Garfield képregény

Jelentkezz be a hozzászóláshoz.

Teppik Amon
#17935
<#eljen> Állatjó a mai fordítás.

Teppik Amon, Dzsel-völgy, Piramisok

Freddycom
#17934
I can't get no satisfaction.

Ezen most még én is nevettem. <#zavart1>

Szabad országban, szabad ember azt csinál, amit szabad.

Dzsini
#17933


-Drága édesanyám nem ugráló várnak nevelt.

If your idea of "beauty" is narrow, you will rarely see it unless you live a sheltered life and avoid new experiences. The moment I stop having fun with it, I'll be done with it.

#17932
Jól van na! Egyébként miért is ne? 😊))
Dzsini
#17931
Persze, meg az is lehet, hogy az erdõbe mentek.

If your idea of "beauty" is narrow, you will rarely see it unless you live a sheltered life and avoid new experiences. The moment I stop having fun with it, I'll be done with it.

#17930
Ok! De az miért nem elképzelhetõ, hogy a retiküljében van a pénztárcája, és abban tartja a cukorkát? 😊
Dzsini
#17929
Azért a sztakit ne tartsuk már egyetlen, megbízható forrásnak (fõleg, hogy felhasználók által is szerkeszthetõ) 😊

A purse is a small bag that may refer to:
Handbag, in American English
Coin purse, in English
Money bag
Wallet

If your idea of "beauty" is narrow, you will rarely see it unless you live a sheltered life and avoid new experiences. The moment I stop having fun with it, I'll be done with it.

#17928
http://szotar.sztaki.hu/dict_search.php?O=HUN&flash=&E=1&sid=9b600f0f58e25d334a4b3f854d2400d9&vk=&in_form=1&L=ENG%3AHUN%3AEngHunDict&W=purse&M=1&P=0&C=1&T=1

purse = erszény, pénztárca

😛
Dzsini
#17927

-Elegem van a napi rutinból, Garfield.
-Felkelek, reggelizek, kimegyek a házból...
-Valaki megdob kõvel...
-Én nem mozdulok.

If your idea of "beauty" is narrow, you will rarely see it unless you live a sheltered life and avoid new experiences. The moment I stop having fun with it, I'll be done with it.

FalseHeLL
#17926
Sztem az erszény poénosabb volt itt 😄

"One unbreakable shield against the coming darkness, One last blade, forged in defiance of fate. Let them be my legacy to the galaxy I conquered, and my final gift to the species I failed."

Dzsini
#17925
másik magyarul ridikül 😊 (egyszer olvastam az etimológiájáról, mindkettõ helyes 😄 )

If your idea of "beauty" is narrow, you will rarely see it unless you live a sheltered life and avoid new experiences. The moment I stop having fun with it, I'll be done with it.

Kata
#17924
purse = retikül 😛

[/cserf][/fülünyúl]

#17923
😄D
Grr1234
#17922
...hogy matat a kisdisznó. 😄

#17921


- Csodálatos vagy Liz!

- Nincs igazam Garfield?
- Dehogynem!

- Cukorkát tart az erszényében!
#17920
naja!
Count Adyn
#17919
hogy énis mennyire utálom ezt csinalni😄

\"A GOTO veszélyes, mire juthatsz véle, a JOIN meg költséges, cseberböl vederbe\"

Lullaby
#17918
Ismerõs jelenet, bár itt két naponta van takarítás 😄

I make the angel scream, and the devil cry .:|:. The sky is falling, I don\'t care, I just wanna feel good

Narxis
#17917
Ezen felröhögtem... 😄

Értem én, csak leszarom. :) Nem kell válaszolnod, igazam van.

ivan924
#17916
Garfield-nak naponta annyit mozogni, viccelsz? 😊

\"Rossz úton jár, aki álmokból épít várat, és közben elfelejt élni - ezt jól vésd az eszedbe.\" Nem a képességeink mutatják meg, kik vagyunk. Hanem a döntéseink.

CattiBrie
#17915
De hát nem kijár a macs? Vagy túl hideg van? 😄

[/spam]&#8482;

#17914


- AAAHHH!
- Már megint...

- Édes Istenem!!
- Mint minden héten.

- UTÁLOM!!
- Ha minden nap kitakarítanád a homokosládámat nem lenne annyira gáz!

----------------------
Oh the humanity

A phrase equivalent to "Oh my God!!!", but with more emotion.

Assosciated with the Hindenburg disaster, Herb Morrison, a reporter for WLS Radio in Chicago, who was covering the event live, cried out the now famous words, "Oh, the Humanity!" as he watched the airship burst into flames.
"It's burst into flames!
Get out of the way! please! Oh my, this is terrible... Oh, the humanity! ... and all the passengers!"
LasDen
#17913
Dénes...😄

"Ha a trendet követed és a trenddel mész, akkor a trend elmúlik és te is elmész..." Az 1000. nyár

Narxis
#17912
XD

Értem én, csak leszarom. :) Nem kell válaszolnod, igazam van.

CattiBrie
#17911
Szöszi vagy? 😊

[/spam]&#8482;

LasDen
#17910
de nem szeretem ezt...ha valahogy szóba került a dolog vagy ment a tv-ben film (bárhol, ált rokonságnál) mindig ezzel húztak....😄

"Ha a trendet követed és a trenddel mész, akkor a trend elmúlik és te is elmész..." Az 1000. nyár

biomage
#17909
😄

Aktiv:ASUS PRIME H610M-E D4-CSM | INTEL I3 12100F | Kingstom 2x16GB 3200 MHZ Ram | Sapphire RX 6600 XT 8GB | Chieftec GPS600A8

gergely1991
#17908
<#wilting><#taps><#puszis><#pias>

Xubuntu 14.04.5 /WIndows 7 Enterprise/Windows XP professional SP3(némely szoftver inkompatibilis az elöz?vel). :)

CattiBrie
#17907
dennis the menace



😊

[/spam]&#8482;

#17906
Köszi! Horror filmeket soha nem néztem, de mostmár legalább képben vagayok! 😊 Elsõsorban azért linkeltem be, mert menacing szóból kapásból ez ugrott be! 😊
CattiBrie
#17905
😄DDDDD

[/spam]&#8482;

Dzsini
#17904
nem pont 😊

Jason Voorhees, a Péntek 13 c. darabolóshorror-sorozat fõgonosza.

If your idea of "beauty" is narrow, you will rarely see it unless you live a sheltered life and avoid new experiences. The moment I stop having fun with it, I'll be done with it.

#17903

<#kacsint>
precision
#17902


1. (*óvakodj a kutyától*) Fenyegetõbbnek kéne kinézned...
2.
3.<#szomoru2>

Bazinga!

#17901
Én úgy fordítottam volna, hogy "Azzal vagyok elfoglalva, hogy hülye kérdésekre válaszolok!"
precision
#17900
nem is láttam, hogy te is beszúrtad... 😄
amikor megnyitottam a topikot még nem volt ott... 😊

Bazinga!

Dzsini
#17899
jogos, kicsit álmosan sikerült félrefordítanom 😊

If your idea of "beauty" is narrow, you will rarely see it unless you live a sheltered life and avoid new experiences. The moment I stop having fun with it, I'll be done with it.

precision
#17898


1. Alszol?
2. Nem...
3. Leköt a "hülye kérdésre hülye válasz" dolog...

(persze ez elég 'nyers fordítás', szó szerint azt mondja, hogy túl elfoglalt a hülye kérdésekre adott válaszok miatt 😊)

Bazinga!

Dzsini
#17897

-Alszol?
-Nem.
-Túl elfoglalt vagyok, hogy hülye kérdésekre válaszoljak.

If your idea of "beauty" is narrow, you will rarely see it unless you live a sheltered life and avoid new experiences. The moment I stop having fun with it, I'll be done with it.

Kicsikiraly
#17896
A Steven Erikson könyvek azok, ahol a fordító a nevek 90%-át lefordította, aminek én, annak ellenére hogy jobb szeretek mindent eredetiben nézni/olvasni, örültem. Nagyon sok név nagyon beszédes volt, utalt valami tulajdonságára az illetõnek vagy hasonlók, és jól jött hogy azonosíts egy-egy szereplõt egy képpel, erre is hasznos a névlefordítás.

DFTBA &#3232;_&#3232;

LasDen
#17895
uralták-kihaltak....olyan sokáig alutt, hogy kihaltak...😄

"Ha a trendet követed és a trenddel mész, akkor a trend elmúlik és te is elmész..." Az 1000. nyár

Grr1234
#17894
Csak én nem értem?

artschi
#17893
😄D

A sörben az a jó, hogy legyél bárhol a világon, kizárólag az els? háromnak fáj az ára!

#17892


- A dinoszauruszok uralták a földet...

- ...és mégis eltûntek.

- Ejha, ez aztán hosszú szunyókálás volt.
#17891
Már kigoogleztem az információkat róla mint ahogy te is szoktad, de azért állok egy kört a kocsmában a fáradozásaidért, csak szólj elõre a pultosnak. :-)))) <#hehe><#vigyor><#gonosz1><#pias>
Dzsini
#17890
Elõfordulhat - kint sokkal ismertebb volt, mint nálunk 😊 30+ filmben szerepelt (és hozzá legalább ennyi tévésorozatban is), olyan senkikkel egy képernyõn, mint Marilyn Monroe, Ginger Rogers, Charleton Heston, Orson Welles... - õ volt az 50-es, 60-as évek egyik világhírû celebje, 9 házassággal (7 válással) körítve.

"Nem az a fontos, hogy igaz legyen, csak beszéljenek rólam."

If your idea of "beauty" is narrow, you will rarely see it unless you live a sheltered life and avoid new experiences. The moment I stop having fun with it, I'll be done with it.

#17889
most hallok róla elõször
Dzsini
#17888
Magyarul is világhírû, de az eredeti szöveg is bõven lehetett róla - ott is teljesen közismert a neve, nem kellett valakit õrá kicserélni.

If your idea of "beauty" is narrow, you will rarely see it unless you live a sheltered life and avoid new experiences. The moment I stop having fun with it, I'll be done with it.

#17887
félreértettél, a magyar fordításban volt gábor zsazsa, amúgy tudom ki az. de köszi!
Dzsini
#17886
http://en.wikipedia.org/wiki/Gábor_Zsazsa - világhírû magyar származású színésznõ

If your idea of "beauty" is narrow, you will rarely see it unless you live a sheltered life and avoid new experiences. The moment I stop having fun with it, I'll be done with it.