How I Met Your Mother (TV)

Jelentkezz be a hozzászóláshoz.

tnm
#573
ok, csak "kéz alatt" terjesztem majd😉

#572
Oké, köszi. Biztos kijön péntekig.
majd a [email protected] címre küldd el légyszi,
vasárnap este jövök és csekkolom. Ha gondolod, az itteni embereknek
elküldheted emailben, de arra kérlek ne küldd be sehova.
Természetesen - ahogy greger esetében is - mindenhol fel leszel tüntetve
fordítóként!
pm-edre akkor nem reagálok külön 😊

http://libri.hu/hu/konyvek/irodalom/szorakoztato_irodalom/sci_fi/szintetikus_alom

tnm
#571
mint bonehead-nek is írtam pm-ben, ha még péntek elõtt jön ki angol felirat, akkor megjelenés estéjéig legkésõbb, el tudom készíteni a magyart (feltéve ha hozzájutok az angolhoz, és persze kapok rá engedélyt bonehead-tõl)

#570
Ezen a héten én is max csak hétvégén tudok vele foglalkozni, bár akkor meg családi hepöning van, uh nem ígérek semmit, ha van idõm és energiám akkor elküldöm neked ami vasárnapig megvan.

#569
Ami a fordítást illeti:
Én holnap délután jól megérdemelt nyaralásra (khmm) indulok, egészen vasárnap estig. Reméltem, hogy ma kijön az angol verzió és éjjel meg tudom csinálni, most már ez nem túl valószínû.
Ha gregernek van kedve megint belevágni, akkor ez rövidülhet (vasárnap estére), de így is azt kérem, hogy amíg én nem futom át megint, addig ne kerüljön ki sehova, ha ez okés így.

A csempés dolog jogos, ezt elnéztem a múltkor, küldök majd be javított pakkot.

http://libri.hu/hu/konyvek/irodalom/szorakoztato_irodalom/sci_fi/szintetikus_alom

Lacee
#568
minek kéne még jönnie? szerintem így jó, egyfajta cliffhanger a végére. újranéztem, és a jelenet végén fokozatosan sötétedik a kép, ez szerintem arra utal hogy tényleg a rész vége. hiszen ha jól emlékszem, amúgy a mûsor közben nem szoktak így jelenetet váltani.

Mind ugyanabban a sz@rban fekszünk, csak van aki arccal felfelé... \"Cuius testiculos habes, habeas cardia et cerebellum\"

#567
A simában is az a vége, de nekem is az az érzésem, hogy még hiányzik egy jelenet. Dehát ha a hd-ben sincs....

Count Adyn
#566
ugyanez😊

\"A GOTO veszélyes, mire juthatsz véle, a JOIN meg költséges, cseberböl vederbe\"

ProGabe
#565
jajám!

direkt a HD-t szedtem le,és szerintem most ennek a végérõl hiányzik az utolsó snitt 😊

azzal van vége,hogy
Spoiler (katt a megjelenítéshez)
Robin és Barney a kanapén "már nem nézik tovább" 😊


nincs valami utolsó poén a végén?

Let me tell you something my friend. Hope is a dangerous thing. Hope can drive a man insane.

Lacee
#564
ááá de jó rész volt ez 😊

Mind ugyanabban a sz@rban fekszünk, csak van aki arccal felfelé... \"Cuius testiculos habes, habeas cardia et cerebellum\"

#563
ja, jövõhéten végre kiderül a kecske rejtélye! 😄

tnm
#562
ez megint egy jobb rész volt, még ha nem is folyton hangosan nevetõs.
és a végén megtörtént az, amit már oly' régóta vártunk!!!
egyébként:
Ted
Barney
Marshall
Robin
eszerint a logika szerint a következõ résznek Lily-rõl kéne szólnia, de a címe alapján Ted 30. szülinapjáról fog szólni

tnm
#561
legyen, de akkor se cserép, hanem csempe

#560
Szerintem, ha towel lenne, akkor nem mondaná Ted elé a bathroom-ot, hiszen felesleges lenne, ezért valószínûbb a tiles.

Szívesen egyébként 😊

#559
Köszönöm Greger és bonehead! <#eljen>

tnm
#558
vége lemaradt: mert szerintem, ott towels-t mond, nem tiles-t (de én se olvastam a hivatalos script-et 😄 )

tnm
#557
hát ezt biztos nem mondja. -.-

angol feliratból: "Lily, didn't we just go through this with bathroom tiles?"

és itt sztem aki az angol feliratot készítette értette/írta félre

threeman
#556
thx a felirat

Malakai
#555
Nem értelmetlen az, padló mintákat nézegetnek és a szõnyeg puhaságától Lily egybõl begerjed, ezért mondja Ted, hogy áttérhetnének a fürdõszoba csempére...

(\__/) ( X.x) ( } . { )

tnm
#554
jah, látom, angolban is rossz volt, (vagy esetleg fszoba kõ/csempe lett volna)
bár én inkább egy törülközõt dörzsölnék az arcomhoz... 😄

tnm
#553
thx, de hogy lett a fürdõszoba törülközõbõl cserép? (Az az egész mondat kicsit félrement 12:35-nél. -Ted rászól, hogy az elõbb beszélték meg, hoyg ne csinálja <i>ezt</i> a fürdõtörülközõknél.)

#552
Fordítás beküldve. Greger végezte a munka oroszlánrészét, én átnéztem, javítottam, kiegészítettem.
Kösz a segítséget.

http://libri.hu/hu/konyvek/irodalom/szorakoztato_irodalom/sci_fi/szintetikus_alom

#551
Segítség megérkezett, elõre is kösz.

http://libri.hu/hu/konyvek/irodalom/szorakoztato_irodalom/sci_fi/szintetikus_alom

#550
Határidõs munka miatt a felirat erõsen késni fog.
Ha van vkinek kedve segíteni, most örömmel venném.

http://libri.hu/hu/konyvek/irodalom/szorakoztato_irodalom/sci_fi/szintetikus_alom

tnm
#549
remélhetõleg lesz repack, vagy proper, legkésõbb a rerun után (fingers crossed!)

szép magyar mondat lett ez 😊

#548
Volt még egy rövid jelenet a végén, szedjétek le a 720p-s verziót.

http://libri.hu/hu/konyvek/irodalom/szorakoztato_irodalom/sci_fi/szintetikus_alom

ProGabe
#547
de!viszont nem nuke-olták,szóval lehet nincs gond

jó kis rész volt amúgy,tipikusan olyan,ami után egybõl nézném a következõt!na jó,ezt az összesrõl el lehetne mondani 😄

Let me tell you something my friend. Hope is a dangerous thing. Hope can drive a man insane.

#546
Nem érzitek úgy, mintha a fovos verzióból levágták volna a végét?

LSL
#545
literally awesome

http://lsl925.deviantart.com/gallery/ AMD A10-5800K, Gigabyte GA-F2A85X-UP4, GEIL Value Plus CL9 2*4096/1600 DDR3, Asus HD7770, 2,5TB HDD

#544
Tudom, hogy a nagy tobbseg olvassa, de ez a hozzaszolas a http://www.tedmosbyisnotajerk.com oldalon awesome :-)

"Ted is literally the sweetest guy in the world. He's like a modern-day Martin Frobisher. If Ted took his awesomeness and built a skyscraper out of it, it would literally be taller than Mount Waddington! That's over 4,000 meters tall! When we split up, I literally cried forever. Yet, we both wanted different things, so we knew it wouldn't work oot in the end. Still, Ted is not a jerk. Would a jerk steal a Smurf Penis just to impress a girl? Would a jerk literally make it rain just to see me? I don't think so. In fact, Teddy Boy and I are still literally the best of friends. Anyone who thinks Ted is a jerk is a major idiot (Major Idiot!). Let me put it this way: I wouldn't trade the time I spent with Ted for literally all the grizzly paw ice cream sandwiches in the world."

Lacee
#543
úristen, dráma... 😊

azért tegyük hozzá hogy manapásg már elég nehéz teljesen eredetit kitalálni, kábé minden ötletet ellõttek még a Monty Python idejében 😊

Mind ugyanabban a sz@rban fekszünk, csak van aki arccal felfelé... \"Cuius testiculos habes, habeas cardia et cerebellum\"

tnm
#542
óh, most nagyon nagyot csalódtam HIMYM-ben...
elkezdtem nézni Two and a Half Men-t, 2x11-ben (tehát 3 évvel ezelõtt) elsütötték a charlieharpersucks.com-ot,

#541
Az elõbb volt... ez rá a válasz 😊

http://libri.hu/hu/konyvek/irodalom/szorakoztato_irodalom/sci_fi/szintetikus_alom

#540
Van tedmosbyisajerk.com is.
Malakai
#539
Úgy látom ugyanaz készítette, mint a have-you-met-ted.com blogot.

(\__/) ( X.x) ( } . { )

#538
http://www.tedmosbyisnotajerk.com/index.html

Nem tudom, ez is official-e, de ha igen, talán visszatér Victoria.

http://libri.hu/hu/konyvek/irodalom/szorakoztato_irodalom/sci_fi/szintetikus_alom

#537
Köszönöm! 😊

#536
Sportot adtak.

LSL
#535
De mérnem???

http://lsl925.deviantart.com/gallery/ AMD A10-5800K, Gigabyte GA-F2A85X-UP4, GEIL Value Plus CL9 2*4096/1600 DDR3, Asus HD7770, 2,5TB HDD

tnm
#534
bazz, de sunyin meglepett, hogy ma hajnalban nem volt se ez, se TBBT

#533
ó, nincs új rész😞
nem is tudtam.

Count Adyn
#532
Barney ftw^^

\"A GOTO veszélyes, mire juthatsz véle, a JOIN meg költséges, cseberböl vederbe\"

Bulykin
#531
fasza volt ez a rész😄 szeretem azokat a részeket amik Barney-ról szólnak😄

A nyúl egy igazi jellem. Ott ül a fűben és mégsem szívja. &#12385;&#12403; Kicsi

#530
köszönjük!!!!!!!!!!
#529
Köszönöm szépen.
#528
Felirat beküldve, hamarosan tölthetõ.
A türelmetleneknek: http://rapidshare.com/files/105578633/how_i_met_your_mother.3x14.the_bracket.hdtv_xvid-fov.hun.zip.html
Jó szórakozástt!

http://libri.hu/hu/konyvek/irodalom/szorakoztato_irodalom/sci_fi/szintetikus_alom

threeman
#527
szia. átlököd nekem légyszi? köszi

#526
Én mondhatni szórakozásból és nyelvgyakorlás "végett" megcsináltam a feliratot. Persze kitenni nem fogom Bonehead engedélye nélkül, de ha esetleg rosszul érzi magát, és nem tudja csinálni, akkor megosztom bárkivel szívesen. Vagy ha neki kell esetleg átküldöm neki, nézze át nyugodtam, vagy fel is használhatja a részeit ha akarja, csak írjon egy privit 😊

AtiRadish
#525
Jo munkahoz idö kell 😉

#524
...lassan én is belebetegszem a várakozásba.meddig kell még nélkülöznünk?