DOOM 3 magyarítás
Jelentkezz be a hozzászóláshoz.
ECS L7VTA 1.7F|Athlon XP 2000+|Radeon 9600Pro|1GB 333Mhz ELIXIR|Samsung 160GB 7200RPM|LG 4160B DVD-RW|ADSL 1024/128|Lan 10/100|Windows XP Prof. SP2
\"Hard to see, the dark side is.\"
Találtam egy ilyet!😊
Labs2
További jó munkát & hálás köszönet!
hogy gondoltad ezt a termeszetben fizetest? felmegyunk a harmashatarhegyre es adsz 5 rongyot?
ibrik játékmagyarítás oldala: http://ibrik.atw.hu
De elõbb még készüljön el a szinkron, nekem egyelõre még bõven elég lenne, ha elkészülne a sima magyarítás

\"Hard to see, the dark side is.\"
Ilyet!
És hogy haladtok vele??
Hát hallás után nembiztos, hogy mindent tökéletesen megértek, olvasva már jóval inkább. Angol nyelvterületen nem éltem, csak az irott/olvasott angol tudásom ér fel odáig, hogy játékokat fordithatok.
Don\'t be afraid of the Dark... Be afraid of what it hides!
\"Hard to see, the dark side is.\"
SG átírta a szülinapom, nem Februáiri hanem Szeptemberi vagyok.
SG átírta a szülinapom, nem Februáiri hanem Szeptemberi vagyok.
A log alatt mit értesz?
Jelenleg van mit forditanom még a textekben is, Mike-kal épp szinkronizáljuk a dolgot. Nekem nincs túl jó szinkronhangom, az életben nem szégyenkezem, de a felvételeken eléggé gázul jön vissza a hangom 😊 Nemtom miért.
Viszont ha a felmondás elötti szövegforgatókönyvet kell megirni, azt vállalom persze.
Don\'t be afraid of the Dark... Be afraid of what it hides!
Ellenben ami nincs, az összevissza, mindenhol. Hogyan tudnánk ezt összehangolni? Ittis-ottis van 1-2 angol mondat, szóval nem tudjuk azt csinálni, mint eddig, hogy 1200-1500-ig leforditom, és elküldöm Mike-nak.
Van pl ez :
"#str_03137" "Jelenlegi homérséklet: -93.3 C / -135.9 F\n\nNyomás: 8.16 mb\n\nDust storm outlook: Clear"
Nem értem, hogy aki a mondat elejét leforditotta, a végét miért nem tette?
Don\'t be afraid of the Dark... Be afraid of what it hides!
Edda koncert rulz volt, mindenki sajnálhatja, aki nem volt itt. Tiszató viszont kiábránditó. Ennyi embert egyrakáson??? Komolyan mondom, fél óráig keresgéltünk egy annyi helyet, ahova a törülközönket le tudtuk teriteni. Eh...
Mit nem hallok? Szinkron? Minden audio log, meg rádióadás, meg movie hangok?? Az ultrabrutál lenne skacok! Kiváncsian várom! (valami demo van esetleg?)
Remélem, hogy nem reked meg a dolog ott, ahol anno Diablo2, hogy megvolt a csapat, meg nagy igéretek, de a hangfile-ok azóta sem érkeztek meg hozzám 😞
Don\'t be afraid of the Dark... Be afraid of what it hides!

http://a-zcomp.eu/
\"Hard to see, the dark side is.\"
DOS-módban (parancssoros mód) indítod a gépedet, megkeresed azt a mappát, ahol ez a fájl található. Törlöd a fájlt, aztán ugyanolyan néven létrehozol egy üres fájlt, majd a fájlt írásvédetté teszed.
Egyszerû módszer, de sokszor bejön.
ibrik játékmagyarítás oldala: http://ibrik.atw.hu
csökkentett módban:
1. Ad-aware v. Spy Sweeper
2. meg kell nézni egy adatbázisban, hogy miket pakol fel és manuálisan törölni
3. hijackthis-sel kilõni a nemkívánatos folyamatokat
ON
Egy Win32/Trojan.Downloader.IstBar.NAD nevû trójai került a gépemre. NOD32 nem tudta se irtani, se törölni és amikor karanténba helyezem, ugyanott (az eredeti helyén) megjelenik egy másik ugyanolyan. Hogyan tudnám ezt kiirtani?
\"Hard to see, the dark side is.\"
ibrik játékmagyarítás oldala: http://ibrik.atw.hu
Egyébként csak gratulálni tudok! Kiválóak a fordítások, jók a szövegek! Remélem a szinkronnál is tartjátok a színvonalat!
ECS L7VTA 1.7F|Athlon XP 2000+|Radeon 9600Pro|1GB 333Mhz ELIXIR|Samsung 160GB 7200RPM|LG 4160B DVD-RW|ADSL 1024/128|Lan 10/100|Windows XP Prof. SP2
ECS L7VTA 1.7F|Athlon XP 2000+|Radeon 9600Pro|1GB 333Mhz ELIXIR|Samsung 160GB 7200RPM|LG 4160B DVD-RW|ADSL 1024/128|Lan 10/100|Windows XP Prof. SP2
Már volt szerencsém hozzájuk quake3 motoros játék esetében.
Egyszerûen volt néhány olyan sor, amit ha átírtam - tök mindegy mire - stringeket dobott be a játékba, de olyannyira, hogy az egészet elkúrta, a menütõl kezdve...
Úgyhogy egyelõre maradtak azok a sorok angolul (mert még nem fejeztem be annak a játéknak a magyarítását...)
Bár nem is vártam túl sokat, azért néhány dologban többre számítottam...
Pl: jobb minõségû textúrákra...
ez egy




Politikusainkkal nem az a baj, hogy rosszabbak nálunk, hanem, hogy nem jobbak
ECS L7VTA 1.7F|Athlon XP 2000+|Radeon 9600Pro|1GB 333Mhz ELIXIR|Samsung 160GB 7200RPM|LG 4160B DVD-RW|ADSL 1024/128|Lan 10/100|Windows XP Prof. SP2
ECS L7VTA 1.7F|Athlon XP 2000+|Radeon 9600Pro|1GB 333Mhz ELIXIR|Samsung 160GB 7200RPM|LG 4160B DVD-RW|ADSL 1024/128|Lan 10/100|Windows XP Prof. SP2
Ráadásul egy ilyen magyarításra sosem kell azt mondani, hogy kész, hisz hibák mindig maradhatnak, és mivel jobbára ingyenesen letölthetõ formában elérhetõ, így bármikor - az elméleti 100%-os állapot elérése után is - javítható, finomítható.

ECS L7VTA 1.7F|Athlon XP 2000+|Radeon 9600Pro|1GB 333Mhz ELIXIR|Samsung 160GB 7200RPM|LG 4160B DVD-RW|ADSL 1024/128|Lan 10/100|Windows XP Prof. SP2
2. A te hozzászólásod is hemzseg a helyesírási hibáktól (pl: vesszõt nem csak a "hogy" szó elé teszünk)
3. "annyi helyesirasi hiba van a magyar nyelvben mint a kurva elet" -ezt a mondatodat nem tudom értelmezni...a magyar nyelvben... 😊
4. "nem tanultok nyelvtant vagy mi ?" - hát én már jó régóta nem...iskolában...de arra még emlékszem, hogy a mondatvégi írásjelek elé nem teszünk szóközt...
Tehát a gyorsmentésre is csak autómentést kapsz!
Viszont amint eltávolítod a a MÓDOT (vagy csak nem töltöd be, amennyiben tényleg módként peccseled a játékhoz...) a gyorsmentés megint a régi lesz...
vedd már észre, hogy kb. 1 hete fordítunk ingyen és bérmentve és ehhez képest már jó adaggal elkészültünk...
Na ilyen egy tökéletes észrevétel!
Javítottam is...





ECS L7VTA 1.7F|Athlon XP 2000+|Radeon 9600Pro|1GB 333Mhz ELIXIR|Samsung 160GB 7200RPM|LG 4160B DVD-RW|ADSL 1024/128|Lan 10/100|Windows XP Prof. SP2
ECS L7VTA 1.7F|Athlon XP 2000+|Radeon 9600Pro|1GB 333Mhz ELIXIR|Samsung 160GB 7200RPM|LG 4160B DVD-RW|ADSL 1024/128|Lan 10/100|Windows XP Prof. SP2
ECS L7VTA 1.7F|Athlon XP 2000+|Radeon 9600Pro|1GB 333Mhz ELIXIR|Samsung 160GB 7200RPM|LG 4160B DVD-RW|ADSL 1024/128|Lan 10/100|Windows XP Prof. SP2
