Magyarítás - Oblivion

Jelentkezz be a hozzászóláshoz.

Raptor 2
#420
szívesen bazz<#idiota> de nem szabad ilyen csúnyán beszélni!<#ejnye1><#fogmosas>

www.oblihun.extra.hu www.pcgameshuns.hu

#419
bazz köszönöm szépen bazz

Raptor 2
#418
Õõõ.. kb 30 % bazz :D

www.oblihun.extra.hu www.pcgameshuns.hu

#417
de bazz,kb hány százaléknál tart?:)

Raptor 2
#416
Szia!

Jól van a magyarítás, az oldal nemsokára lecserélõdik, és sz*rni fogja a híreket <#nyes>

www.oblihun.extra.hu www.pcgameshuns.hu

#415
hogy van most a magyarítás?:)

Goku: szép a büntipontod:D

L2Goku
#414
Megkell tanulni Engliiisüüü !:D

WTS L2 / WOW EU-US 15-30-60 Day GC 1500-6000HUNF WTS Walker 30 Day WTS Adena Bármely Szerveren.

Raptor 2
#413
Pontosan<#vigyor2>

www.oblihun.extra.hu www.pcgameshuns.hu

IMYke2.0.0.0
#412
Jó munkához IDÕ kell!

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

Raptor 2
#411
Nem teljes még a fordítás. Várj türelemmel, nem kis munka lefordítani egy ekkora játékot :)

www.oblihun.extra.hu www.pcgameshuns.hu

PhantomAss
#410
leszedtem a magyaritást de nekem sem lett magyar...
a menü magyar +néha egy-egy mondat-ennyi
(és a cuccok)

GOOBY, pls

#409
vagy talán csak ennyi a magyarosítás.

IMYke2.0.0.0
#408
- Patch-eletlen vagy patch-elt játék,
- rossz telepítési útvonal
- elrontottad a behelyezést...
Érdemes a készítõket kérdezni.

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

#407
Helló. Gondom van a magyarosítással. (amit az oblihun.extra.hu-ról töltöttem le) Megcsináltam mindent, de mégse magyar, igaz van pár szöveg, meg szó ami magyar de gyakorlatilag semmi. Mi a gond?

Gigabyte H55M-S2H, Core i3 2,93Ghz, 4GB DDR3 1333Mhz, GT220 1GB DDR3, 500+80GB HDD Nem sok, de egyelõre elég lesz:)

MerlinW
#406
15 hozzászólást olvass már vissza... oblihun.extra.hu

[merlinw.org]

istenostora03
#405
Hi all!


Valaki tudna adni egy mostani magyarosítást?

grebber
#404
Hát azzal nagyon sok meló van még :(

Next PC upgrade: 2022

Raptor 2
#403
www.magyaritasok.hu ha nincs há nincs

www.oblihun.extra.hu www.pcgameshuns.hu

Raptor 2
#402
OK, szívesen fogadunk :)

www.oblihun.extra.hu www.pcgameshuns.hu

#401
államvizsga után befejezem végre a Bloodlines-t, utána szívesen beszállok a fordításba, ha kell egy (két) segítõ kéz.

#400
Az ANNO 1701-hez keresek magyarositást
#399
Kár :(, mert angol tudásom egy csepp sincs és így nem tudom a küldetéseket megcsinálni.

Pedig nagyon f*sza játék.
Raptor 2
#398
Hát eméljük, gyorsan haladunk majd velük. :)

www.oblihun.extra.hu www.pcgameshuns.hu

grebber
#397
Nagyon-nagyon sokára! :(

Next PC upgrade: 2022

#396
a küldetések és a párbeszédek mikor várhatóak leforditva ?
#395
igazából ennyi ösztönzést megér biztosan az embereknek hgoy gyorsabban legyen meg a magyarositás... AMúgy ha meglesz a komplett verzió akkior lesz 1 rendes instalja ami minent berak a helyére ?
#394
ja én is utalnék 1 kis lóvét a számlára. szerintem ha sokan nyomáznénak olyan 500 ft környékén ami nem nagy összeg,de ha sokan küldenek akkor az már lehet sok is:)
Szóval ha ez gyorsitaná a munkákat:)

Raptor 2
#393
én ezt nem gondoltam teljesen komolyan, de ha már így errõl van szó, akkor ennyi erõvel ha kész a 100%-os magy, akkor pl 200 ft-ért le lehetne szedni.........
Én ezt a dolgot nem erõltetem...

www.oblihun.extra.hu www.pcgameshuns.hu

#392
én ennek úgy látom értelmét, ha a számla teljesen nyilvános és nyomon követhetõ, mennyi pénzt utaltak rá összesen, hogy összevethetõ legyen a munkátokkal. így az emberek eldönthetnék érdemes-e belétek pénzt fektetni.
Raptor 2
#391
Nah, emberek, újra elköltöztünk, a cím marad, csak anny változik, hogy mostmár EXTRA.HU!!!

Tehát:

www.oblihun.extra.hu

www.oblihun.extra.hu www.pcgameshuns.hu

Raptor 2
#390
Nem, is rossz ötlet, szerintem tényleg megdobá a tempónkat<#vigyor>

Bár én szívesen csinálom ingyen, is ti tudjátok...

www.oblihun.extra.hu www.pcgameshuns.hu

#389
Halli All

Egyetértek do2-vel<#law>, tényleg megérdemelne egy Full magyarosítást<#eljen> a játék.
Ha meglehetne gyorsítani akár pénzt is fizetnék.<#nezze> Kéne egy folyószámlát nyitni a fordítóknak, s arra össztökélésként lehetne fizetni akinek fontos hogy mihamarabb legyen hozzá magyarosítás.
Csácsá<#vigyor5>
Raptor 2
#388
Sose mond, hogy soha. MAx azt, hogy soká! <#buck>
Készülget, a maga akadozós tempójában...

www.oblihun.extra.hu www.pcgameshuns.hu

Raptor 2
#387
AZóta változott az oldalunk: www.oblihun.uw.hu

www.oblihun.extra.hu www.pcgameshuns.hu

#386
én is pengetnék a forditásért:)ez a játék megérdemel 1 szöveges full magyar forditást... pesze a tárgyakat nem szabad leforditani:D régebben a diablo1-hez olyan magyarositást csináltak ahol a tárgyakat is leforditották:) szörnyû volt:)))
#385
talán sosem készül el ?
Nuxa
#384
Nincs :( és még sokat kell rá várni.

Because cheese...

#383
van olyan magyarositás haol a párbeszédek megyarul vannak ?
#382
http://tes4-obli-hun.uw.hu/

az uw-vel volt gond, de már elérhetõ az oldal

soma62
#381
Hali all!Egy gondom lenne hogy az az oldal ahonnan a magyaritást le lehetne szedni nemlehet mert nemjo az oldal ha vki tudna más linket adni nagyon megköszöném nagyon szépen ököszönönm elöre is!!!!!<#szomoru1>

www.flickr.com/photos/soma62sco

#380
a tárgyak, eszközök, varázslatok,... túlnyomó része magyar,
csak sajnos lesz még mit csiszolni egy-két helyen (dwarven kard, jó acél kard, HOKEDLI,... ilyen apróságok)
de ez ebben az állapotban még szinte természetes...

Ioles
#379
Nemtudom, még nem raktam fel

Gerygrey
#378
Tudom, köszi, azt megtaláltam. A kérdés az volt hogy mennyire használható, érdemes-e felrakni. Ezt azoktól kérdezem akinek már fent van és kipróbálták.
Gerygrey
#376
Mennyire játszható a játék a fordítás mostani állása szerint, szinte semmi angoltudással? Nem számít ha nincs minden küldetés, párbeszéd, stb lefordítva, inkább csak az összeszedhetõ mindenféle tárgyak, fegyverek, képességek meg ilyesmi ami fontos lenne... Párocskámnak kéne, mert szívesen kipróbálná a játékot, és a nagyobb dolgokat (pl aktuális küldetés lényege) el tudom neki magyarázni, de nem lehetek mindig mellette hogy ez vagy az a varázslat hogy mûködik, vagy az épp felvett tárgy mire jó (heroes 5-ben idegbajt tudtam ettõl kapni, szerencsére ahhoz lett fordítás). Szóval ezek az "apróságok", meg a kezelõfelület, mennyire vannak jól lefordítva?
#375
El van nézve<#wave>
#374
Vazze egy pillanatra hihetetlen lelkes lettem. Egy pillanatra...<#sir> Kizárt, hogy az Oblira gondolt! Hé GANDRUS! Ne játsz az idegeimmel<#ejnye1>
gandrus
#373
Még egyszer bocsánat, ez nem ide akart menni, de nem lehet se törölni, se szerkeszteni a hsz-t. Ha már így rákérdeztél: Anno 1701.

3P
#372
Melyik játékra céloztál akkor? Felkeltetted a kíváncsiságom :)

Az igazi kolléga nem csak ígér, hanem be is tart...

gandrus
#371
Uh, bocs, ezt nem ide akartam írni... :(