The Chronicles of Riddick: Assault on Dark Athena

Jelentkezz be a hozzászóláshoz.

#2713
Kösz.

Azért van a forum, hogy vitázhassak veletek. :)

IMYke2.0.0.0
#2712
"Go through the left door and get ready to defeat Revas (this time for good! ;-)). Wait for this duel to commence and start RUNNING towards a locked door <#683>. Use the panel to your right to open the door, unlocking access to a large elevator shaft.
Once you’ve opened the door retreat towards one of nearby pillars, however notice that you won’t be fully protected against Revas and her attacks. Focus on attaching a single explosive bullet to her body, but don’t detonate it just yet.
Wait for Revas to stop directly in front of the elevator shaft you’ve opened not long ago. Detonate the charge and start running towards her. Attach a few other bullets to her body and this time detonate them right away. Once you’re close enough to Revas choose the blades from your inventory and finish her off. You have to do this before she’s ready again to fight Riddick. If you’ve done everything according to the plan she’s lose balance and fall into the shaft. Sit back and enjoy the ending. Congratulations for finishing the game!"


Tessék a megoldás.

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

davidka003
#2711
Nem igaz, hogy mindenki ennyire keci buta. Annyira egyértelmû, hogy mit kell csinálni.

Xbox 360 SLIM 250 GB, Dell U2312, Dark Souls PtD edition NG++ 925/1000G &#9745; Final Fantasy XIII &#9745; Lost Odyssey &#9745;

#2710
Hogy a tökömben lehet a kapitány qrvát kinyírni?

Azért van a forum, hogy vitázhassak veletek. :)

MerlinW
#2709
Értelek én, nincs is semmi gond. Csak arra próbáltam rávilágítani az alábbi idézettel, hogy a hagy szónak semmi értelme, és gyakorlatilag soha sem szerepelt egyetlen szótárban sem felszólító módban, csak tárgyas igeként.

Valószínûleg megvan a véleménye a tanárnõnek errõl a dologról, lehet igaza is van, de ettõl függetlenül a hagy szó nem létezik hivatalosan felszólító módban.

had (felszólító módban) --> hadd
hadjuk, haggyuk --> hagyjuk

De mint írtam volt, engem nem zavar a hagy sem... engem a "tõlem magasabb", "attól jobb" kifejezések idegesítenek marhára..😊
(Ami helyesen ugye nálam és ennél/annál)

[merlinw.org]

IMYke2.0.0.0
#2708
Engem egy akkoriban 55 éves magyar nyelv és irodalom tanárnõ oktatott szép magyar beszédre, írásra - s bizony, õ keményen "hagy"-ozott... Sokkal jobban hiszek neki, mint egy most - mittomén - 3x éves irodalmásznak.


Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

MerlinW
#2707
Szerintem nem helyes a hagy használata, de itt van egy szösszenet az Újmagyar értelmezõ írójától:

"MI AZ A „HAGY MONDJAM MEG”?
A „hadd mondjam meg” likvidálása; ezen belül is a „hadd” szó igazságtalan leváltása az ebben a formában jelentés nélküli „hagy”-ért. Az ok és az eredet bizonytalan. Valószínûleg a „hagyd, hogy elmondjam”, és a hagyj már békén, hadd mondjam végre el” keresztezésébõl született.

Elõször az ország sorsát irányítani szándékozó politikai elit (talán Horn Gyula vezetésével) kezdett „hagyozni”, aztán az értelmiség, majd az egyetemisták, és szivárgott egyre lejjebb, addig, hogy mára szinte az egész ország ezt beszéli. De hát mi az a „hagy”, ha se nem „hagyj”, se nem „hagyd”? Ráadásul még a „hadd” nyomatékosító és felszólító ereje is hiányzik belõle. A hagy ige újkori értelmezése?

Az erõszakos hadd lágyítása? Egy esendõ felszólítás, kérés? (Naaa, hagy én is!) Rejtélyes. Mert ebben a formában leginkább az „elhagyáshoz” van köze, s nem az „engedéshez”, amit pedig ki akarna fejezni. A legzavaróbb viszont, hogy még megszemélyesítve sincs senki a mondattal (magamon kívül), hiszen nem tudjuk, hogy kinek is kell „hagy”-ni bármit. Neked? Nekik?

Aki így beszél, biztos tudja a helyes választ – gondolnánk, de nem így van. (Nem reprezentatív) felmérésünk szerint, a „hagyozók” túlnyomó többsége, ha megkérjük szépen, hogy írja már le azt, amit kimondott, hagyományos módon leírja, hogy „hadd” (mondjam meg). Na, ilyen nyelvújítást még nem látott a világ!

Mert igaz, van olyan, hogy másképp ejtjük, mint ahogy írjuk, de ez mégse ennek a kategóriának tûnik. Na, de mindegy. A nyelv változik. Idõnként rondán és értelmetlenül. Hajdanán Kazinczynak sem tapsolt mindenki. De amíg Bergendy István nem azt énekli, hogy „hagy fõzzek ma magamnak”, addig talán van remény a „hadd” rehabilitálására."

[merlinw.org]

IMYke2.0.0.0
#2706
A "hagy" és a "hadd" is jó - sõt, megfigyelheted, hogy az Életben is használják mindkettõt.
A választékosabb pl. a "Hagy mondjam el..."

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

#2705
Mostmár tényleg nem tudom mia baj mivel mindent ugy csinálok ahogy le van irva.
#2704
bemásoltam a tagesba mindent ami kell, az 5 megás patch is ott van a win könyvtárban de nekem mikor elinditom nem csinál semmit
sõt a játék inditását követõen ugyan ugy kéri a serialt
#2703
Én egyedül azt a vca.bin fájlt nem találom sehol
és letölteni sem tudom
valaki mondja már meg az hol van ha lehet köszönöm.
#2702
Köszönöm,de pont rájöttem4<#mf1>
grebber
#2701
Kinyitod a liftakna ajtaját és belelököd ennyi!

Next PC upgrade: 2022

#2700
Sziasztok!
Áruljátok el,hogy a nõt hogy tudom kiiktatni?
A kislányt most raktam fel a szellõzõbe.

Köszönöm<#conf>
#2699
Igen rövidebb,nem kell megtalálni a kereket mert alapból a helyén van.
#2698
Hmm mintha a BB-ben a Pites rész rövidebb lenne. Ezelõtt kellett valamilyen fogaskerék is, hogy továbbjuss nem?
watto
#2697
Hát iylen nincs, mögélopakodok, belelövök 4et shotgunnal, megfordul szitáválõ elbõjuk, megint 4 megfordul és meghaltam...😄

. . , -cske készen van a &#9786; -cske.

#2696
Hátába kell kerülni és néhány golyót belé. Mikor kidõl, utána tudsz liftezni.
watto
#2695
de akkor hogy nyírjam ki azt a fos robotot? nem értem 😄

. . , -cske készen van a &#9786; -cske.

Evin
#2694
Majd az Athena rézben.

Fordítások: http://evin.konzolozz.hu Az élet csupán álom, útban a halál felé.

watto
#2693
visszaolvastam de nekem nincs olyan scar puskám :S

. . , -cske készen van a &#9786; -cske.

watto
#2692
Na ButcherBayben vagyok, épp szökni próbálok, és 1liften lejött 1robot...na azellen mi a fax-t kell csinálni? Sehogyse hal meg... pls help, próbáltam a lifthezfutni, hogy majd elmenekülök de nem megy fel...

. . , -cske készen van a &#9786; -cske.

#2691
ha nincs ott a patch akkor szed le, csak meg bírsz találni egy patch

GA-EP35-DS4, E5200 @3300mhz, 2gb, gainward hd4850 512mb

#2690
minden játék meg 64 bites, ezzel a vita lezárva

GA-EP35-DS4, E5200 @3300mhz, 2gb, gainward hd4850 512mb

watto
#2689
Fel raktam a magyarítást, mindenhol hagy van az nem had lenne?

. . , -cske készen van a &#9786; -cske.

#2688
Tudom,<#lama>kérdés,de hogy a ferancban lehet nyomatni 64bit-ben ezt a játékot??????A régi verzió is támogatta állítólag...<#help>

watto
#2687
lol baszki élsimítást nem is néztem.... xD vmi 16x MSAA volt bent... xD

. . , -cske készen van a &#9786; -cske.

watto
#2686
:S oks, nem gondoltam volna, ez az 1. játék ami nem megy maxon 😊
pill meglesem, köszi még1x

. . , -cske készen van a &#9786; -cske.

davidka003
#2685
Azzal a géppel persze, hogy nem megy maxon.
Jó kártya de közel sem csúcskategória. GTX 260-al már talán menne maxon.

Xbox 360 SLIM 250 GB, Dell U2312, Dark Souls PtD edition NG++ 925/1000G &#9745; Final Fantasy XIII &#9745; Lost Odyssey &#9745;

#2684
Nekem az aktiválós verzió van meg és ott nincs 1.01 es patch sem.
watto
#2683
NEmtom milyen verziód van, nekem ez vált be:

1: Telepíted a már letöltött játékot.

2: Feltelepíted a mellékelt patchet. (1.01)

3: A vca.bin-t és a serial.txt-t bemásolod a:

- Total commander/Beállítások/Állatalános beállítás/képernyö/Látszik a rejtet fájlok,, kipipálni/Windows XP-n: "C:/Documents and Settings/All Users/Application Data/Tages/100663362" mappába

- Total commander/Beállítások/Állatalános beállítás/képernyö/Látszik a rejtet fájlok,, kipipálni/Windows Vista-n: "C:/ProgramData/Tages/100663362" mappaba

4: A patch .exe-jét (NEM AZ 1.01-et, hanem az 5 mb-osat) bemásolod a játék mappáján belül a "/System/win32_x86" mappába.

5: Elindítod ezt a patch fájlt, amit bemásoltál. (Vársz egy kicsit)

6: Elindítod a játékot.

. . , -cske készen van a &#9786; -cske.

#2682
Hogy kell elindítani a játékot ???
watto
#2681
Hali! Na sikerült elinditanom, de valamiért akad...Maxra raktam a grafikát de szerintem gépemnek bírnia kéne... Core2Duo E8400 3GHz, 2gb ram, GeForce 9800gt... mi lehet a gond?

. . , -cske készen van a &#9786; -cske.

#2680
én nem tudom aktiválni a játékot mi lehet a baj??
IMYke2.0.0.0
#2679
Félre ne érts, semmi köze hozzám a dolognak, de ha egyszer a "drón"-t használja bármelyik fordító - legyen az egy sorozat, film, vagy játék, könyv - akkor szarvasbakit követ el.
A drone ugyanis önjáró eszköz. Nem ember, nem M.I. (mesterséges intelligencia).
Persze, a fordítói szabadság körébe tartozik, hogy valaki ezt a szót lefordítja (a "terminator" is jelentéssel bír), vagy használja. De akkor a drón a baromság és a drone a helyes.

S mivel én a magyar nyelv helyessége mellett török lándzsát, szívesebben használom az angol szavak értelmes, magyar jelentését - kivétel a John Smith, Jules Verne és más egyéb érdekes dolgok honosítása -, amennyiben helytállóak.

A játékban ráadásul szinte mindenkinek szlenges és/vagy csúf neve van, így nehéz belõni azt az egyensúlyt, melyben a "Toe"-t még nem, de a "Red" / "Vermin" / "Twotongue" (stb.)-t lefordítjuk.

A drone (robot)-hoz azért nem nyúlok újra, mert még mindig közelebb áll a valósághoz (nem emberi fegyveresek), mint maga az erõltetetten magyar írással rögzített, semmit mondó "drón" kifejezés.

Sõt, azt szeretném, ha ki lehetne mosni a köztudatból ezt az iszonytató szót.

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

#2678
... illeteve ... rendszergazda jogok.:-)
#2677
Milyen op. rendszeren futtatod?
Mert vistán a c meghajtóhoz admin jogok kellenek a létezõ telepítések módosításához !
#2676
Mint ahogy a Terminátornak és a Stargate Atlantis Drónnyainak is ... lefordítva mégis sántítana.:-) Gondolom érted.:-)
A robot fordítással semmi bajom, mindössze maradhatott volna drón is, ami jellemzõbb lett volna rá. De sem nyelvész sem fordító nem vagyok, csak mezei felhasználó.:-)
A komplett fordítás naon jó.😊
Köszönet érte újfent ...
#2675
Az hogy lehet,hogy a játék a 64bitet támogatja,mégis a 64es Win7en az x86-os Program files-ba települ?

#2674
Válasz erre:"És a játék enélkül is megy? Mert a telepítõ olyan fájlokat keres, amik nélkül el sem indulhatna a játék."


A játék simán indul eliskezdtem vele játszani mondjuk csak nagyon az elejénvagyok,de gondnélkül fut a game!
IMYke2.0.0.0
#2673
A Drone egy jelentéssel bíró angol szó - lejjebb komplett szószedetet másoltam be.
Ezért lesz és marad a neve Robot.
A hivatalos honosítást készítõ srác "drón"-ja erõltetett - ráadásul utána se nézett sem a Google-ban, sem értelmes szótárban.

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

IMYke2.0.0.0
#2672
Köszi srácok! Csak jöjjenek a hibajelentések!
A Butcher Bay-jel nyomom - most is onnan jövök könyvtárba -, hú, de jó vele újra nyomulni, ennyi év után 😊
S persze, bõszen javítom a (fordítási) hibákat.

Az Athena jövõ hétre megy át.

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

Evin
#2671
És a játék enélkül is megy? Mert a telepítõ olyan fájlokat keres, amik nélkül el sem indulhatna a játék.

Fordítások: http://evin.konzolozz.hu Az élet csupán álom, útban a halál felé.

#2670
Köszi a hozászolásokat de tuti jó helyenvan a game,a magyarításnál mégse aktív a gomb!Esetleg valami alternatív megoldást nemtud valaki!pl:csak a nyelvi fájlokat leszedni valahonann,és azokat bemásolnám,telepítõ nélkül.Vagy nyugodjak bele ,hogy ígyjártam?
Kép:
#2669
Én sem a "Tipikus" helyre telepítettem a játékot és megtalálta a program minden gond és mindenféle állítgatás nélkül. Valami más gond lesz ott szeréntem is.

| Gigabyte GA-MA770T UD3P | Amd Phenom II X6 1075T | Sapphire Radeon HD6870 1 GB GDDR5 | | 2X4 GB Kingston HyperX Genesis xmp 1600MHz DDR3 Dual Kit | Gigabyte Superb 460 | WX 64 bit |

#2668
Eszembe jutott Spinner a neve.
#2667
Találtam pár elírást a Dark Athenában. Az egyik "most már van nálad csavarhúzó amellyel kinyithatod a fedélzet rakomány ellátó helyiség mellett" - ez így elég magyartalan. (Dacher mondja mikor bent támaszkodik a cellában).
A másikat pedig a kopasz faszi (revas szolgája) mondja a vége fele "hónapok óra (óta) csak dolgozom, Riddick!....
Evin
#2666
Vagy nem oda van telepítve, vagy egy nagyon fontos fájl hiányzik a játékból.

Fordítások: http://evin.konzolozz.hu Az élet csupán álom, útban a halál felé.

#2665
Lehet, hogy ott más gond is van, mert nekem automatikusan megtalálta bárhova telepítettem bármely verziót.
#2664
Az ég szerelmére ... keresd meg a könyvtárat ahova a játékot telepítetted .... tallózás gomb!!! .. :-)