DJ EDM DANCE HOUSE VOCAL TRANCE

Jelentkezz be a hozzászóláshoz.

IMYke2.0.0.0
#20551
Bizonyíték, hogy még egymást sem értik az angolok és az amerikaiak :)
Persze, ez szleng (ráadásul a szexuális), de akkor is :)

http://www.youtube.com/v/wYmrg3owTRE&fs=1&rel=0&color1=0x4E7AAB&color2=0x4E7AAB

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

IMYke2.0.0.0
#20550
Bizony. Mindkettõ érthetõ, de a hölgy szebben artikulál.

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

mflex
#20549
Na errõl beszéltem, a csávó meg a közelében nincs, akkora akcentusa van.

What about the forests?

mflex
#20548
Persze más, de hallottam már többször riportokban beszélni a csajt, nagyon szépen hasonlóan ejti a szavakat, mint a zenéiben.

What about the forests?

IMYke2.0.0.0
#20547
Dr. House-t nem nézek. Sõt, mostanában semmilyen élõszereplõs sorozatot.
Pedig "raktáron" van néhány évadnyi, amit még nem láttam.
Elegem lett a sablonokból (érezhetõ az elõzõ hozzászólásaimon is), ezért animét nézek, ha valamit.

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

IMYke2.0.0.0
#20546
http://www.youtube.com/v/6G7gFYNhdik&fs=1&rel=0&color1=0x4E7AAB&color2=0x4E7AAB

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

Musachy
#20545
A Beavis & Butthead sorozatban cikizték sokszor a brit kiejtést. Nekem már egy jó ideje az is tetszik.

imo :) science fiction is science fact

Musachy
#20544
Jól hallható a különbség a general american és az ausztrál között a HOUSE M.D. sorozatban, Dr. Chase ugyebár az ausztrált beszéli...

imo :) science fiction is science fact

mflex
#20543
Akkor nagyjából egyetértünk :)

What about the forests?

Musachy
#20542
Azért a dalokban megint más. Amikor ugyanez az illetõ elkezd beszélni, akkor már egész más lesz, mint amikor énekel.
Vannak rokonaim pl. Új-Zélandon, ami közel van (nem csak földrajzilag) az ausztrálhoz, de az valami iszonyat. Gyakorlott fül is nehezen érti, ha nincs hozzászokva.
Említetted a "kóbojos" amcsit, na az a másik. A szavak fele lenyelve... jaj.

imo :) science fiction is science fact

mflex
#20541
<#eljen>ajj de szép a nyelve, meg a kiejtése is :DD
A farkam is leápolhatná...<#finom>

http://www.youtube.com/v/5zmWjQ2LtJc&fs=1&rel=0&color1=0x4E7AAB&color2=0x4E7AAB

What about the forests?

IMYke2.0.0.0
#20540
Nekem az Amerika Európában média által ismertebbé tett kiejtése fekszik (keleti- és nyugati partvidék, valamint Miami) - gyakorlatilag (nagyon nagy százalékban) elsõre bármit megértek. A középsõ, Texas, Nebraska és társaiféle kiejtés (amolyan parasztos) nem fekszik.
Az ausztrál angolt "élõben" csak a "Lost" címû eposzban sikerült tetten érnem - és megvallom, engem kissé irritált.
Az angol szigetes és annak egykori gyarmatain elterjedt kiejtéstõl én is a falnak megyek.

Ebben minden benne van:

http://www.youtube.com/v/72kQIIDBIUU&fs=1&rel=0&color1=0x4E7AAB&color2=0x4E7AAB

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

mflex
#20539
Én fõleg az Amerika-Ausztrál közti kiejtést szeretem a legjobban. Az ausztrál ugye az amerikai és a normál angol között van. A normál angolt hallgatni sem bírom a buzis, ki ha én nem stílussal. A köztes ausztrál már szép, mert nagyon tiszta, de én szeretem az amcsik a folyton a szájpadlásunkon van a nyelvünk kiejtést is, a nagyon falusi "káu'wboj" félét már nem, na ezt próbálom keverni az ausztrállal kiejtéssel, nekem így tetszik a legjobban, valahogy így énekel Linda Mertens is. <#nevetes1>

Remélem érthetõ volt.

Ez gyönyörû hang füleimnek, szép, tiszta és elsõosztályúan formázott szavak...

http://www.youtube.com/v/NYu8-lhanfg&fs=1&rel=0&color1=0x4E7AAB&color2=0x4E7AAB

What about the forests?

Musachy
#20538
Itt van az embernek két összeállítása meghallgatásra:
elsõ
második

imo :) science fiction is science fact

IMYke2.0.0.0
#20537
Írásban és élõbeszéd hallgatásával, annak megértésével engem sehol sem fognának meg (legfeljebb szoknom kellene az egyedi stílust - nálunk is sokan pöszék, hadarnak, rosszul artikulálnak stb., van hogy elsõre nem értünk egy-egy szót :] )

Viszont, ha nekem kellene beszélnem, beszélgetnem (azaz, kiejtenem, mondatokat folyamatosan összefûznöm), akkor végem lenne: passzív, - és kényszer híján - környezetbõl adódó gyakorláshiány.
Ezért írtam, hogy nyelvkörnyezetben élve természetes módon tûnnének el a kiejtés-problémák.
De, amíg nem mindenki tud fél-egy évre, évekre kimenni Angliába, Amerikába, vagy olyan országba, ahol szinte a második anyanyelv az angol, addig sokan leszünk, akiknek gondot okoz a helyes angol kiejtés.

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

Musachy
#20536
Lehet. Az angol viszont már egy olyan globális nyelv, hogy számtalan kiejtéssel beszélik (még a "szülõhazájában" is). A natív beszélõk nem is különösebben rökönyödnek meg a kiejtésen, legalábbis vannak olyan tapintatosak, hogy nem jegyzik meg. Ha az illetõ beszéde nem hemzseg a nyelvtani hibáktól, akkor a kiejtés már majdnem mindegy. A kommunikáció a lényeg. Sajnos mi magyarok ebben vagyunk a leggyengébbek. Ezért mondom, hogy bárcsak a kiejtéssel lenne csak a baj...

imo :) science fiction is science fact

mflex
#20535
Nem ehhez a kiejtéshez vagyok szokva, még Wolf Kati angolja is nagyságrendekkel szebb, nincs ez az erõltetett akcentus. Na mindegy, egy Milk Inc (linda m) kár összehasonlítani, mert ég és föld a két csaj angol kiejtése LM javára, pedig õ Belga. Ezen hallatszik, hogy a csaj soha az életben nem beszélte az angolt, csak a szám kedvéért gyakorolta be.

What about the forests?

IMYke2.0.0.0
#20534
Nagyon jó. Profi s ügyes.
Csak kár, hogy visszhang és utómunka nélkül nem sokat érne :)

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

IMYke2.0.0.0
#20533
Egy ilyen dalt ilyen tucat klippel... :(
Két kezemen sem tudom megszámolni, hány ilyen diszkóban egymást keresõ, énekeseinket (ünket, DJ-nket) pedig közben ünneplõ táncosos klipet láttam eddig.

Az Eurovizióst úgy sem fogom nézni (nem izgat), de vannak elképzeléseim, hogy ott meg valami tánckaros felállás lesz... na, az olyanoktól is sugárban...

Valami egyedit akarok végre!

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

Musachy
#20532
Na ez nagyon jó!

imo :) science fiction is science fact

Musachy
#20531
Nincs azzal baj, bárcsak a fele a magyar embereknek tudna legalább így.

imo :) science fiction is science fact

IMYke2.0.0.0
#20530
Hunglish - ennek levetkõzésére évekig kell naponta beszélni, olvasni, élni angol környezetben. Nincs mese.

A dal - lehet kövezni - nekem nem tetszik. Jellegtelen.

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

mflex
#20529
Hello Wescone!

Ez bejegyzésed, akár lehetne egy aranyköpés is, mivel mondatod elsõ részét hazavágtad a másodikkal.
21 éve perfekt beszélem a nyelvet, van amikor többet egy nap, mint magyarul, tehát azért tudok viszonyítani.
Ez a nõ úgy ejti ki a szavakat, mint valami hülye paraszt, tisztán hallatszik, hogy a büdös életbe nem beszélte a nyelvet.
Talán egy papírból tanulta, hogyan kell kiejteni, ami kurvára nem sikerült neki.
Kb úgy lehet hasonlítani, mint a MEGA5-ben, mikor magyarul énekelt az amerikai gyerek, néhol jó volt, de 90%-ban hallani lehetett az akcentust.

What about the forests?

#20528
Korán reggel egészen jó!
<#eljen>

Wescone
#20527
Hi Mike - hello Tagok!
Engedelmeddel, nincs a kiejtéssel semmi gond, mindössze érezni, hogy nem az angol az anyanyelve - ennyi.

In Lak\'ech Ala K\'in

Dióka
#20526
ajánlat
TRANCE GUITAR<#eljen><#felkialtas>

http://www.youtube.com/v/eXqPYte8tvc&fs=1&rel=0&color1=0x4E7AAB&color2=0x4E7AAB

mflex
#20525
Uhh, az az angol kiejtés nagyon gáz...

What about the forests?

kaposi1
#20524
Igen hasonlít is rá.
Mellesleg az alakja még jobb is.

Nem is tudtam hogy ez a dal is esélyes volt hogy induljon.
http://www.youtube.com/v/0QyivaGYttA&fs=1&rel=0&color1=0x4E7AAB&color2=0x4E7AAB

Napjaink Italo zenéi a 80-as évek stílusában (:

mflex
#20523
Egyébként tényleg Celine-re haonlít.

What about the forests?

kaposi1
#20522

Napjaink Italo zenéi a 80-as évek stílusában (:

mflex
#20521
Ki lehet rakni, csak akkor át kell írni az egész kódot.

What about the forests?

kaposi1
#20520
Miért nem lehet kitenni a videót úgy ahogy régen, szélesebb változatban.<#nemtudom><#sir>

Napjaink Italo zenéi a 80-as évek stílusában (:

mflex
#20519
LOL, akkor az enyémbõl kiveszem a videót <#nevetes1>

What about the forests?

mflex
#20518
Kösz, érdekes, hogy én nem találtam meg, de akkor berakom már ide, ha ez a végleges videó, ami szerintem jó, kissé furcsa az angol a magyar után, de nagyon jó.



What about the forests?

kaposi1
#20517
Vannak olyan dalok amitõl kiráz a hideg.
Ez a dal ezt a hatást eléri nálam.<#taps>

http://www.youtube.com/v/1j0FhJIT_KM&fs=1&rel=0&color1=0x4E7AAB&color2=0x4E7AAB

Napjaink Italo zenéi a 80-as évek stílusában (:

kaposi1
#20516

Napjaink Italo zenéi a 80-as évek stílusában (:

kaposi1
#20515
Video<#wink>

Napjaink Italo zenéi a 80-as évek stílusában (:

mflex
#20514
Kár, a neten nem találom sehol egyelõre :/

What about the forests?

kaposi1
#20513
Sajnos csak az rtlklubbon hallottam , azt hiszem a fókuszban adták.
De én is rajta leszek a dolgon.

Napjaink Italo zenéi a 80-as évek stílusában (:

mflex
#20512
Az angolra van linked?

What about the forests?

kaposi1
#20511
Én is meghallgattam ma már jó párszor.<#szeret>
Tegnap hallottam már az angol verzióját is.
Bár nekem a magyar kedvesebb, de a a Dalversenyen ésszerû lesz hogy olyan nyelven énekelje amit majdnem mindenki ért.
Hajrá Kati!!!!
Nagyon drukkolok ennek a dalnak.<#eljen><#taps>
Ja és én is várom a lossless változatát.
Más nem a döntõs dalok lemezén feltûnhetne amit minden Dalverseny után kiadnak.<#crazya><#wink>

Napjaink Italo zenéi a 80-as évek stílusában (:

mflex
#20510
Valami van ebben a számban, vagy csak én érzem így, de elsõre ugye azt mondtam, hogy talán eddig a legjobb, nos azóta szinte befészkelte az agytekervényeimbe magát a zene, nem könnyû eset, mert rám még ilyen hatással nem volt hazai vonatkozású zene, ami ilyen hamar toplistás lenne, leszarom ki mit gondol ez kibaszott nagy szám! Jöhet a lossless extended változat!<#nevetes1>

http://www.4shared.com/embed/537121884/1ddd243b


Wolf Kati - Szerelem, miért múlsz?
Kati Wolf - Love, why do you pass by?

Én nem tudtam hogy az ember mindent túl él
I didn't know that one can survive everything
Én nem sírtam pedig engem eltörtél.
I didn't cry though you broke me down
Vártam hogy a nap többé nem kel majd fel.
I hoped the sun would never rise anymore
De hajnal lett újra és indulnom kell.
But it dawned again and I must go on

Chorus:
Szerelem miért múlsz? Szerelem miért fájsz?
Love, why do you pass by? Love, why do you hurt?
Szerelem hol gyúlsz? Szerelem hol jársz?
Love, where do you flare up? Love, where are you?
Hol vagy, hol nem, a szívemben miért nincsen csend?
Once you're here, once not, why there's no silence in my heart?
Szerelem miért múlsz? Szerelem miért vársz?
Love, why do you pass by? Love, why do you wait?

Most bánat ráz, átjár egy régvolt láz.
I'm torn by grief now, a bygone fever haunts me
Hát lépnem kell, itt rám dõl minden ház.
So I must leave, here every house collapses on me
Az érintés emlékét így tépem szét.
I'll tear apart the memory of your touch
Társam már nincs más csak a száguldó szél.
My only companion is the blowing wind.



(Még húz) Húz
(Still pulls) Pulls
(Még vonz) Vonz
(Still draws) Draws
(Még fáj)
(Still hurts)
(Még húz) Még húz
(Still pulls) Still pulls
(Még vonz) Még vonz
(Still draws) Still draws
(Még fáj)
(Still hurts)

Tíz lépés, száz lépés távolság kell.
Ten steps, a hundred steps, I need distance
Nem számít merre csak el, tõled el.
No matter where, just far from you, away
Mit mondhatnál, mit mondhatnék,
What could you say, what could I say
Elkoptunk rég, szemeinkbõl nézd, hova tûnt a fény?
We got worn out , the light from our eyes, where has it gone?



(Válj szabaddá! Szállj világgá!) Szerelem hol jársz?
(Break free! Fly away!) Love, where are you?
(Válj szabaddá! Szállj világgá!) Szerelem hol vársz?
(Break free! Fly away!) Love, where do you wait?
(Válj szabaddá! Szállj világgá!) Élnem kell! Kell egy új remény!
(Break free! Fly away!) I must live! I need a new hope!
(Vágy repíts fel! Új remény kell!)
(Desire, make me fly! I need new hope!)

Szerelem miért múlsz?
Love, why do you pass by?


What about the forests?

Dióka
#20509
utána meg pont az egyik kis szobám jön!<#nevetes1>

mflex
#20508

What about the forests?

mflex
#20507
Vannak ennél drágább cuccok is, sok embernek ez apró pénz, csak nekünk tûnik durvának.

What about the forests?

kaposi1
#20506
Bocs , 2:20-nál van az a kép.
Amúgy azért ár - érték arányban csak annyit, hogy egy hétköznapi ember ezért a 20 milláért vesz egy panel lakást, egy jobb használt autót, és még egy normálisabb hangrendszerre is futja belõle.

Napjaink Italo zenéi a 80-as évek stílusában (:

mflex
#20505
3:34-nél vége van a videónak. <#rolleyes>

What about the forests?

mflex
#20504
Annyira tartják :)

What about the forests?

Dióka
#20503
mármint annyira tartja vagy tartják!<#kacsint> de ha jobban megnézzük, az egész 2 kilóból kijön, a többi a körítés, a szakértelem és a marketing.

a high-end is nagyobb részt errõl szól.

persze amik a -korábban általam is hasonlóan belinkelt- videón vannak, azokba egy kis és többe meg überextra dizájnt is fektettek. van néhány tényleg eszméletlen gyönyörû. hogy ezek mennyivel szólnak vagy szólnak-e egyáltalán jobban egy kevésbé szptõl, az már megint más kérdés.

kaposi1
#20502
3:34-él van egy kép ami valószínûleg egy panelban készült.
Vicces hogy kb annyi cucc van a szobában mint maga a lakás ára lehet.
<#nyes>
Na jó, ez már a határ a csillagos ég kategória.
És igen ezek szépek a maga nemükben, de amirõl elõször szó volt ezekhez képest úgy néz ki mint a 80-as években egy villanyszekrényben a cuccok.<#vigyor>

Napjaink Italo zenéi a 80-as évek stílusában (: