a játékszere marad, addig én itt végeztem, nem idegesítem magam.
Bocsánat ... ez a produktum valami szintmérõ lenne hogy fel keljen nõnöm hozzá ? .. soha életemben nem láttam , és nem is fogom megnézni . mint sok más hulladékot sem.
Tehát nem kivánok lealacsonyodni egy úgymond amerikai szintre.
Akinek tetszik nézze . Sokan nézik gyõzikét is .. Ebbõl arra következtetek ha valaki nem nézi gyõzikét , a nézettségi számból adódóan nem értem el egy magasabb szellemi szintet ?
A cikkíró a fejéhez kaphatna .
Azért azt figyelembe kell venni, hogy manapság csak úgy hányják a filmeket, sorozatokat és egy jó szinkronhoz nem csak tehetségek kellenek (amik nálunk véleményem szerint megvannak), hanem idõ is. Régebben sokkal könyebb dolgunk volt. Ezt figyelembe véve a jó szinkronnal rendelkezõ filmek mellett törvényszerû, hogy egyre több silányabb alkotás is elõtérbe kerülhet.
A Földet nem nagyapáinktól örököltük, hanem unokáinktól kaptuk kölcsön.
nem pipálta le, nem is pipálhatta. azért az durva lenne😊
A cikkírót pedig nem tudom megérteni, vagy õ nem érti a Simpson család lényegét.
Szerintem a film is csalhatatlanul Simpson család. És a szinkron pedig valami zseinális a sorozatban is. Nagyon nagyon el van találva. Az pedig tény, hogy mondjuk egy törzsgyökeres amerikai poént magyarosítani kell a szinkonozás közben. Különben a szerencsétlen nézõ nem érti meg.
És különben megint egy komoly görbetükröt állít többk között a filmkészítõknek.
Pl amikor Homér a szív alaku jégtáblán úszik le és a végtelenbe repítõ zene szól. Azzal pl pont a mostani filmekben eltúlzott romantikára hívják fel a figyelmet. Gondolom ez is ott porosodott a filmstúdióban...
Nem a lényeg, hanem a fontos!
1981 IBM intel 8088 4.77 MHz 16kbyte ram, 10MB Hdd, 5,25\" floppy drive, Monochrome monitor 83-gombos billentyűzet.
Ennek az oldalnak, üzemeltetés és moderálás hiányában befellegzett. Amíg ez nordan és hasonszőrű társainak a játékszere marad, addig én itt végeztem, nem idegesítem magam.
TDU: [HUN]TCXTOMI Intel Core i3 2.93GHz , Geforce 250gts, Gigabyte GA-P55-US3L , 2gb Ram www.risefm.hu
Mit és az erő, ha nem uralod ?
A
Anthony \'Tony\' Soprano Sr.: I\'m like King Midas in reverse. Everything I touch turns to shit.
Al Bundy magyar szinkronja meg tökéletes ugy ahogy van 😄
(persze jogos a vélemény, szerintem a legtöbben így gondolják - olvasni olyat is, hogy tony soprano hangja jó meg a jóbarátokban ross-é jó meg al bundy-é.
akkor lett volna érdekes megnézni a nagy népharagot, ha egy angolul elterjedt sorozatként jött volna be a simpsons.)
Homer Isten!
Nekem spec Homer magyar hangja jobban tetszik mint az eredeti.
Mellesleg imdb-n 8.1/10. A 223. helyen all a top listan.
Ez egy rajzfilmtol nem rossz.
valamint remélem nem gondolod azt, hogy ha egy szinkron neked (jobban) tetszik, akkor az rögtön jó szinkron? kissé elszállt dolog lenne, nem?😊 (sorry, csak magamból indulok ki. esetemben is van olyan szinkron, melyet szapulnak értõk ezerrel, nekem mégis tetszik.)
nem ez a divat, ez tény... "
Ez egyátalán nem így van. Nagyon sok szinkron szar, de nagyon sokat nagyon jól megcsinálnak. Pl Shrek. A Shek nekem néhány helyen jobban tetszik magyarul mint angolul. És ez csak egy példa, sok filmnek nagyon jó a szinkronja.
punishing since 2000.06.10. Nem mondamám hogy megmondtam. Ha nem mondtam volna meg... kétféle vélemény van: az enyém és a helytelen...
mi az hogy jó humorok,a poénok nagyrészét a magyar fordításban kihagyják
simpsons profiknak nagy csalódás, annyira nem, már egy évtized óta nem olyan jó a simpsons, pont olyan mint bármelyik rész
vagy simpsons vagy simpson család
Na ez LOL...
a fenti szösszenet maximum egy ajánló féle. a belinkelt oldalaid meg blogok, értem én, h webkettõ meg kutyafüle, de azért azokat kritikának nevezni... nagyképûség a köbön. blogbejegyzések maximum.
mellesleg a web2.0 meg csak rontott az amúgy sem túl nagy általános színvonalon. most már semmi szûrõ nincs, minden hülye megírhatja a marhaságait.