A magyar nyelv úttörői

Jelentkezz be a hozzászóláshoz.

#524
Talán a grandma - nagymama szóra asszociál a "grenmagenyó" kifejezéssel?

totya24
#523
"bleket" - black metal-t/metált
"grenmagenyók" - talán valami mai divatos stílus

Blues, Peace and Jimi Hendrix...

mumpic
#522
"Most már mindenkinek zenekara van, bár õk teljesen hozzá nem értõ balfékek, akik a lányok figyelmének felkeltésére gitárral pózolnak. Bevallom, engem/minket az a nemes cél vezérel, hogy valami, kicsit új magyar <..> csináljunk ami igen jó, de <..>. A nagy zenészek meg évtizedek óta ûzik a mesterségüket, a sok kezdõ pedig <..>. Ja és kellemesebb lenne zenélni mint hegeszteni (de jobban szeretem én annál). De fiatal és bohó vagyok, és az utóbbiak közé tartozom, illetve szeretnék tartozni majd."

Na? :-)

#521
Az "énke" kétszer szerepel a sorban.
A választ nem tudtam értelmezni, holnap nekifutok újra. 😊

totya24
#520
Már a téma is idegesítõ:
"Manapság mindenki híres akar lenni, minden második ember gitározik! Lassan több a zenész mint a kétkezi munkás. Mi a véleményed errõl?" (Hotdog körkérdés)

egy válasz:
"hát mostmár mindenkinek zenekara van ful laikus balf*szok és áh figyejjenek má fel a jányoik pózolok mán a gitárrommmal😄 de téleg😄 bevalom enge/inket az a nemes cééél vezérel h valami kicsit uj magyr blekekt csináljunk ami naon üt de ijen grenmagenyókat nyomatnak az emberek...nagy zenészek meg évtizedek óta nyomják és akora sok balf*sz meg....😄 jah és kellemeseb lenne zenélni mint hegeszteni😄 de joban sze3retem én annál) dem emg csak fiatal bohó vagyok és éppen a másodikak közé tartozom és akarok lenni jahxd"

jah.. és az "én" szó helyett használtak, amiket eddig idióta közösségi portálokon találtam:
-my
-énke
-éncsy
-éncsi
-énike
-énke

meg biztos van még pár, amirõl lemaradtam.😊

Blues, Peace and Jimi Hendrix...

Christina13
#519
fanasztikus... szerencsére ilyet még nem láttam

\"Young girl, don\'t cry I\'ll be right here when your world starts to fall...\"

totya24
#518
"ikszdé"
borzasztó...

Blues, Peace and Jimi Hendrix...

Loál János
#517
Létycszxy.

Közkívánatra. -.-

Véletlenek nincsenek, csak walaki annak nevezte el őket véletlenül.

#516
Tényleg. Bár a topicindító már forog a karosszékén és sóval hinti be a monitorát.

#515
meg a kötelezõ y a végérõl 😉

Számunkra nincs tavasz. Csupán a szél az, mi frissen fúj a vihar előtt.

#514
Hé! X-et nem tettél bele! 😊

Loál János
#513
Létycszi.

Véletlenek nincsenek, csak walaki annak nevezte el őket véletlenül.

#512
Azt hiszi, hogy a létezés az alapja mindennek. 😊

Christina13
#511
tudom, hogy általában két cével szokták írni, és azt is tudom, hogy a "légy szíves"-bõl alakult ki
azért írtam ide, mert eddig nem láttam, hogy vki "tsz"-vel írta volna, pedig két cével sokkal egyszerûbb

\"Young girl, don\'t cry I\'ll be right here when your world starts to fall...\"

#510
upsz, igen, ahogy mondod

Számunkra nincs tavasz. Csupán a szél az, mi frissen fúj a vihar előtt.

#509
jah, sztem is, a lécci az sokkal jobb

Számunkra nincs tavasz. Csupán a szél az, mi frissen fúj a vihar előtt.

#508
Pedig csak viccbõl írtam. 😊

Christina13: Ez általában két cével divatos, pedig a "légy szíves" rövidítéseként nem igazán illik oda a "t" sem, nemhogy a két cé.

Christina13
#507
most láttam a cseten, hogy vki azt írta, hogy létszi
elég érdekes...

\"Young girl, don\'t cry I\'ll be right here when your world starts to fall...\"

2XP
#506
Talált 😊 Legalábbis a szövegkörnyezet szerint ezt kell jelentenie...

#505
Szabad a gazda. Mit jelent? Gurulós bõröndöt?

2XP
#504
felvi.hu-ról: gurcsibörcsi

Eltartott egy ideig, mire felfogtam mit is jelent a szó 😊

#503
Jó, addig pill... e pille pille pille, szebb a világ rózsaszínbe'... 😊

ColdFire
#502
mindjárt jövök vissza addig pill O.o

Az embereknek 10 fajtája van. Aki megérti a binális kódolást és aki nem. Think. Aim. Fire.

Jano
#501
Lereagál. <#wow3>

- Have you ever had déja-vu? - Didn't you just ask me that?

#500
Gügyög. Sajnos még kicsi, beszélni nem tud.

#499
ahogy leírtam az elõzõ hopzzászólást, bejelentkezett MSN-re egy osztálytárs akinek ez volt kiírva :"Legjobb bnõm Sziszka Cejdán Menyasszonyok lecünk xd állapota Elfoglalt, ezért lehet, hogy nem válaszol.". ezt kimásoltam van benne sok apróság, amit szintén nem bírok elviselni.

#498
"nagyon love" kifejezés is megmagyarázhatatlan számomra... "nagyon lávolom ezt, vagy valamit" ez miért jó?

Krezga
#497
Ez a lájtos gáma már bocs de borzalmas.....
IMYke2.0.0.0
#496
Ne röhögtess!
Ne vigyél már filozófiai magaslatokat egy tartalmát, nyelvhelyességét és értelmét is tekintve baromságba!
A "lájtos gáma"-tól egyszerûen minden normális, MAGYAR ember dühbe gurul - hallja azt élõszóban, vagy olvassa azt írásban!

A könnyed játék igenis szebb, helyesebb és árnyaltabb, mint a fentebb említett, ráadásul helytelenül használt, félszlenges kifejezés.

Könnyed: légies, magasztos, áttetszõ, selymes
Játék: nehogy már ezt is meg kelljen magyarázni...

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

#495
A light maga is könnyût, könnyedet (más értelemben fényt, de az most nem tartozik ide) jelent. Jó, nem hangzik olyan lazán, mint a lájt, de legalább magyar, és van értellme.
Mi az a gáma?

#494
de valahogy az hogy könnyed gáma nem szól olyan jól mint az hogy lájtos gáma XDXDXDXD
meg szvsz a könnyed!=light van egy árnyalatnyi különség
mint a feeling meg az érzés között

Számunkra nincs tavasz. Csupán a szél az, mi frissen fúj a vihar előtt.

#493
könnyed.

#492
😄😄
pedig jó az, én most nem is tudom mit mondanék helyette hirtelen

Számunkra nincs tavasz. Csupán a szél az, mi frissen fúj a vihar előtt.

#491
a light-os /lájtos/ kifejezéstõl kiráz a hideg.

totya24
#490
leuninstallál😊

Blues, Peace and Jimi Hendrix...

IMYke2.0.0.0
#489
És mind helytelen, ugye.

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

mumpic
#488
Beinvesztál, beimportál, ledegradál, stb 😊.

#487
Interneten egyre több a "Loginolj be" kifejezés. Egyrészt angol szóhoz magyar rag, másrészt log in = bejelentkezik; belogin = még beljebb jelentkezik?

#486
nálunk elterjedt a "szopjál csirkét2 kifejezés. vélemény?

ColdFire
#485
"Futbal vébé" (RTL)

akkor már mondjuk azt, hogy football VB :c

Az embereknek 10 fajtája van. Aki megérti a binális kódolást és aki nem. Think. Aim. Fire.

reménytelen
#484
"nem nézném meg lájvban"

Ha már itt tartunk, akkor szerintem ehelyett inkább mondjuk azt, hogy nem nézném meg élõben.
12346
#483
no ja. bizonyos szavakat, kifejezéseket fölös magyarra eröltetni.
a kipörgetõs, kiakasztós, meg kijátszós arcokat meg inkább nem nézném meg lájvban, mer látatlanban is... falnak megyek^^ amit eddig sikerült kiakasztanom, az a kíndóz. az imént fagyott egyet.

ColdFire
#482
"add oda xy-t" :\

Az embereknek 10 fajtája van. Aki megérti a binális kódolást és aki nem. Think. Aim. Fire.

12346
#481
jah hát az "oltsd fel a lámpát" téma is jó régi. spec mindenkinek beszólok, aki így mondja:c

#480
Ha valaki azt mondja, hogy téháiksz, csak annyit mondok: Váljék egészségedre!

#479
akit zavar annak sry hogy ilyen régi commentre válaszolok meg annak is sry akit zavar hogy ígí így írok:
a pendrivera a magyar szó a tüske legalábbis elõadónk azt szajkózta rá állandóan, de sztem fölösleges magyarítani, engem jobban idegesít az hogy a franciák mindent a maguk nyelvére fordítanak(még egy ruszki honlapon is megtalálom a downloadot meg egy kínain is de egy nyavajás francián telechargert vagy mit kell keresni :s), nem kéne nekünk is hasonlóan tenni.
a másik dolog: itt vadkeleten (szabolcsban) kiakasztani szokták a játékot nem kipörgetni, ezt csak úgy érdekességként mondom

Számunkra nincs tavasz. Csupán a szél az, mi frissen fúj a vihar előtt.

#478
Bizony, osztálytársaimnak is mondom, hogy nem kéne "lolozni", "ikszdézni", meg "téháikszezni". Hányinger.

study, work, live, and understand the true quality of your mind \"I\'m not a soldier. A soldier follows orders, but a warrior, follows his heart!\"

#477
amióta elterjedt az MSN a rövidítéseket átviszik az élõ nyelvbe. meg az angol szavakat... minek belekeverni angolt a szép magyar nyelvünkbe? ez a LOL, sorry, thx, pls engem már idegesít.

IMYke2.0.0.0
#476
Olyan nincs, hogy "bezavar". Õ így tudja. S ez a legrosszabb.

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

#475
Elég sokan követik el, nyilván a "hely" szó zavar be.