DOOM 3 magyarítás

Jelentkezz be a hozzászóláshoz.

#1548

láttad már a falireklámokat meg az újságok címlapját?

IMYke2.0.0.0
#1547
Kicsinyítve van...
Amúgy kipróbáltam ultra high beállításokal is a gamet...
Még mindig AMD 1700+ / 512 MB RAM / R9500 Pro / DX 9.0c / Catalyst 4.9

Hát, a procit tényleg megfektette (töltési idõkben látszik), a VGA pedig megette reggelire a Doom 3-at (4x élsimítás és rendszerbõl 16x Anizotróp), 1024-ben

Úgyhogy, barátságos módon visszavettem 800*600-ra... a mai világban ez azért durva.
Egyetlen gamet sem kellett ebben a beállításban futtatnom.
Látszik, hogy eljött a vég a gépem számára... 😞


-----------------------------------------
.:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2004®
-----------------------------------------

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

IMYke2.0.0.0
#1546


Ez már jó... ez is alfacsatornás kép.

-----------------------------------------
.:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2004®
-----------------------------------------

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

#1545
Tedd meg!
Tedd meg!
Tedd meg!

IMYke2.0.0.0
#1544
Megtehetem 😊))


-----------------------------------------
.:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2004®
-----------------------------------------

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

hykao
#1543
Nem segítesz be a textúramódosításba? 😊
IMYke2.0.0.0
#1542
Ha minden textúrát lefordítotok, rendesen a helyükre tesztek akkor a magyarítás mérete közel 2,5 MB lesz.


-----------------------------------------
.:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2004®
-----------------------------------------

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

IMYke2.0.0.0
#1541


Ezek maradtak ki.

Az érdekesség:
A Doom 3 nemcsak a "dds" könyvtárból olavssa ki ezeket (és úgy általában) a képeket, hanem a dds alatt lvéõ könyvtárak máshol lévõ megfelelõibõl is, melyek ott már *.tga képformátumúak!

Tehát, a lentebb lévõ megoldásban a "textures" könyvtárnak a dds alatt *.dds formátumban kell lennie, a gyökérben pedig *.tga-ban...

A hiányzó fájlok tehát a képen lévõknek a duplája, ráadásul 3 helyen szerepelnek.
Ez pedig nem kerülhetõ ki!
Mert akkor úgy jártok, mint az "alap" magyarítással: hiába a sok szép módosított grafika, ha azok közül nem minden jelenik meg a game-ben...


-----------------------------------------
.:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2004®
-----------------------------------------

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

hykao
#1540
ezen még lehetne egy kicsit finomítani: amit a baromarcú rólunk ír megjegyzés gyanánt
hykao
#1539
Két szép feladat:
- Deus Ex 2
- Adventures of Sherlock Holmes

A Deus Ex-rõl már beszéltünk Mike-al, a Sherlock Holmes meg szerintem meglepõen jóra sikeredett.
IMYke2.0.0.0
#1538
Ez pedig a JÓ:




-----------------------------------------
.:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2004®
-----------------------------------------

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

IMYke2.0.0.0
#1537
Ez a rossz PAK4 szerkezet:




-----------------------------------------
.:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2004®
-----------------------------------------

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

InviciblE
#1536
Hát ja. Én csak akkor látnék neki fordítani, ha már láttam, hogy ne lõjem le a poénokat! 😊

ECS L7VTA 1.7F|Athlon XP 2000+|Radeon 9600Pro|1GB 333Mhz ELIXIR|Samsung 160GB 7200RPM|LG 4160B DVD-RW|ADSL 1024/128|Lan 10/100|Windows XP Prof. SP2

InviciblE
#1535
Á, most nem nagyon van idõm, de majd lesz! Csak várok valami nagyobb projectre!

ECS L7VTA 1.7F|Athlon XP 2000+|Radeon 9600Pro|1GB 333Mhz ELIXIR|Samsung 160GB 7200RPM|LG 4160B DVD-RW|ADSL 1024/128|Lan 10/100|Windows XP Prof. SP2

#1534
kukkants be a "Játékmagyarításról tudtok-e?" topicba!
ott mindig akad valami...
ha írsz imynek, biztos ad neked is vampire-szöveget, mert szerintem van még.

CSOCSO
#1533
ROFL😊 akkor vegigviszem az elemlampaval😊
hykao
#1532
há' ja! itt a lámpa annyit sebez, mint a shotgun...ha nem többet.
az ököl is kb. ugyanannyit... 😊)
CSOCSO
#1531
hehe loal.. nade az a lampas dolog komoly??? veletlen rautottem a csakora akivel beszeltem oszt szetrobbant.. haddejo😊
hykao
#1530
Látod? Csak rábasztál azn ékezetek nélküli sompolygásra! 😊)))))))))))
hykao
#1529
ebben a játékban igen... 😊)
CSOCSO
#1528
ooo.. az normalis hogy megutok akarkit az elemlampaval es veresen darabokra esik??????????
hykao
#1527
ja, abból.
ha kijön a játék, nyilvánvalóan sok finomítani való lesz még vele... 😊
CSOCSO
#1526
a telepitoben nem a c:prgfiles\doom3\base ba kell teni ahogy a progi alapbol szeretne..
a base-t le kell torolni.. mondjuk igy is a doc mappat rossz helre teszi amit manualisan kell athelyezni..
CSOCSO
#1525
ti nem gondoltatok ram.. kereshettem a jelszohoz hosszu o meg hosszu i betuket.. no mindegy.. most meg alapbol rossz helyre rakott fel mindent.. tehetem fel ujra.. most ujra kereshetem a betuket😊
InviciblE
#1524
Ha van valami jó fordítani való akkor szóljál, mert ilyen melókra kapható vagyok!

ECS L7VTA 1.7F|Athlon XP 2000+|Radeon 9600Pro|1GB 333Mhz ELIXIR|Samsung 160GB 7200RPM|LG 4160B DVD-RW|ADSL 1024/128|Lan 10/100|Windows XP Prof. SP2

InviciblE
#1523
Már csak az érdekelne, hogy kész verzió nélkül hogyan fordítják? A source-ben található language file-ból??

ECS L7VTA 1.7F|Athlon XP 2000+|Radeon 9600Pro|1GB 333Mhz ELIXIR|Samsung 160GB 7200RPM|LG 4160B DVD-RW|ADSL 1024/128|Lan 10/100|Windows XP Prof. SP2

#1522
próbáld ki!
ha a fájlstruktúra ugyanaz akkor igen.

#1521
Esetleg a demóhoz is jó a magyarosítás?
#1520
valószínûleg.
bár én közben besegítek IMYkének a Vampire-nél.

hykao
#1519
Már folyamatban! Kukk ide: Half Life 2 magyarítás topik
neozed
#1518
Gratula a munkátokhoz

InviciblE
#1517
Mike! Akkor kövinek jöhet a HL2? Én benne vagyok!

ECS L7VTA 1.7F|Athlon XP 2000+|Radeon 9600Pro|1GB 333Mhz ELIXIR|Samsung 160GB 7200RPM|LG 4160B DVD-RW|ADSL 1024/128|Lan 10/100|Windows XP Prof. SP2

Omlás
#1516
Csak csatlakozni tudok az elöttem szólókhoz! Gratula ilyen srácokból kéne még sok sok és akkor minden kira game frankón lenne fordítva nem kéne várni a magyarnyelvû verzióra!
Szép munka srácok!

|Fatal1ty 990FX Killer|FX 8320 4.5GHz|Gigabyte HD7950OC 3GB|GEIL BLACK DRAGON 1600MHz 16GB DDR3|SAMSUNG 830 64GB SSD|

#1515
Nálam simán elfogadta.
Csak figyelj a kisbetü/nagybetüre, a hosszú í-re és az ékezetes betükre is.

THX Mike és csapata.

#1514
Jah most nézem írtad, h lehetnek még hibák 😊
Nah meg akkor mégegyszer gratula mindenkinek

\"Hard to see, the dark side is.\"

#1513
Mike biztos vagy benne, h nincs több hiba? De most komolyan 😊

\"Hard to see, the dark side is.\"

ibrik
#1512
Figyu, szerintem akinek problémája lehet vele, az azért van, mert nem tudja eldönteni, hogy hol vannak kis/nagy betûk, mert annyira nem jók erre a doom3hun.uw.hu-n alkalmazott grafikus karakterek.
Valahogy értelmesen írjátok már ki, olyan betûtípussal, ahol egyértelmûen látszik, hogy melyik a kis vagy a nagy betû. Fõleg a készítõ csapat sorára gondolok.

ibrik játékmagyarítás oldala: http://ibrik.atw.hu

#1511
kisbetû-nagybetûre figyelj!
el kell fogadnia, mert már legalább 20x kipróbálta többedmagammal...

magus755
#1510
De miért nem fogadja el a kodokat?Pedig jol irtam be háromszor néztem meg

az légy aki vagy;és add mindig önmagad!!

#1509
FIGYELEM!

A végleges, telepítõs verzió már tölthetõ!!!

#1508
igaz, amit lehetett azt már mind meg is csináltam.
tulajdonképp most készül a telepítõs változat de mivel nem én csinálom, csak ígérni tudom kb. 1-2 napon belül...

#1507
Mikor lesz végleges verzója a magyarosításnak? Úgy hallottam nem csak a szöveget fordítjátok le hanem a textúraszövegeket is! Ez igaz?

Core i7-4770S 3.10GHz, KINGSTON 8GB HyperX Beast DDR3 1866MHz CL9 KIT, SAPPHIRE HD7970 3GB OC BOOST,

InviciblE
#1506
Asszem azok videók, de nem vagyok biztos benne, majd utána nézek!

ECS L7VTA 1.7F|Athlon XP 2000+|Radeon 9600Pro|1GB 333Mhz ELIXIR|Samsung 160GB 7200RPM|LG 4160B DVD-RW|ADSL 1024/128|Lan 10/100|Windows XP Prof. SP2

#1505
Hogyan? Azok nem videók, nem? Átvezetõ képsorok, de azok is a textúrákból vannak generálva a tudomásom szerint.
ibrik
#1504
Szerintem ott a feliratozást "ráégették" a videokra.

ibrik játékmagyarítás oldala: http://ibrik.atw.hu

InviciblE
#1503
Nem lehet!

ECS L7VTA 1.7F|Athlon XP 2000+|Radeon 9600Pro|1GB 333Mhz ELIXIR|Samsung 160GB 7200RPM|LG 4160B DVD-RW|ADSL 1024/128|Lan 10/100|Windows XP Prof. SP2

Ombika
#1502
Feliratot nem lehet bekapcsolni gameban ,amit mondanak az emberek?

#1501
Tsá!

Bots az idekontárkodásért, de mintha nekem rémlene, hogy a "Játékmagyarításról tudtok-e" topikban köbö egy hónapja Alcatelgod elejtette volna, hogy õ a ruszki változatba nézett bele, s abban bizám van felirat (itt az átvezetõ részekre gondolok...) Sztem érdemes lenne vele ezzel kapcsolatban konzultálni, ha már szinkron "idénre" nem várható...
Ombika
#1500
Amit a csokak mondanak nem lehet kiiratni?

ibrik
#1499
Túl lelkesek voltak az elején...
Úgy látszik, az egész egy nagy humbug...

ibrik játékmagyarítás oldala: http://ibrik.atw.hu