Dr House (TV)
Jelentkezz be a hozzászóláshoz.
Let me tell you something my friend. Hope is a dangerous thing. Hope can drive a man insane.
és most komoly,hogy megint 3 hét szünet!!?!!?!?!??!hát copjanak le
Let me tell you something my friend. Hope is a dangerous thing. Hope can drive a man insane.
Jövõ héten megszerzem amardékot is, már nagyon kíváncsi vagyok.
“Yesterday is over. Tomorrow is yet to come. Today is yet unknown. Let's go!”
Asztali számítógép. Egér. Billenyt?zet. Hangfal. SHARP számológép. Heil Sogron!
\"It\'s gonna be legen... wait for it... dary!\"
http://loal.atw.hu
BUDA > miskolc.
BUDA > miskolc.
Amit levágott House a bíróságon...wháááá 😄
várom a köv. részt 😊
jól látom, hogy csak 30dikán lesz új rész?
Sooner or later all our games turn into Calvinball...
Azt a magyaros szöveget meg azért írtam(bár tényleg erõs volt)mert eddig akárhol fórumoztam mindenhol rám akarták tukmálni az angolt(ami nem biztos h rosszabb) és nem birták megérteni hogy nekem csak a magyar kell.
Egy illemtan meg télleg nem ártana néhányaknak mer kilóg a kapanyél
Let me tell you something my friend. Hope is a dangerous thing. Hope can drive a man insane.
Asztali számítógép. Egér. Billenyt?zet. Hangfal. SHARP számológép. Heil Sogron!
Az is tetszett, hogy:
House:- Stand up!
Cudy:- Sit down!
House: - Stand up!
Majd Cudyra néz, s grimasszl: - Your turn. Ezen is nagyot borultam, bár ez nem szóvicc volt. 😄 Meg nem is tudom melyik részben volt.
-We must talk.
- I won't accept the deal. Glad we talked.
Kurva jó ez a sorozat bakker!!!
mondjuk volt Jóbatárokban egy, amit sztem akármilyen öltetes fordító se tudna visszaadni magyarul, mikor Phoebe Sting-jegyet akar szerezni Stingéktõl, és kidobják, akkor van a következõ dialóg:
-Leave now, or I will call the police. -Sting neje
-The Police? They're all back together? -Phoebe
A fordítás nagyon gagyi lett..
(Megj: Pedig soha életemben nem tanultam angolul..)
Dell D610 - Sony Ericsson K810i - Konica Minolta Z10 - 20 centis pénisz - farmerreklámfar - geciszép arc És én ne legyek kemény? http://smc.z8.hu - http://koncertprogram.hu/
BUDA > miskolc.
“Yesterday is over. Tomorrow is yet to come. Today is yet unknown. Let's go!”
-Thirty seven. My girlfriend sucked thirty seven dicks! -In a row?
am rád is rádférne az olvasás mert olyen ritkán van hogy fejezzétek abba 😛 max olyan hogy hagyjátok abba vagy fejezzétek be
de jó ne offoljuk szét a topicot
5. buék
@herczeg (Defiant/Union) A politika egy nagy sakkjátszma, amiben mindkét oldalon sötét parasztok állnak!
1: hen-tes, tényleg elég kúlturálatlanul írtál, de sztem ha csöndben maradsz, akkor még felemelt fejjel hagyhatod el a vitát.
2: BGYI, mondjuk az is kicsit erõs, hogy: "Én magyar vagyok és jogom van a MAGYAR Househoz."
3: kas123, abban viszont igaza van, hogy egy kis olvasás Rád is férne, mert javulna tõle helyesírásod, és talán nem írnád azt, hogy fojton. (hacsak nem poánból írtad, mert akkor nem szóltam)
am te tényleg 18-25 éves vagy? mer nem tûnsz annyinak
Dell D610 - Sony Ericsson K810i - Konica Minolta Z10 - 20 centis pénisz - farmerreklámfar - geciszép arc És én ne legyek kemény? http://smc.z8.hu - http://koncertprogram.hu/
Ha te azt mondod neki hogy tanuljon meg olvasni én azt mondom neked hogy tanulj emg kultúráltan írni!
Dell D610 - Sony Ericsson K810i - Konica Minolta Z10 - 20 centis pénisz - farmerreklámfar - geciszép arc És én ne legyek kemény? http://smc.z8.hu - http://koncertprogram.hu/
Asztali számítógép. Egér. Billenyt?zet. Hangfal. SHARP számológép. Heil Sogron!