9dragons

Jelentkezz be a hozzászóláshoz.

#8695
Azért neked sem ártana egy kis tanulás 😛
-RYO megpróbáltam összerakni egy, értelmes mondattá!

http://1234sdsdsdsd123.mybrute.com

#8694
Velem az volt a baj hogy tul gyorsan akartam GL,HM lenni és ezért sokat is kellett játszanom 😊 Ezzel nincs is gond mert szerettem játszani fõleg veletek, de amikor lejárt a premium és ismét beugrott az a reklámcsík egy 17"-monitoron 1024 es felbontásban nagyon sokat elfoglal és nemtudom ti észleltétek-e de legalább is nekem emiatt tobbet LAGG-ol es WAR nagzon akadozzik (prmiummal nem akadt mert nemvolt ott a reklam csik)
És ha napi 4 orát játszik az ember az egy héten már 28ora az bazisok , ja és ez csak a minimum volt 😊)) Na de hát ilyen na ha valaki hamar akar nagy lenni...
De megtaláltam a megoldást xD többet nemjátszom és azt az idõt másvalamire forditom (pl melo) , lehet hogy hujjén gondolkodom de én ezt a megoldást választottam
Minden event idõpontjakor nagy a kísértés hogy belépjek és tovabb játszak de arra is megvan a megoldás 😄 törlöm a karaktereket hehe

Ezt kötelező meghallgatni minden nap!!! Rammstein - Mein Herz Brennt

MadeInHell
#8693
megpróbáltam öszerakni 1 értelmes mondattá RYO!De nem megy.Azért néha beugrok nosztalgiázni.

TAO BoT Warr

LordTusy
#8692
<#miaz>hmm...számolgassunk picit...0x2=0...hát,most se lesztek be milliomosok<#hehe>

Ahogy Dokink mondta,a te hibád,ha függõvé válsz...az hogy a függõségedet okolod csak hárítod a felelõsséget és egyre távolabb kerülsz a megoldástól...

Szerintem webfordítós barátunk nem magyar vagy csak nagyon hülye...nem kap pontokat és sorozatosan visszautasítják a fordításait.<#taps>

Bracert javították,szóval szerintem jövõ héttõl folytatom a játékot.Lehet örülni,kevesebbet nézem majd SGt és fordításba se piszkítok bele...nagyon <#eplus2>

t3fun/Aika Online/Lenaria: Ryuuya (warlock) /készül?ben/ http://myanimelist.net/profile/Tusy

#8691
ne máá nem hagyd abba ...tudjuk h szar és tele van hibákkal de ha ennyit szenvedtél vele vagy a haverokért ne 😄 lécci 😄

http://1234sdsdsdsd123.mybrute.com

#8690
Sziasztok!! Jabbba én maximálisan veled értek egyet. Én idén leszek 30 nekem is van feleségem és egy gyönyörü kislányom is. Nem irom le ujra amit mondtál mert nagyon jol megfogalmaztad, és ez nálunk is igy van.
A Premi-rõl meg csak annyit , hogy most GL vagyok a nirvanán és soha egy fillért se fizzettem a játékért. Jo játékot mindenkinek.
ReszegKoldus
#8689
Off
Azt még mindig nem tudom, hogy a Ben-X-ben mi olyan van, ami rávesz, hogy egyik napról a másikra abbahagyd, mert szerintem nem sok.
Még ha arról lett volna szó, hogy az egész a játék miatt alakult úgy, ahogy azt mondom oké, de a vele született "betegség" azért alaposan közremûködött szerintem. Egyébként egész tûrhetõ film kiszámítható végkifejlettel 😄
On

“Well, if crime fighters fight crime and fire fighters fight fire, what do freedom fighters fight?”

Jabbba
#8688
Sziasztok.MadeInHell és Lory hozzászólására reagálnék,hogy teljes mértékben igazuk van,csak egy helyen hibádzik a dolog.TE vagy az aki eldönti hogy mikor és mennyit játszol.TE vagy az aki mehet helyette haverokkal bulizni,vagy töltheti a családjával az idõt.30 éves vagyok,toltam jónéhány mmo-val de egy percét se bántam meg,azt hiszem nem egy igazán jó embert ismertem meg.Ugyanúgy van közös program családdal,vagy elmegyek moziba a fiammal,és még mindíg lealázom haverokat biliárdba 8-10 sör után is 😊Páromnak se jutott még eszébe hogy ez miatt balhézzon,örül hogy itthon vagyok és tudja hogy akármilyen event van,bármikor felállok gép elõl ha segíteni kell valamit vagy ha fiamra épp akkor jön rá hogy várat építsünk vagy birkozzunk vagy bármi.Legfelljebb nem ma hanem csak holnap leszek lvl akármennyi.Az meg régen rossz ha azért játszol hogy bárkinek megfelelj.Persze nyilván van aki hajlamos rá hogy "függõ"-vé váljon de szerintem abban sem a játék a hibás,máshol kellene keresnni a problémát.No de be is fejezem mert még lvluppolni akarok mielõtt hazaér asszony 😊
Üdv

DrGenya

ReszegKoldus
#8687
Végül is megint sok jó dolgot olvastam, de hogy gyerekeknek találták ki azt nem hinném, ráadásul szerintem több idõsebb játszik, mint gyerek szerencsére.

“Well, if crime fighters fight crime and fire fighters fight fire, what do freedom fighters fight?”

ToshiBá
#8686
BluFlash

Site Admin


Joined: 06 Nov 2008
Posts: 643
Location: Los Angeles
Posted: 04 Feb 2009 05:43

* Update

1. French Version now available as a selection.
2. Refinement Package Introduced to Item Mall (Please see thread in General Discussion)
3. New monsters in NSIP
- Added higher level mobs for players to level on. (163, 166 and 169)
4. Language Select Function moved to the Launcher Window

* Modification

1. New year’s event removal
2. Blood Essence Event
- Drop rate for Blood Essence has doubled for the next 3 weeks.
- Refinement Package available for the next 3 weeks.
3. Quest Extension
- You can now have 20 Active Quests instead of 5.
4. Skill window extension.
- You can now have 80 skills on your character instead of 60
5. File Planet serial event(it was removed before)

Last Minute Fixes

1. Bracer Durability bug fixed.
2. Map Roar now available.. but drains VE

Live: DoZeR 982

ToshiBá
#8685
BluFlash

Site Admin


Joined: 06 Nov 2008
Posts: 643
Location: Los Angeles
Posted: 04 Feb 2009 06:20

Here is your chance to stock up on all the Blood Essence you need for the next 3 weeks!

During this period the Blood Essence drop rate has been doubled.

Also, available for the next 3 weeks, are the new Refinement Packages:

Package 1:

Dragon Scales - 5
Dragon Tears - 2
Blood Essence - 20

Package 2:

Dragon Scales - 3
Dragon Tears - 1
Blood Essence - 10




uhumm...

Live: DoZeR 982

#8684
Fiuk Ben-x cimu filmnek a torrentjet feltoltottem egy oldalra aki szeretne megnezni a filmet toltheti innen is mert sook a Seed es jool tolti(400-500Seed) http://data.hu/get/1155604/nCorexvid_hunBen.X.2007.CUSTOM.DVDRiP.XviD.Hungarian-TvTiME.torrent.html
Ezt a fileot amit letoltesz innan betoltod pl Qtorrentbe es mar tolti is(remelem 😊)
bb all!

Ezt kötelező meghallgatni minden nap!!! Rammstein - Mein Herz Brennt

#8683
Sziasztok! En is hasonlo cipoben jartam mint MadeInHell, amikor dolgoztam meg akkor is a jatek jart az eszemben hogy hazamagyek es megcsinalom a lvl-up-ot es osszeszedem a penzt egy joo kis fegyora stb, en is nagyon sokat toltam aki ismert Gameben az tudja 😄 ...sokszor meg almomban is Dragonoztam de komolyan DE! Megneztem a Ben-X cimu filmet es egyik naprol a masikra abbahagytam a jatekot nagyon tanulsagos volt szamomra a film!
Es mostmar tudom hogy mit akarok, embert faragok magambol es nem a game mellekk szeretnek megoregedni 😊)
No toltsetek le valameik torrent oldalrol ezt a Ben-X cimu filmet mert arrol szol hogy egy gyerek jatszik ilyan Dragonshoz hasonlo jatekot ... a tobbit meg latnikell
BB all orvendek hogy megismerhettelek titeket , szerettem veletek jatszni , joo arcok vagytok fiuk! Hajra FS 😊

Ezt kötelező meghallgatni minden nap!!! Rammstein - Mein Herz Brennt

MadeInHell
#8682
Szisztok! e kis vallomásom ittasan írom,de vann benne valami!nagyon bejött ez a game mert imádtam ezeket a tipusu filmeket pl részeges karate mester stb és végre találtam ehez hasonló MMORPG-t.Jött az elsõ kari meg aztán még öt,hát a noob osság ra ráment 1-2 õ,aztán van 1 ec 6 HD healer meg 1 GB 6 HD wari m és hol tartok?ott hogy azt is megbántam hogy nekiáltam játszani mert anyira rákockultam hogy 5-6 órákat aludtam munka elött és hanyagoltam a haverokat mert EVENT lesz meg a NÕIMET akikkel piáltam nap mint nap meg stb..aztán jött a pénz költés a gamera premi meg restatt meg stb.Anyira rákockultam a game ra hogy oda menekültem a napi problémáim elõl 1 nap 10-12 órát toltam vele,a legjobb dolog az életembe a LUP volt.aztán nekiált baszogatni a családom a volt nõim meg a haverok hogy mi van velem én meg leráztam õket mert EVENT lesz!!!Hála isten 1 csodálatos nõ kirángatott ebbõl a szar virtuális faszságból, ha õ nem lenne akkor még mindig nyomatnám az sms t a coins ért.De mi értele van a gamenak?elbujni a bajok elõl?és ha HM vagy akkor mi van?bemész bp-re pk zni?KOS ra kerülsz.akkor?semmi értelme nincs!!!ezt a játékot GYEREKEKNEK találták kik aki suli után 12 évesen nekiáll kockulni.Hát sok sikert a játékhoz mindenkinek és nem akartam elvenni a kedveteket tõle de ha nem akartok kockulni lépjetek ki a ligátokból és nyomjátok akkor a gamet mikor jól esik vagy unatkoztok,mert akkor talán boldogabbak lesztek és nem kell bizonyítani se a ligának se magatoknak.

TAO BoT Warr

ReszegKoldus
#8681
Egyetértek, hogy egy jó ideig teljesen felesleges még a magasabb refine.
Mondjuk amilyen árakon adják a BE-t nem tudom ki vág bele egyáltalán 😄

“Well, if crime fighters fight crime and fire fighters fight fire, what do freedom fighters fight?”

#8680
Azt szeretném elmesélni nektek,és fõleg a fc körülieknek hogy ma,tiszta k1váncsiságból készitettem egy ec-s wd glovest(kesztyü)Miután cs 12 es vagyok és van egy cs6-os +6 os New BD-os kesztyüm,meglehet hogy pazarlásnak számít.És mi az eredmény ? Mindamellett hogy a WD EC-s kesztyüt csupán +2 esre vittem fõl,melynek a sebzése alig éri fõl a CS-s keztyü alapsebzését,mégis majdnem annyi idõ alatt nyírok ki egy cs 10 es mobot.Tehát e szinten-cs12-tökmindegy hogy ec-s WD fegyóval tolod avagy cs 6-os +6-os fegyóval.A lényeg az hogy ha olyan szerencsés helyzetben vagytok hogy fc körûl kigyûl a 6 os nd elixetek és van 30 BE-tek,bátran váltsátok be egy wd-s fegyóra,mert kitart gl-ig.Ez is egy pénzspórlási lehetõség.Az én tapasztalatom alapján kár és vétek +9-+12 os fegyókra pénzt adni avagy a + olással fáradozni.Legalábbis e szintig.A továbbiakban majd meglátom.Az esetleges téves észrevételem kijavítását a nálamnál sokkal élelmesebb játékosokra bízom.Sõt,megtisztelve érezném magam ha a tapasztaltabb játékosok megosztanák velünk, íly nenü észrevételeiket.Csak úgy,zzorakozásból megmagyarázom miért kerûltem a "nagyobb játékos" megnevezést,noha akár én is beleférnék e játékosok alacsonyabb besorolásába.Volt egy barátom(azért csak volt mert a Jóisten magához szólitotta idõnapelött)215 cm magass,+140 Kg.Volt szabadfogásu világbajnok-Simon László- ha hallottatok róla.Na tehát mikór e barátom vaegy töksûlt marhaságot szólt,mindig azt replikáztam neki "Te Laci,igazad van mert egy bunkónak úgy áll jól ha ráadásúl jól megtermett is " Lévén kogy én is jól megtermett vagyok,nem akartam hogy a megtermettségemet összekapcsoltátok volna e játékteri bunkóságommal.De attól még mindig nooob maradok és nem szégyelem bevallani.

Na Jó'ccakát mindenkinek !
#8679
áá az nem lesz xD nem nem érdekel ha emberek show allt kérnek 😄 de ha kell akkor kérd el 😄 Bp-n nekem 8,hogy ki jön ellenem max elfutok ha kell..😛 "szégyen a futás de hasznos" <#finom>

http://1234sdsdsdsd123.mybrute.com

LordTusy
#8678
Ciki, de szarklém szerint az angol nyelvben nincs aposztróf és felkiáltó jel, megismétlem felkiáltó jel <#hehe><#gonosz3>

t3fun/Aika Online/Lenaria: Ryuuya (warlock) /készül?ben/ http://myanimelist.net/profile/Tusy

ReszegKoldus
#8677
’ = '

“Well, if crime fighters fight crime and fire fighters fight fire, what do freedom fighters fight?”

P0Th3aD
#8676
Jézusom RYO 😊))
az elsõkép miért van szuper titkosítva?! 😛
vigyázz a végén meglátjuk a statokat és neked annyi BPn<#vigyor2>

Apokalipszis - BOT warrior

#8675
Ezzekre is büsze vok 😄

http://noob.hu/07/0202/2009February02_17_54_33.jpg
http://noob.hu/07/0202/2009February01_13_16_2f.JPG

http://1234sdsdsdsd123.mybrute.com

#8674
Tee én ezt nem értem, h ez mi:-I’ll?? mert fodításnál sosem tudom..

http://1234sdsdsdsd123.mybrute.com

#8673
Bomb, jók a vicceid, jöhetnek még 😄

Tusy, valóban mintha egy kedves kínai bevándorlónk írná a fordításokat. Remélem megengeditek, hogy én is idézzek pár mondatot a vicces fordításaiból:

If you wish to steal, steal big! ----> Ha akarja lopni, lopni nagy!

Zou Shan received some most excellent weapons. Zou Shan will give one away to someone who defeats 10 Thieves in 20 minutes. ----> Zou Shan kapott néhány kiváló fegyvereket. Zou Shan ad el az egyik, aki Vereség 10 Tolvajok, 20 perc.

I’ll give you 20 minutes. Defeat 10 Thieves in that time. Then, I’ll give you one of the weapons Yang Shouxiong made. It may not look fancy, but his weapons are famous for their quality. So go defeat 10 Thieves within 20 minutes. ----> Adok 20 perc. Vereség 10 Tolvajok abban az idõben. Aztán adok egy fegyverek Yang Shouxiong tenni. Lehet, hogy nem látod puccos, de a fegyverek híres azok minõségét. Így megy Vereség 10 Thieves 20 percen belül.

Nem kicsiben nyomja az ürge, nagyiparos 😊 Ma az egész napomat azzal tölthetem, hogy a fordításait utasítgatom vissza. (ha elfogadnám, már több ezer coint kaphatott volna ezekért)
Jól is nézne ki, ha így maradna a végleges magyar fordítás. Abban az esetben, ha ez a szorgalmas személy olvassa ezt a fórumot, megkérném, hogy ezt a tevékenységét szüntesse be, mert csak a saját idejét pazarolja vele.
A többiektõl pedig elnézést szeretnék kérni hosszú hozzászólásom miatt, de biztos ti is jót nevethettek ezeket a fordításokat olvasva 😊

TeeBooh: Wu-Tang Blue Dragon H12 100%, Holtpont Hero Band [Bardo] Killer of True General Wei

LordTusy
#8672
<#hehe><#eplus2><#hehe><#eplus2><#hehe><#eplus2><#hehe><#eplus2><#hehe><#eplus2>
Nagyon nagy gratula annak az ügyibügyi alaknak,aki képes volt bemásolni a szövegeket webforditóba és többször is, hangsúlyoznám hogy többször, bemásolni a se füle se farka,idétlen fordítását, ezzel is kevesebb esélyt hagyva a többi fordítónak.Legalább olvasd végig a szöveget, mielõtt bemásolod!!!Nagyon sajnálom, hogy nem másoltam ki azt a szöveget fordítás közben,de ez a kis példa is megteszi szerintem...

The Arrowhead Trinket = A nyílhegyet bizsu

Ügyes...na most ilyen stílusban képzeljetek el egy 500 szavas szöveget...Elhiszem, hogy jót akart, de ami nem megy azt szerintem nem kéne eröltetni...
Ja,ha már úgyis postoltam még maradt 5-6 ellenõrizetlen szövegrészem,ha lehet még éjfél elõtt ellenõrizze egy manager, hogy valami haszna is legyen a munkámnak ^^
Thx in advance!

t3fun/Aika Online/Lenaria: Ryuuya (warlock) /készül?ben/ http://myanimelist.net/profile/Tusy

#8671
Ezt még föltétlenûl el kell mondjam.Két barát(persze mindkettõ politikus) a választások után.Na mizú? Ühüm,kineveztek tengerészeti miniszternek.Hát hogy ? hiszen nincs is tengerunk. Te barom ! Ha van népjóléti miniszter,miért ne lenne tengerészeti miniszter is ?

Jó éjt mindenkinek
#8670
Elnésést az "offtopic" ért de ez meredek.Két magyar kiér a Moszkvai vörösstérre.Te koma gyere mutassuk meg ezeknek a muszkáknak milyen eröss a magyar.Hogy te koma ? Gyere toljuk odébb a Kreml falát....Le is teszik a hátizsákjukat,fõltûrik az inggujjat és nekikeserednek a Kreml falának.LÖKJED,TOLJAD majdnem egy órán át,mire egyik,Te koma odább tóltuk ? Gondolom hogy igen te koma mert már nem látom a hátizsákjainkat.......És még egy.A Pesti kórházban Józsi bácsi mûtét után.Jön a doki. Józsi bácsi sajnos a rossz hír hogy magának nem maradt csak 10.Doktor úr, 10 év,10 hét,10 nap ? Nem Józsi bácsi, 10...9...8...7...6
#8669
Az én idõmben még potyogott a mobokból is.Csak idõközben az APEH szemérmet kapott és "megadózandó jövedelem" nek sorólta be,és az adójövedelem kiosztás átláthatósága szellemében,az adó egyenesen az acclaim bankszámlájára folyósitandó.(huh,kitõrt a nyelvem)Na szóval a mai válságos gazdasági helyzetnek megfelelõen,a hosszú távu befektetések slágere az arany(nem ez a vacak acclaim gold)és az acclaim os BE.Ezért én azt javallom,hogy ha nem vagy válságos acclaimpénz hiányban,ne add el mert kamatozni fog és ráadásúl még kamatadót sem kell fizetni utána.Én két évi játék közben soha nem adtam el egyetlen BE-t sem,meg egyetlen passt sem.(legyen az COF,VOH,WT,GC,BT pass)És nem bántam meg.(be csúf ez a "pass"szó egy Magyar fórumon-pfujj-de ha azt írtam volna hogy BELÉPÕ,biztos rákérdezés lett volna a vége hogy mi az a belépõ ? Elnézést)

Amúgy egy szép jóestét mindenkinek !
#8668
én idõmben 50 alatt <#confused>

Atti12
#8667
úristen... én idõmbe még 80k körül lehetett kapni egy blood essence et 😄😄

LordTusy
#8666
Szerintem is jó az 1.8kk, de az ilyen jellegû kérdéseket szerintem jobb allyban feltenni. Ott részletesen leírnák, hogy mire jó a be és hogy jelenleg milyen áron érné meg eladnod. <#hehe>

t3fun/Aika Online/Lenaria: Ryuuya (warlock) /készül?ben/ http://myanimelist.net/profile/Tusy

#8665
szerintem kirakhatod kb 1.7-1.8 milláért.

Eclipse9D: Balaton HD warrior HM+ | Rothina CS+ HD nuker WAR: Gyilok Jarvany Balaton Eletmento SWTOR: Balaton | Sith Sorcerer

#8664
Elnézést....
Mennyiért áruljam??
ReszegKoldus
#8663
Ez elfért volna egy hozzászólásban is szerintem, fegyvereket lehet refineolni vele és már elég sokan jóval 1.5 milla felett árulják (kb mindenki).

“Well, if crime fighters fight crime and fire fighters fight fire, what do freedom fighters fight?”

#8662
Adjam el vagy tom vmire használni??
#8661
CSÁÓ!
Van egy blood essencém!!!
Mennyit ér? 1.5 Milla?
#8660
Pontosan ezt kérdeztem meg én is fõmuftitól, hogy miért is randomizálva kerülnek az ellenõrzõk elé a fordítások, miért nem beküldési sorrendben. Javasoltam azt is, hogy ne lássák a fordítók, hogy miket írtak be eddig a többiek.
A következõ választ kaptam: Ha beküldési sorrendben hagynánk a fordításokat, akkor ha egy fordító látja, hogy már valaki beírt egy tökéletes fordítást, hülye lesz ahhoz már akármit is írni, mivel csak alig kap pontot, lemásolni meg nem szabad.
Van benne egy kis logika, de elég sok ponton támadható érv 😊
Aki tovább szeretné vinni ezt az ügyet, az írjon erre a címre: [email protected]
Én már próbáltam 😞

TeeBooh: Wu-Tang Blue Dragon H12 100%, Holtpont Hero Band [Bardo] Killer of True General Wei

#8659
Nagyon nem kell rosszul éreznetek magatok amiatt hogy a románok fordítása már 'kész' van, bármerre megyek a szerveren tucatszám botlok román játékosokba. Egyszerûen sokkal többen kínlódnak náluk ezzel a játékkal mint nálunk.
Ebben a játékban elég nehéz megélni ha kicsit sem beszélsz/értessz angolul és ezen a fordítás sem fog változtatni.
Az hogy névtelenül megy a fordítás elvileg kizárná a trükközést(persze látjuk hogy nem), de annyit azért megtehettek volna hogy a beküldés idejét láthatóvá teszik legalább a manager-eknek, és akkor ha nem tudja legyõzni a lelkiismeretét elfogadja az elsõ fordítást ha csak másolatok vannak.

(,,,,.!?) <- ossza el ki szeretné tetszés szerint ha valahonnak kimaradt 😊
LordTusy
#8658
lolka közhelyes leszek és a válaszom: "Aki nem dolgozik, ne is egyék."
Az életben semmit sem kapsz ingyen,mindenért meg kell dolgozni.Ha a fordításom rossz,a managerek visszadobják és valaki más megcsinálja jobban.A fordíts halad.(Egyébként semmi konkrétat nem írtatok,de ha egy román betévedne sgre csúnyán reagálna. <#hehe>)

t3fun/Aika Online/Lenaria: Ryuuya (warlock) /készül?ben/ http://myanimelist.net/profile/Tusy

LordTusy
#8657
A kínai kifejezéseket nem fordítjuk.Az eddig látott fordítások alapján a kollégáim sem a szószerinti fordítást preferálják, hanem (lévén játékosok) értelmes szöveget kínálnak a mélyen tisztelt publikumnak,ami lehetõvé teszi a feladatok értelmezését és a játék könnyebb, gyorsabb megismerését.
A cirkusz csak azért van,mert szarklém már megint elkúrta a rendszert.Nálam kb 10bõl egy phrase mindig bugos,ezért kétszer vagy akár háromszor is elõjön.
Koldus én értem a mondanivalód lényegét,de akkor se tolerálom,hogy másokat jutalmazzanak az én munkámért.Ha már fordítunk tiszteljék meg annyival a melónkat,hogy nem rondítanak bele.<#miaz>

t3fun/Aika Online/Lenaria: Ryuuya (warlock) /készül?ben/ http://myanimelist.net/profile/Tusy

#8656
Elnézést kérek elöre. El kellene felednetek végre ezt a "buta magyar felfogást", hogy ha nekem nem jó valami, neked se legyen jó, mert ismeretlen vagy, vagy akárki vagy. Önzõség, gyerekes. A cél, hogy minél hamarabb le legyen fordítva magyarra a játék. Ez, hogy a románok igy lehagytak minket a fordításban, pontosan jelzi, hogy inkább keresztbe tesztek, minthogy segítenétek egymásnak.
#8655
Néhány embernek érdemes lenne megtanulnia magyarul is. Akinek nem inge... <#wilting>
#8654
Elnézést de nem tudom megállni kacagás nélkûl.Haaa Ha meg HAAA Ha.A Trianoni szerzõdésnek köszönhetõen,(most nincs értelme részleteznem mely családtagom áldozta életét NAGYMAGYARÓRSZÁG érdekében) anyanyelvi szinten beszélem többek kozött a roman nyelvet is.Sõt,ráadásúl besegitettem a román forditásra is.Miután megnéztem az eredményt, egy véleményem van SAJT,SAJT ,romlott,semmirevaló SAJT.Pontosan ezért hagytam örökségbe az acclaim-nak néhány "translate point" ot.A Magyar fordításba,természetesen több lelkesedést adtam,mielött láttam volna a román fordítás eredményét.Miután e eredmények láthatóvá változtak,elfelejtettemmm mi az a fordítás.Miért ? Hasznosabb ha néhány angól szót megtanúl a "paraszt"(és ebbe magamat is besorolom)mindhogy az angól-kínai kifejezéseknek megfelelõ magyar változatot keressen.Visszatérve a román változatra,a quest szövegek,melyek a lényegesek,úgysem-ígysem érthetõek egy átlagos,csupán román nyelvet beszélõ egyed számára.Azt hiszitek hogy ez a helyzet a magyar nyelv esetében más lessz ? A francot.Még rosszabb lessz mert a magyar távolabb áll az angóltól mindt a román.Ettõl eltekintve,senkit sem akarok lebessélni az angól-magyar-kínai fordítás élvezetérõl,csupán arra szeretném felvonni a figyelmet,hogy talán értelmesebb megtanúlni angolúl,mindhogy energiát pazarólni egy értelmetlen VALAMI-re.Ja és kofy tárgyilagos legyek,lássam azt a zsenit,aki a YIN YANG megfelelõjét megtalálja angól-magyar-román,német,orosz nyelven(csak ezekre hivatkozom mert ezeket bögyögöm),túl a fekete-fehér változaton,mely értelme átvihetõ a 9D re is.Ebben a játékban az egyszrü szószerinti fordítás annyit ér mindt a döglött lovon a patkó.És ha már úgyis döglött,akkór nem mindegy hogy angól vagy magyar ? Na szóval mielött keresztre feszítenétek,csak annyit fûznék hozzá a nem is tudom kinek a PANIS EAT CIRKAE hozzászólásához hogy ezek az amcsik értik mi a lányeg,MINÉL KEVESEBB A KENYÉR,ANNÁL TÖBB CÍRKUSZT.

És legyetek szeretve ti fõldlakók,mert ez úgyis csak idéglenes állapot
ReszegKoldus
#8653
Nem mondanám. Én egy lelkes, vicces fordításokon nagyon jól szórakozó vagyok 😊
Amit bemásoltam az egy példa a sok közül, nem tudom el lett-e fogadva egyáltalán.
Egyébként a Ban helyett lehet használni a Rejectet is szerintem, pláne, hogy mondtam, a bannak semmi értelme nincs, Tandy úgyis feloldja.
Az elõbb láttam olyat is, hogy magyar helyett németül volt elküldve kétszer is az egyik fordítás, alaposan eltévedhettek 😊

“Well, if crime fighters fight crime and fire fighters fight fire, what do freedom fighters fight?”

#8652
Ennél nagyobb körnek már csak akkor tudnám szétkürtölni, ha roaroznák a játékon belül 😄
Szóval te az ellenõrzõket ellenõrzõ ellenõrzõ vagy 😊
Akkor bizonyára azt is tudod, hogy valóban megkérdeztem a supportot, hogy lesz-e lehetõségünk késõbbi javításra, ahogy azt a "hirdetõfalra" írtam. Lehet noob vagyok, és csak azért nem tudom, hogy ezzel az effekttel hol találkozhatunk a játékban, vagy egyáltalán már van-e valami hatása ennek az effektnek, de szerintem ezt jobb eldönteni azután, miután már tudjuk pontosan mit jelent ez a játékban 😊
Szóval emiatt nyugodtan ki lehet nevetni ^^ És még szemezgethetsz nyugodtan a több ezer jóváhagyott fordítás közül, biztosan találsz pár hibásan.

TeeBooh: Wu-Tang Blue Dragon H12 100%, Holtpont Hero Band [Bardo] Killer of True General Wei

#8651
mind1 haverom accountjárol fordítottam ma is egy "keveset" kb 700-800 szót Quest böl meg NPC izébõl 😄

http://1234sdsdsdsd123.mybrute.com

ReszegKoldus
#8650
Nézd, te elõször is azt nehezményezted, hogy van aki Don't translate gombot nyomkod és kapja a pontot. Tee meg azt mondja, hogy nyugodtan fordítsátok le jól, nyomkodjátok be a Don't translatet még kétszer és aztán ti kapjátok a pontot. Most akkor ez hogy is van? Ezzel az erõvel az is lehet, hogy Tee ment oda benyomkodni neked don't translatel, hogy utána jóvá tudja hagyni a fordításod. Nagyon jól megragadjátok a mondandóm lényegét, hazaszeretet stb. hát persze 😊 Tee ha nagyon akarná értené mit mondok, mondjuk úgy, másnak is meg kell adni a lehetõséget, nem csak egy kis csoportnak.
Ja még mielõtt elfelejtem.
Target's Will absorbed into Will
megjegyzésbe odaírva: a 'will' itt inkább akaratot jelent, és azt megtörni lehet
Fordítás: A célpont akaratát megtöri
Az illetõ Tee szerint jól fordít. Ebben nem kételkedem, csak abban, hogy egyáltalán játszott-e ezzel a játékkal, mert ha igen, tudni kéne mi itt az absorb 😊

“Well, if crime fighters fight crime and fire fighters fight fire, what do freedom fighters fight?”

LordTusy
#8649
Igen Koldus,haszonlesõ és részrehajló vagyok.Szívesen magyarázgatok a kezdõknek napokig alapvetõ dolgokat,ezért szeretném szabotálni a fordítást és jól megszedni magam pontokkal,coinokkal,premiumokkal,stb.
Szíved joga azt gondolni,ami tetszik.Akármi motivál minket,mások a mi munkánkkal juthatnak elõnyökhöz.Téged az zavar,hogy mi kisajátítjuk a fordítást,minden hasznával együtt?Ha nem csinálunk semmit a DT nyomkodókkal,azzal csak annyit érünk el,hogy nõ a haszonlesõk létszáma és bõvül a kisajátítók köre.Acclaimnek nincs pénze tolmácsokra,ezért jutalommal motiválja a játékosokat a gyorsabb eredmény reményében.Nem hiszem,hogy a román játékosok szívében fellángolt a hazaszeretet és szünet nélkül dolgoztak,amíg elkészült "a nagy mû".A szemfüles,jó angolos játékosok felismerték a lehetõséget és jól megszedték magukat.
Na jó...leálltam.Amikor lesz idõm/kedvem és bejutok,akkor fordítok,ha nem akkor nem.Eddig is jól megvoltatok nélkülem és ez változatlan marad.Nem akarok vitázni és nem is fogok.ha valakinek a tyúkszemére léptem,attól bocsánatot kérek.
(És bocs a hosszú hozzászólásért is.)

t3fun/Aika Online/Lenaria: Ryuuya (warlock) /készül?ben/ http://myanimelist.net/profile/Tusy

#8648
Nekem mindegy, hogy magyar lehet vagy nem ad premiumot vagy nem de azért ha lehet akkor legyen magyar is akik nem tudnak annyira angolul.Tee nem tuc csinálni valamit vagy megkérdezni, hogy mért nem fordíthatok ?

http://1234sdsdsdsd123.mybrute.com

ReszegKoldus
#8647
"Így megakadályozhatod, hogy mások lemásolják a te fordításodat, és ezzel elcsenjenek pár pontot tõled."
Á! Ez marhaság egyébként 😊
Nem maximum 3 fordítás lehet, hanem te onnantól tudod jóváhagyni. Más kérdés persze, hogy attól még meg lehet vele elõzni, hogy lemásolják azt az egy jót.

“Well, if crime fighters fight crime and fire fighters fight fire, what do freedom fighters fight?”

ReszegKoldus
#8646
Nem hinném, hogy jól értetted volna. Egyébként tudtommal a managerek nem kapnak 4x-es pontot. Látom itt senkit se az motivál elsõdlegesen, hogy magyar legyen a játék, hanem a nyomorult pontok, coinok, premiumok, stb.
Engem nem is különösen ez zavarna, inkább ez az abszolút részrehajlás, ami egyesekben van.

“Well, if crime fighters fight crime and fire fighters fight fire, what do freedom fighters fight?”