26244


Garfield-böngészde



--


  • robotnyk
    #4964
    XDDDDDDD
  • RelakS
    #4963
    Lehet, hogy már volt:


    Kapitány! Kapitány! Egy fekete lyuk van közvetlenül előttünk!

    Nem tudunk visszafordulni! A gravitáció túl erős! ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁRGHH!


    Épp most mentek oda, hol még ember nem járt ezelőtt.

    (vagy hogy is van a ST: TNG szinkronjában? )
  • RelakS
    #4962


    Hadd meséljek nektek a hétfőmről. A hétfő jól telt. Azt hittem, hogy ez lesz az első hétfő az életemben, ami nem lesz vacak.

    Felébredtem az éjszaka közepén, és ettem egy kis keménycukorkát.

    Aztán ma reggel felébredtem, és a márvány gyűjteményem eltűnt.
  • RelakS
    #4961


    *paccs!*

    Utálom, mikor a poháralátét ráragad a pohár alljára, majd visszaesik az asztalra!

    Gahfield, fálhasznéh felet ety páh szót?
  • RelakS
    #4960


    _#1:_
    _#2:_
    Egy kicsit szunyálni fogok most, Nermal. Ha hozzá mersz nyúlni a kajámhoz, akkor laposra taposlak. Oké?
    _#3:_
    *Kopp!*Kopp!*Kopp!*
    _#4:_
    -Ki vagy te?
    -Nem emlékszel? Nermál vagyok, a kiscica, akit néhány éve megpróbáltál éheztetni.
    _#5:_
    Eljötte, hogy visszafizessem a régi kegyetlenkedéseket.
    *Bam!*Badaba-badabam!*Puff!*
    _#6:_
    Itt van, kis barátom, élvezd, élvezd!
    _#7:_
    Biztosan álmodom!
  • B0B0
    #4959
    xDDDDDD
  • Munch
    #4958
  • RelakS
    #4957


    BRRÖÖÖÖÖFFFF!

    *Bíp!*Bíp!*Bíp!*Bíp!*
    Frankó!

    *Bíp!*Bíp!*Bíp!*Bíp!*
    Sikerült beindítanom egy autóriasztót!
  • RelakSfromhome
    #4956
    Valahogy nem tudom elképzelni egy játék neve ként. Lehet, hogy ez csak a magyar szokások miatt van? (a Guess The Burp viszont egész jó :D )
  • ollie
    #4955
    De van. Jonnak azt kellett kitalálnia, hogy mit evett Garfield a büfije alapján. Tehát a "Mit büfögsz fel" jobb enneb az esetben.
  • Super Mario
    #4954
    Juj, nagyon aranyos!
  • CattiBrie
    #4953


  • RelakSfromhome
    #4952
    De annak semmi értelme
  • CattiBrie
    #4951
    nem bántás meg semmi

    de ugye nem ki büfög a végén, hanem inkább MIT büfög-gel volna jó. :):):)
  • ffxi
    #4950
    Nézd a hasát!
  • Munch
    #4949
  • ffxi
    #4948
    A kisfinnyás:)
  • Hmuda
    #4947
    Megkóstolja->sz*r->megsózza, hátha jobb lesz->megkóstolja->még mindig sz*r->"cserél" Jonnal.

    Szvsz elég egyértelműnek kellene lennie.
  • ffxi
    #4946
    Nme értem nem ízlik a só?
  • RelakS
    #4945
    Az tény, hogy a #4929-ben hülyén adja magát, de máshol jó szokott lenni :)
  • ivan924
    #4944
    Hmmm... belátom, vannak esetek, amikor jó, ha le vannak fordítva ezen szavak is. Különösen, ha ez adja a képek poénját. Néha viszont nagyon bugyutának tűnik. Hát..., ez úgyis egyéni megítélés. Mindenki úgy írja, ahogy jónak látja (remélem). De a lényeg, mégha bugyuta is néha a "fordítás", köszönet mindenkinek, aki képeket tesz be.
  • RelakS
    #4943
    Sztaki-t vettem alapul
    Az angol-angol szótárakban meg körülírogatták, hogy dicsérgetés, meg mittomén...
  • Dzsini
    #4942

    .Szeretek...
    ....hogy is mondják azt az izét...
    ....aktív lenni!

    (a szagolgatás és az ásás "lefordítása" csak poén volt, nem hittem volna, hogy ekkora vihart kavar :)) eredetileg alá akartam írni, hogy milyen megpróbáltatás volt a helyes kifejezések megkeresése, de aztán gondoltam túl magas labda lenne :) az 'attaboy': tudomásom szerint kutyáknak szokták mondani dícséretként, mondjuk 'jó fiú' vagy hasonló)
  • RelakS
    #4941
    Nem akartok fordítást a hangokhoz? Akkor a következővel mit kezdenétek?


    BÖFF!

    Tonhal

    -Pompás! Mindjárt visszajövök.
    -Nem akarok többet "Ki büfög a végén"-t játszani!

    (Ha valaki tudna valami Yó szlenget az attaboy-ra, ne tartsa vissza :) )
  • magus
    #4940
    en is ezt akartam mondani, nekem is bantja a szemem
  • RelakSfromhome
    #4939
    Miért is? Mert pl a Bátor, a gyáva kutya c. rajzfilmben is megvan annak a hangulata, mikor egy unott narrátor elkezdi ecsetelni, hogyaszongya: PLACCS! PUFF! NYEKK!, meg hasonlók :)
  • ollie
    #4938
    :DDDDDDDDDDDD
  • CattiBrie
    #4937
    ja

    - pirul -
  • Munch
    #4936
  • Cat 02 #4935
    vki megvette a Februári / Márciusi Garfieldot :D
    nekem épp 1 nap különbséggel vettem meg őket szal .. :D
  • nyami
    #4934
    muszáJ
  • CattiBrie
    #4933
    jajjmá!!!
    dehogy muszály!

    de tök vicces!!! :):):)
  • North
    #4932
    Mert pl jelen esetben a sniff és a dig nem éppen hangutánzó szavak, még ha jelentésük ki is derül a képekből. Valamint más országok ezen szavai nem éppen egyeznek meg miénkkel. Külföldön máshogy ugat a kutya, más hangja van ha valaki fején széttörünk egy tányért stb.:) Én jónak tartom ezek lefordítását is.
    Egyébként egy hatalmas köszönet azoknak, akik képeket raknak be ebbe a nagyszerű topikba!
  • ivan924
    #4931
    Igazából RelakS-hoz szól a kérdésem, de Dzsini hozzászólása adta az "ihletet". Az OK, hogy a szövegeket le kell fordítani magyarra. Ez rendben van, nem mindenki beszél több idegen nyelven. De kérdezném, pl. a hangutánzó szavakat miért muszály? Félreértés ne essék, nem kötözködni akarok. Csak szerintem eléggé egyértelmű a dolog. Mégegyszer, nem akarok senkivel kötözködni, csak felmerült bennem a téma. Egyébként jók a képek.
  • robotnyk
    #4930
    XDDDDD
  • Dzsini
    #4929

    .Z

    .szagol szagol szagol szagol szagol szagol szagol szagol
    .Z

    .szagol szagol szagol szagol szagol szagol

    .szagol szagol szagol szagol szagol szagol szagol szagol

    .ás ás ás ás ás ás ás ás

    .Z
  • Frozen Whispers
    #4928
    :DDDDDDDDDD
  • RelakSfromhome
    #4927
    JÁÁÁÁÁÁÁÁÁJ! XDXDXD
  • bertino
    #4926
    hihihi
  • ollie
    #4925
    ááááááááááááááááá