Prison Break (FOX)
Jelentkezz be a hozzászóláshoz.
Trancsírozzák már fel azt a harcsaszájút! <#falbav>#falbav><#hehe>#hehe>
Remélem, a harcsaszájú valami véletlen folytán elpárolog az élõk sorából... idegesítõ a stílusa. Kellene már egy kis vér is és véfrissítés is a sorozatba!
<#eplus2>#eplus2>
Csak a Puffin ad nekem er?t és mindent lebíró akaratot. :-)
- You kids and your damn video games. When I was your age I spent my time outside, murdering people in the fresh air...- bnet :Pedrochen #21774
Spoiler (katt a megjelenítéshez)
Let me tell you something my friend. Hope is a dangerous thing. Hope can drive a man insane.
Spoiler (katt a megjelenítéshez)
SG HETI KVÍZ 1. SZEZON: BRONZÉREM :P SCHUMI A LEGNAGYOBB!!!! FORZA FERRARI!!!
Totális stratégia: http://totalwar.hu/
Totális stratégia: http://totalwar.hu/
Csakhát a tesó nem adta magát könnyen, és a gyereke is meghalt.
Totális stratégia: http://totalwar.hu/
no mind1, ha nem lesz más megoldás, majd alkotok az eredetibõl egy vokáltalan változatot 😄D
Persze. Ha összegyűjtesz egy azonos nevű *.rar, *.zip, és *.arj becsomagolt fájt, létre tudod hozni egyesített erejükből a *.exe -t ami mindenek felett áll. Sok jo ember kis helyen is : esgé
www.rdha.hu [bf 80k] [bf2 100k] KisKöcsögkör FTW! \"Az ország azé, aki teliszüli.\"
A harcsaszájút meg már el kéne tenni láb alól... ha már a Lost-ban is mertek fontos(nak tûnõ) szereplõket kinyírni, ebben is megtehetnék a forgatókönyvírók!!!
Le Veronica-val! Le Veronica-val! Le Ve... <#banplz>#banplz>
Spoiler (katt a megjelenítéshez)
Bazinga!
A sorozat amúgy mindent ver - az egyre szarabb Lost-ot messze alázza!
Spoiler (katt a megjelenítéshez)
Spoiler (katt a megjelenítéshez)
Bazinga!
most került ki a 2. rész felirata... elvileg a 3as fordítás alatt van már. türelem, rózsát terem! 😊
Spoiler (katt a megjelenítéshez)
én ezt a buzi kis Tweenert nagy ezüst tálcán adtam volna vissza Avocadonak. Michael a végén érdekes dolgot cselekedett. nagy a kockázat, bár mi nem volt eddig kockázatos?! 😊
a vége meg fenomenális.imádom azt a számot ami szólt közben és annyira eltalált ehez a részhez.qrva jól kihozta az érzelmeket és a hangulat az beütött nálam.
winnie!a junkien olvastam a What About Brian-rõl ami érdekelne,el is kezdtem lekapni az eddigi részeket,de feliratot csak a pilothoz találtam.várható a többihez is,esetleg van is már valahol,vagy így maradok?errõl mit tudsz?köszi elõre is
OFF vége és bocs mindenkitõl érte...
azok ilyen "kiragadom és mást jelent"-fanok<#ijedt>#ijedt><#vigyor5>#vigyor5>
tuti hogy kiszabadulnak.nem akarok pletykálni de tegnap láttam lincoln-t egy kórházban,dr house a feleségét ápolta,álomkórral.csak valami álneve lehetett.
<#vigyor2>#vigyor2><#buck>#buck><#bohoc>#bohoc>
Rossz híreim vannak, már kész volt a PB 1x20, ráengedtem a Subtitle Workshop-ot, ami fogta és lenullázta a méretét. Azt hittem szétverem ezt a k..a gépet. Úgyhogy most már biztos, hogy csak este lesz kész, lehet, hogy késõn. Teljesen ki vagyok.
© Victorpictor ma 12:28 | Válasz | #3590
Én is notepad-et használok, SW-vel csak formailag teszem helyre a végén.
Köszi a felajánlást, de van egy nyers mentésem 58%-ról, úgyhogy még ma mindenképp meglesz.
Careful what you look for. You just might find it.
Na csö. Hol az ignor gomb?
nehogymálebassz...
ki mondta, hogy nem tudok várni?1xûen csak érdeklõdtem, hogy reteksubon van e olyan ember aki szokta fordítani...