Battlestar Galactica (TV)
Jelentkezz be a hozzászóláshoz.
SPOILER
mondjuk fura, hogy amikor gaius baltar kér egy darab töltetet hogy kiderítse kik a cylonok, azt mondja akkor adama, hogy "csak öt darab van". Namármost mikor, hol használtak belõle? Sok sok orán át pakolták raklapokon a municiot, kétlem hogy összesen öt volt azon a bázison, ugyanis addig asszem nem is használták.
Ezt mire alapozod? Már az pilotban is elég komoly csatát folytatott le, és nem úgy tünt, mintha spórolnának a lõszerrel...
Mondjuk arra, hogy GAnak nulla lõszere volt mikor kitört a háború. És Ragnarban (vagy hol) vették fel a lõszereket (amik a hajó ágyúiba kellenek)(csak a Viperekbe volt lõszerük Ragnar elõtt....), meg persze gyártanak is a fedélzeten....
Ezt mire alapozod? Már az pilotban is elég komoly csatát folytatott le, és nem úgy tünt, mintha spórolnának a lõszerrel...
Pölö mert 1 lemez kb 1 vadásznzi nyersanyag. Én is inkább vadászokat gyártanék ennyire szûkös keretek mellett.
Ez bányásztechnológiai kérdés. Attól függ, mennyi nyersanyagot tudnak kitermelni a rendelkezésre álló módszerekkel. De mindenképpen egyszerûbb egy páncéllemezt legyártani, mint egy vadászgépet.
A csapatmunka roppant fontos: rajtad kívül másra is l?hetnek!
Én nem azt írtam, hogy nem értek angolul.
Az írással arra akartam utalni, hogy mivel írott szövegeket - értsd és tudd: játékokat, melyeknek ugye fix, írott szövege van - szoktam fordítani, így a hallás utáni fordításokban nem vagyok gyakorlott.
Filmeket könnyedén megnézek felirat nélkül is, meg is értem. Ám, ha folyamatosan interpletálnom kellene valakinek, aki mellettem ül, az nem lenne olyan folyamatos, mint mondjuk egy ugyanannyi idõt - értsd: 6 évet - élõ angol használattal töltõ emberke esetében. Pl.: idegenvezetõ, tolmács...
De, mi a fenének is írom le neked ezt, hiszen te már eldöntötted, hogy nem tudok angolul, sõt, azt hiszed, hogy ismersz is...
Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.
Páncél-leszerelés: ... Mi a logika abban, hogy a leszerelik a páncélelemeket, de közben a hajó fegyverzetéhez, és egyébb részegységeihez még hozzá sem nyúltak?
A fegyverzet egy részét is leszerelték, illetve szinte semmi lõszerrel indult neki az egésznek a BSG.
Ami a páncélozást illeti, sztem is leszerelték egy részét.
Nem hiszem, hogy azok ott hûtõbordák lennének 😊)
Továbbá ez esetben nehezemre esik megérteni, miért nem pótolták a páncélelemeket az elmúlt hónapok alatt. Ha vadászokat tudnak építeni, nem hiszem, hogy a páncélelemek legyártása nehézséget okozhatna...
Pölö mert 1 lemez kb 1 vadásznzi nyersanyag. Én is inkább vadászokat gyártanék ennyire szûkös keretek mellett.
Hajócsere: nem feltétlenül az erõsebb/modernebb hajó a zászlóshajó egy harci csoportban, mindig a harci egység parancsnoka az, aki eldönti melyik hajó legyen a zászlóshajója. Adama Admirális úgy döntött, marad a Galacticán.
Egyet kell értenem. Meg persze azzal is, hogy ebben a legénységben megbízik, míg a BSP-rõl ugyebár folyton jönnek a személyi problémák (lényegében senki sincs a helyzet magaslatán, valahogy olyan elkényelmesedett IQ_Lite-ok)
Ezekkel a problémákkal nap mint nap harcolnia kell valakinek, ehhez pedig már túl öreg (és túl magas beosztású).
BTW ez is egy érdekes dolog - általában nem szokott a harci csoport parancsnoka egyben kapitányi feladatokat is betölteni, például a II.VH-ban a Bismarck fedélzetén volt egy kapitány (Lindemann) és volt a harci csoport parancsnoka (Lütjens Admirális).
Ez is igaz, és lényegében sztem pont ezért tartotta Tigh-t maga mellett (mint kvázi a BSG kapitánya, elsõ helyettese)
Star Trek fan vagyok, tehát egy IDEALISTA. Viszont magyar is vagyok, tehát egy HARDCORE REALISTA.
Egyébként mivel Adama már admirális, a helyes az lenne, ha Tighet kinevezné a Galactica kapitányának - de erre mint tudjuk az alkoholista ezredes nem alkalmas, és más alkalmas személy sincs aki ezt fel tudná vállalni.
Páncél-leszerelés: ismét az a problémám, hogy nem logikus. Bármit is szerelnek szét, általában belülrõl kifelé kezdik, tehát elõször kiszedik a belsõ berendezést, az elektronikát, a mechanikát, és csak utána állnak neki a kaszninak , hajótörzsnek, repülõgépszárkányszerkezetnek, akárminek. Mi a logika abban, hogy a leszerelik a páncélelemeket, de közben a hajó fegyverzetéhez, és egyébb részegységeihez még hozzá sem nyúltak?
Továbbá ez esetben nehezemre esik megérteni, miért nem pótolták a páncélelemeket az elmúlt hónapok alatt. Ha vadászokat tudnak építeni, nem hiszem, hogy a páncélelemek legyártása nehézséget okozhatna...
Hajócsere: nem feltétlenül az erõsebb/modernebb hajó a zászlóshajó egy harci csoportban, mindig a harci egység parancsnoka az, aki eldönti melyik hajó legyen a zászlóshajója. Adama Admirális úgy döntött, marad a Galacticán.
BTW ez is egy érdekes dolog - általában nem szokott a harci csoport parancsnoka egyben kapitányi feladatokat is betölteni, például a II.VH-ban a Bismarck fedélzetén volt egy kapitány (Lindemann) és volt a harci csoport parancsnoka (Lütjens Admirális).
A csapatmunka roppant fontos: rajtad kívül másra is l?hetnek!
“Yesterday is over. Tomorrow is yet to come. Today is yet unknown. Let's go!”
így van, lassan telespoilerezzük a topikt
folyamatosan kussolva játszódjál basszájba.
“Yesterday is over. Tomorrow is yet to come. Today is yet unknown. Let's go!”
folyamatosan kussolva játszódjál basszájba.
“Yesterday is over. Tomorrow is yet to come. Today is yet unknown. Let's go!”
Egyébként meg a BSG tényleg BattleStar Galactica szerintem is.
Zsolo: oksa, akkor holnap a részleteket neked is elmondom, majd felveszlek, ha hazaértem.
Szerintem jóéjt mindenkinek 😊
So say we all
folyamatosan kussolva játszódjál basszájba.
Annál jobb minnél több ember van, mert ha akár a fele nem ér rá aktuálisan fordítani, akkor még a másik fele ottvan, így soha nincs kiesés. Persze nem ígérhetem hogy mindig lesz munka, mert egy részen max 3 ember fog dolgozni, de segítõ kéz mindig jól jön 😊
folyamatosan kussolva játszódjál basszájba.
Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.
MSN-em nincs. <#vigyor>#vigyor> Nem szeressem az ilyen azonnali üzenetküldõket - a magánéletem legyen a sajátom. A mobilt sem szeretem emiatt, de hát az a szükséges rossz...
Az írott, és átgondolt írások híve vagyok, ezért szeretem az e-mailt.
Ha neked nem gond, hogy e-mailben érintkezzünk, akkor priviben az e-mail címemet elküldhetem. De gyakorlatilag már szint a teljes világháló ismeri, a magyarításaim révén... - nem túlzás, a ManHUNt miatt még kanadából is írtak 😊
Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.
Majd priviben kérlek küldd el az msn címed, ha van, és ott ki lehet tárgyalni a részleteket.
Arról pedig, hogy az itteniek segítségét kérnéd, sem nekem sem a fõadminnak semmi ellenvetésünk nincs (több szem többet lát), a lényeg annyi hogy rögtön tudjunk felirattal szolgálni a jónépnek. Persze emellett mi is ott leszünk (mostmár így 5 fõre bõvülve), akiktõl kaphatsz segítséget, mivel egy részt többen csinálunk majd, amit egy ember fog majd össze.
Ha így is benne vagy, akkor minden mást msn-en 😊
szerk:
* = Számomra a BSG = BattleStar Galactica
Ezt mire értetted?
folyamatosan kussolva játszódjál basszájba.
Ettõl még jelenthet mást, én akkoris így gondolok rá. <#papakacsint>#papakacsint>
Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.
Angol feliratok elküldésének részleteirõl priviben.
Hallás után is tudok fordítani, de mivel nem gyakoroltam és nem is bízom magamban, inkább angol eredeti subokat fordítanék, ha lehet... 😊
Annyit elõre bocsátanék, hogy immáron 6. éve játékmagyarításokban utazom - Zsolo007: erre utaltam "finoman" - , így ha BSG*-t fordítanék, valószínûleg a mi kis közösségünket kérném ki nem egy olyan kérdéssel / szóval / fogalommal kapcsolatban, amit elsõre nem tudok, nem értek stb.
Ahogy lásd korábban is tettem, amikor a BSG 2x12-öt is fordítottam.
* = Számomra a BSG = BattleStar Galactica
Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.
ezért gyertek 😄
Pharaoh: igen ebben igazad van, így belegondolva... nembaj a Galactica a legjobb, mit nekik szutykos Pegasus 😄DD
folyamatosan kussolva játszódjál basszájba.
a legénységet vihette volna magával akár
folyamatosan kussolva játszódjál basszájba.
“Yesterday is over. Tomorrow is yet to come. Today is yet unknown. Let's go!”
Tán mert a Galactica legénysége full hûséges hozzá, mig a Pegasus-é nem biztos hogy minden esetben támogatná, mint pl az elnök ellen már többször is tette ezt a galagtica legénysége.
ez látszott a belsõn is, meg külsõre sem annyira leharcolt mint az öreg galactica
csodálkoztam is hogy idõsb Adama miért nem teszi meg "vezér" hajónak, vagy nemtom ezt hogy mondják
folyamatosan kussolva játszódjál basszájba.
Eltérõ hajóosztály sztem is. Nem véletlenül becézik másképpen a két hajót, és nem véletlenül kapta a Beast (szörnyeteg) nevet a BSP
Szerintem 😊
Star Trek fan vagyok, tehát egy IDEALISTA. Viszont magyar is vagyok, tehát egy HARDCORE REALISTA.
Keresünk olyanokat, akik már foglalkoztak felirat fordítással, és szívesen segítenének minden rész fordításában. Eddig 3 fordítónk van, többek közt punkcsaj, aki az ide is belinkelt 17. rész fordítását követte el, és még 2 hasonló képességû jótét lélek 😊
A célunk az hogy összehozzunk egy teamet, akik elsõként tudnak minõségi fordítással elõállni (ezért kell több ember, hogy egymásra felügyeljünk, és ne vétsünk hibákat a fordításban), és hogy legrosszabb esetben 1 nappal az új részek netre való felkerülése után tudjunk szolgálni felirattal.
Gondolom mivel nem csak nekünk van abból elegünk, hogy 2 héttel a megjelenés után sincs felirat... És ha 5-6 ember összeáll akkor ez a cél simán megvan.
Elsõsorban Imike, téged kérdezlek, de bárki mást is akiben van annyi affinitás a dolog iránt hogy nekiálljon, és némi angoltudással is rendelkezik persze 😊
Részleteket privátban, vagy a fórumunkban. Jelentkezni itt nálam, vagy a
BSG Hungary fórumjában lehetséges, várjuk a segítségeteket.
CIFU remélem elnézed a reklámot (ha egyáltan az..?), ezt a magyar BSG community-ért tesszük.
folyamatosan kussolva játszódjál basszájba.
2.: Ha egy BattleStar-t kivonni készülnek, akkor nem lenne illõ, hogy a BSG-be tartozó többi hajó elkisérje az útján? Ha a BSG 75.-bõl kivonták a Galacticát, mivel visszavonul, akkor annak már nem része, tehát a "jelvényt" sem használhatja. Ha pedig a BSG-bõl áthelyezték máshova a hajókat, akkor a BSG 75. gyakorlatilag megszünt létezni.
3.: Ez a páncélleszedõs dolog szvsz marhaság. Miért kezdenék el akkor szétszerelni a hajót, amikor még nem vonták ki? Leszerelnek pár panelt, aztán kifut, visszajön, megint leszednek pár panelt... ebben nincs logika.
4.: A Galactica és a Pegasus két eltérõ hajóosztályba tartozik, szerintem nincs semmi alapja egymáshoz hasonlítani a két hajó kinézetét.
A csapatmunka roppant fontos: rajtad kívül másra is l?hetnek!
A többi hajó meg már nincs meg ami mellette volt, hiszen a GA leszerelésre várt, ergo a Groupjában lévõket áthelyezték máshova...
Egyébként az általad belinkelt infó is azt írja: the Galactica formed a part of Battlestar Group 75 (BSG 75)
Boldog Szülinapot Cifu! Mit is mondhatnék? <#fejvakaras>#fejvakaras>
Live Long and Prosper!
Pici Spoiler a pilot-filmel kapcsolatban
Itt van egyébként a Wiki-féle ismertetõ a Galacticáról, benne a BSG 75. info. Szvsz ez egy gyengén kivitelezett szál, mert egyfelõl eddig soha nem volt utalás eltérõ hajókra, másfelõl erre a BattleStar Group-ra sem. Már csak abból kifolyólag, hogy akkor hol volt a BSG 75. többi egysége a Galactica visszavonulási partijakor?
A csapatmunka roppant fontos: rajtad kívül másra is l?hetnek!
Egyébként ajánlom, itt írja, hogy a Pegasus a Battlestar Group 62 része volt... Szal akkor csak van abban valami, hogy a BSG nem BattleStar Galactica...
A többi hajó meg már nincs meg ami mellette volt, hiszen a GA leszerelésre várt, ergo a Groupjában lévõket áthelyezték máshova...
Egyébként olvasható volt még 1 érdekes fejtegetés még a Battlestar Wikin, arról, hogy mennyi vadásza is van/volt a Galacticának. És míg ezt egészen jól össze tudták számolni, bár néhol voltak apróbb ellentmondások, addig pl. a Raptorok száma úgytûnik részrõl részre tetszõlegesen változott (ha jól emlékszem).
2.: Úgytünik a BSGWiki jelenleg gyengélkedik... :\
A csapatmunka roppant fontos: rajtad kívül másra is l?hetnek!
Egyébként nem tudom megítélni a felirataid minõségét, mivel én nem feliratosan nézem, de nem is az volt a cél, hogy azt állítsam, hogy nem jók a fordításaid, csak megjegyeztem, mert érdekes.