The Witcher

Jelentkezz be a hozzászóláshoz.

#3583
Nem is a séta fájna 😊
#3582
Elõször nem értettem pontosan, hogy mit írsz, de aztán rájöttem, hogy vidékrõl jönnél érte?

#3581
Ez a létezõ legrosszabb idõpont, azt hittem, hogy csúszik legalább egy hetet. Így lehet, hogy vissza is mondom az elõrendelést, ha nem várnak meg. (Pont a szükséges pénzt raktam félre, futárra nem költök, ha pár napra rá úgyis útba esne.)
#3580
Legalább lesz esélyem a hétfõi zh-ra. :-DDD

rotator
#3579
Na egyre jobb, várhatóan jövõ hét hétfõn-kedden érkezik a CE. <#rinya>

#3578
Ja,vagy csak kevés az értelmezéshez a konfigod😊

\"Sorsom kardját szívedbe vájom, sírok veled ha fáj az élet nem kérek többet semmit

#3577
Értelmetlen csacsogáson nincs mit érteni kisfiam 😊
#3576
Hagyjátok már azt a cikket! Gyenge, aki írta nem igazán konyít a szerepjátékhoz (tudom, azt írta, több mint 20 éve játszik, én ezt azért minimum felezném, a stílusából következtetve), nem jött be neki a Witcher. Van ilyen. A baj az, hogy vannak, akik ezt a cikket értékelésként fogják fel, pedig aki nem is játszott vele, de látott már rpg-t, tudja, hogy az illetõ valamiért nagyon frusztrált és ezt adta ki magából. Ennél többet nem ér. Meggyõzni nem lehet, nem is kell. Szükség van az ilyenekre is, így van mihez mérni a hozzáértõk cikkeit...

#3575
Nem kell regisztrálni,próbáld meg a játék adatlapja felõl megközelíteni.
Adatlap/beszámolók megtekintése.

\"Sorsom kardját szívedbe vájom, sírok veled ha fáj az élet nem kérek többet semmit

#3574
Akkor nem enged továbbmenni ,ha nem Shani-val vagy.Ugyanis õ is ki akar menni a városból.Legalábbis engem azért nem engedett....

\"Sorsom kardját szívedbe vájom, sírok veled ha fáj az élet nem kérek többet semmit

#3573
Pedig az a megoldás. Csak nem egyenesen, mint a vakló, hanem szép kanyargósan. Elindulsz balra, a lángoló torlasz és a ház között, levered aki szembe jön. A végén jobbra fordulsz, egy Aard löket a roncsoknak, levered aki szembe jön, stb....

#3572
Lehet, hogy be kell hozzá jelentkezni. Ha egyáltalán regisztrálva vagy.
Ioles
#3571
Valaki tudna segíteni? köszi

#3570
hi!
ahogy közeledek a játék végéhez lépten, nyomon elakadok...pölö: hogy is lehetne kijutni OLd Vizimából? tudom h van egy olyan rész ahol a fal össze van döntve, de oda hogy jutok el? mindehnhol a csúnya rossz lázadó "nememberek"😊 eltorlaszolták az utat, és még az Aard sem segít...hogyan lehetne átjutni ezen a részen? ha valaki tudja lécci segítsen😊
tibor16
#3569
http://hardwired.hu/index.php - nekem erre változik a link és kész, itt meg nem látom. Pedig firefoxszal meg IE-vel is próbálom. (Csak vagy 10 éve van netem... bassz)
Amúgy meg az elõzõrõl lemaradt 😊

http://kreativ.try.hu/ - alkalmazott grafika, fotó http://tilos-az-a.hu/ - közösségi szabadidő magazin - művelődés, művészet, játék, utazás, fotó, család...

#3568
Hmm, nem is tudtam, hogy van ilyen korlátozás.

Gyuri: Ez igazán méltányolandó, de attól még mindennek meg lehet adni a módját. Úgy egy rossz rivjú kritikája is hitelesebbnek tûnik. A mai internetes világban pedig tényleg nem érdemes semmit ennyire komolyan mellre szívni. Biztosan én vagyok nagyon egyedi ember, de ha van is bennem némi indulat, az az elsõ mondat begépelése után már régen elszáll.
#3567
ez így igazde én a debilségemmel nem írok fikázó cikkeket

#3566
Nem enged URL-t mert nincs meg a 30 napos tagságim.

\"Sorsom kardját szívedbe vájom, sírok veled ha fáj az élet nem kérek többet semmit

#3564
Hahahaha...Thuviel.
Totya4: szerintem inkább olvasd el mégegyszer amit írtam,és akkor talán meg is érted.

\"Sorsom kardját szívedbe vájom, sírok veled ha fáj az élet nem kérek többet semmit

tibor16
#3563
..keresem a cikked/véleményed a link alapján, de melyik is az? - hacsak nem Te lennél Dixie Flatline..?

http://kreativ.try.hu/ - alkalmazott grafika, fotó http://tilos-az-a.hu/ - közösségi szabadidő magazin - művelődés, művészet, játék, utazás, fotó, család...

Ioles
#3562
Helló srácok!

Na elõrendeltem a játékot a CD Galaxisból. Mivel nem csináltam még ilyet soha ezért egy pár kérdés gyorsan:

Csak nevet és email címet kért az adatlap és egy megerõsítõ emailt küldött én pedig megerõsítettem. Na most azt írja hogy majd ha az adott termék megérkezik az üzletbe akkor hívnak. Ekkor kell mondani hogy futárral szeretném kihozatni?

#3561
Szerintem meg annak kevés az IQ-ja aki nem hajlandó elfogadni hogy más embernek más a véleménye. 😊
#3560
Én csak azt mondom, hogy túlzásba esni, személyeskedni fölsöleges. Az is csak egy vélemény, egyben egy valóban nem túl szerencsés rivjú. Részemrõl RPG-k terén az RPG Codexet tartom a legmérvadóbbnak.
#3559
Az illetõnek lehet "markánsan eltérõ" véleménye,de ha kritikát ír,igenis fogalmazzon visszafogottabban,és próbáljon objektíven,személyes érzelmek nélkül írni.Én személy szerint nem vártam el sem azt,hogy megváltoztassa a véleményét,sem azt,hogy levegyék a cikket pusztán annyit,hogy értelmesen írjon,fikázás nélkül.Ehhez viszont kell egy bizonyos IQ,ami neki valószínûleg nincsen meg.Ha több olvasó hitet tesz a játék mellett,akkkor azért nem taposok beléjük,ostobán,és primitíven.Azt sem szabad elfelejteni,hogy a Witcher fanok is pontosan tudják,milyen dolgok vannak gyengén megcsinálva a játékban,ismerik a game hibáit.Ha gondolod,neked is adhatok értékelést...De el is olvashatod az enyémet :
http://hardwired.hu/art_opt.php?idu=23&id=71&pl=1&area=review_show

\"Sorsom kardját szívedbe vájom, sírok veled ha fáj az élet nem kérek többet semmit

#3558
Annyit elfelejtettem még hozzáfûzni, hogyha lesz is lehetõség a magyar vagy éppen az angol hangfájlok beszerzésére, az nem teljesen legális út - mégha ez esetben elítélni semmiképpen nem tudom. Az pedig szomorú, ha az adott nyelvben csalódó, esetleg kettõ vagy több nyelvi verzió felé érdeklõdõ vásárló kénytelen még egyszer vásárolni vagy nem éppen hivatalos eszközökhöz nyúlni. Ezért is érzem faramucinak a választási lehetõség hiányát.
tibor16
#3557
jéé - ugyanilyen vga-val nyomom, csak a proci jobb egy kicsit, a ram az megint detto, - és egész tûrhetõen fut..

http://kreativ.try.hu/ - alkalmazott grafika, fotó http://tilos-az-a.hu/ - közösségi szabadidő magazin - művelődés, művészet, játék, utazás, fotó, család...

#3556
Írásban nem lehet elrontani? Bár így lenne. Számos nagynevû játéknak muris olvasni a tokját, dobozát vagy éppen a kézikönyvét. (Legutóbb a WC3 kézikönyvét böngészve csóváltam a fejem.)

"Hát, szerintem marhára nem az a legfontosabb, bár van ahol igen fontos. Szerintem szerepjátékban a fejlõdési lehetõségek a fontosak(ideértve a crpg-knél csak újabban meglévõ jellemfejlõsét is), kalandjátékokban meg a sztori a legfontosabb."

A jellemfejlõdés szerintem annyira korántsem új dolog. A harc fontosságát pedig enm szabad lebecsülni, ha nem is az a lényeg, a játékidõ egy tekintélyes részét teszi ki, tehát ha valaki azt unja, akkor annak az egész játék megítélése látja a kárát.

Samanosuke:
"Az a baj,hogy a srácot nem érdekli az olvasók véleménye."

De ettõl még nem kell szidalmazni, ezzel csak önmagát járatja le a cikk kritikusa. Lehet írni róla korrekt véleményt, lehet írni az adott oldalra is beszámolót. Sokan azt várják el, hogy vegye le a beszámolót, változtassa meg a véleményét. Ez nem egyenlõ azzal, hogy érdekli-e az a olvasó véleménye. Én is elégedetlen vagy a cikkel, ha mint játékbemutatót kellene nézni, de ettõl még az illetõnek lehet markánsan eltérõ véleménye.
#3555
Köszi,közben rájöttem.
Látod a gépem adatait?No én ezzel toltam.Nem volt vészes.Igaz,néha kimentem rágyújtani míg tölt😊

\"Sorsom kardját szívedbe vájom, sírok veled ha fáj az élet nem kérek többet semmit

#3554
Ebben a fórumban hol lehet beállítani a profilomat?

\"Sorsom kardját szívedbe vájom, sírok veled ha fáj az élet nem kérek többet semmit

#3553
Temrészetesen a hangulat megteremtésében kulcsfontosságú szerepet kap a grafika is. Én azonban a játékok látványvilágát nem feltétlenül az effektek alapján szeretem, hanem a hangulata miatt. Ezért vagyok szerelmes a Disciples 2, a HoMM III vagy éppen a Psychonauts "fizimiskájába", de a The Witcher esetében is a képek hangulata fogott meg elõször. Természetesen haladni kell a korral, a játékipar úgymond technikai sportág, de ez a régi játékok értékébõl nem vonhat le semmit, éppen úgy, ahogyan Farinát, Ascarit vagy éppen Fangiót, illetve az aalttuk lévõ korabeli technikát is tiszteljük az eredményeik miatt (is). Szóval ízlések és pofonok, de én inkább kibírom a grafikai elavulást, ha cserébe a szöveg minõsége javul. Mert lehet csili-vili egy RPG, ha a párbeszédek fordítása erõltetett, számomra egyértelmû, hogy melyik a fontosabb. (A megjegyzésem általános jellegû volt, nem állítom, hogy jelen játékra ez igaz lenne.) A tipikus "eye candy" mûfajoknál pedig lényegesen kevesebb munka kell a fordításhoz, de talán az igény is kisebb rá.
BlackShadow
#3552
angolul nagyon passzent geralt hangja.. ha a magyar nem üti meg a mércét, marad az angol 😊
most amúgy is szünetben van a játék, mert megvárom a patchot, hogy gyorsabb legyen a töltés, mert így számomra a kereskedõnegyed játszhatatlan

\".. meg sem próbálkozunk az átneveléssel. nem papok vagyunk, hanem átalakítók!\"

#3551
Szerinteem az se nagy gond, attól hogy én is szívesen olvasok véleményeket, még lehet, hogy egy csomó nem érdekel, szerintem inkább ezek a nagy gondok, idézet a cikkbõl:
"Sapkowski egyébként örömmel boncolgat az 1200-as évekbe ültetett fantasy világában oly fontos kérdéseket mint a fajokat (elfek, törpök, witcherek...) érintõ rasszizmus (Nézd a törpét, akkora mint egy lihegõ kutya ülve!), de szó esik majd genetikáról, politikáról és más, jelen világunkat jellemzõ tudományos dolgokról. Akárhogy is nézzük semmi keresnivalója ezeknek egy fantasy játékban."
Már hogy a viharba ne lehetne ezeknek közük a fantasyhoz?
"Mi a legjobb egy szerepjátékban vagy egy akció kalandjátékban? A hentelés és annak taktikai volta!"
Hát, szerintem marhára nem az a legfontosabb, bár van ahol igen fontos. Szerintem szerepjátékban a fejlõdési lehetõségek a fontosak(ideértve a crpg-knél csak újabban meglévõ jellemfejlõsét is), kalandjátékokban meg a sztori a legfontosabb.

#3550
Én csak a szinkronhangoktól tartok, ha nagyon szar lesz, akkor leszedek valami angolosítást. :-DDD
Viszont a collectors 3 könyve meg érdekel, s az írásban nagyon azért nem lehet elrontani, leszámítva, hogy néhány dolog furán szokott hangzani magyarul... 😊

BaLeeX
#3549
Xboxra annyi.

Asrock E3G3, i5 2500k, 16GB DDR3, Sapphire R9 280X Vapor-X, ASUS Xonar D1, Win7 64bit

tibor16
#3548
Na ne mááár - itt a Tescóban 17 k az Airbone...

http://kreativ.try.hu/ - alkalmazott grafika, fotó http://tilos-az-a.hu/ - közösségi szabadidő magazin - művelődés, művészet, játék, utazás, fotó, család...

BaLeeX
#3547
Ezzel egyetértek. Pl. egy MoH:Airborne-ért elkérni 12k-t kicsit vicc...
A The Witcher ára egész baráti ha lesz lehetõségem kipróbálni a szinkronosat és mûxik gond nélkül én is megveszem.

Asrock E3G3, i5 2500k, 16GB DDR3, Sapphire R9 280X Vapor-X, ASUS Xonar D1, Win7 64bit

tibor16
#3546
Azért vitatkoznék - mert van olyan szempont is, hogy a játék hangulata.. - ebbe viszont bele tartozik a játék grafikai színvonala is. Ez a színvonal (a grafika) legalábbis még jó pár évig, az adott idõszak eredménye. Vagyis azt akarom mondani, hogy ami 4 évvel ezelõtt óriási volt grafikában, ma megmosolyogjuk. Természetesen a mtörténet képes egy bármilyen grafikájú játékot elvinni a hátán (pl Gothic 1/2, Morrowind stb), de vesaztes maradok, mert az a lélegzet elállító élmény, ami pl egy Witcher-es köd láttán elfog, hát az az adott játéknál kimarad.
Én pont6 ezért úgy gondolom, inkább egy valamilyen fordítás, de ne csússzak le errõl, vagyis magának a játéknak az ilyenforma értékeirõl. Szerintem hibázott a morrohun (minden tiszteletem az erõfeszítésükért) de amikor értékelhetõvé vált a fordításuk, közre kellett volna adniok, nyílvános tesztelésre. Emléxem, amikor megjelent a játék feltettem és pofára estem a víz látványától, az elsõ rész után viszont szomorúan leszedtem, mert isszonyat szótárazás lett belõle, és persze megkaptuk a honosítás igéretét. Ma már az a víz, az bezony nem fog pofára ejteni.. csak a történet - ezért sztem, mindenképpen vesztese vagyok a történetnek (meg a saját ostobaságomnak).

http://kreativ.try.hu/ - alkalmazott grafika, fotó http://tilos-az-a.hu/ - közösségi szabadidő magazin - művelődés, művészet, játék, utazás, fotó, család...

AntiHero
#3545
Remélem a ki megveszi a magyar verziót. Az felrakja ide a magyar szinkront.

Aztán ha bejön a szinkron megveszem a játékot karácsonyra. HA nem jön be akkor nem😊

Maga a játék jó. Viszont én nem veszek olyan játékot amibe nincs múlti. Max akkor ha kopp magyar és nagyon jó játék😄

Stream: http://www.twitch.tv/antihero_hun

#3544
Az a baj,hogy a srácot nem érdekli az olvasók véleménye.

\"Sorsom kardját szívedbe vájom, sírok veled ha fáj az élet nem kérek többet semmit

#3543
De a róla írt intelligens véleményeinkkel, máris be tudjuk bizonyítani, hogy mi különbek vagyunk. Vagy mégsem?
#3542
Én gond nélkül játszom 20 éves játékokon is, személy szerint szomorúnak is tartom, ha valaki nem tudja a régi játékokat megbecsülni. Hangsúlyozom, a fordítások legfõbb problémája a játék ismeretének a hiánya, illetve a szûkös határidõk, ezeken nem lehet változtatni csak belejövéssel. Örülök a hivatalos honosításoknak, de a másik szemem sír, ha nem lehet választani nyelvet, tehát legálisan akár angolul, akár magyarul játszani egy példány birtoklásával, másrészt ez kizárja, hogy egy esetleg igényesebb, rajongók által készített honosítás is készüljön. Az EA-vel viszont az a baj, hogy idehaza nagyon drágák a játékaik, a CD Projekt termékeihez képest például 50%-os a felár (8000->12000). Ez számomra a pofátlanság kategóriája. (Közben az EA elnöke a játékok világszerte magas árát kritizálja...)
#3541
dicksi egy köcsög

#3540
Én is tisztában vagyok a lehetõségeimmel, ezért olvasom szívesen a véleményeket, melyek segítenek dönteni. Éppen ezért az engem érdeklõ információk elhessegetése a topikból nyílván számomra nem tetszõ. Még a hibák száraz felsorolása is hasznos, hiszen láthatom, mire számíthatok. Viszotn nem tudhatjuk, hogy a kész a magyar verzió mennyire frisebb a nemzetközi kiadásnál. Nincs semmi bajom a honosítáasokkal, de mivel boldogulok az angollal is, így számomra nyílván a minõség az elsõ számú szempont, és nem az angol vagy magyar nyelvû mivolta a játéknak. Természetesen nem sértettél meg, de a válaszodból úgy éreztem, hogy a mondanivalómat kissé leegyszerûsítetted magadban. Még egyszer: szívesen játszom magyarul is, ha igényes a fordítás, ráadásul ez esetben olcsóbb is. (Ráadásul nekem CE kell, tehát nem akarom megvárni, hogy esetleg elfogyjon.)
BaLeeX
#3539
Nyugi, az EA-s fordítók is bele fognak jönni a dolgokba türelem. Én is nagy támogatója vagyok a honosításoknal mivel egy csomó játék kimarad azért mert egyszerûen nincs értelme angolul játszani és nem értem mirõl szól. De azt ugye elismered, hogy hiába lelkes pl. egy Oblivion vagy NWN2 fordítócsapata ha egy kész honosítás eltart 2-3 évig.
És nagyon kevés ember fog elõvenni egy több éves játékot ami mondjuk akkor már elavultnak tûnik. Én mondjuk biztos elõ fogom, mivel egyik fent említett játékkal sem játszottam pont emiatt.

Rám is rámjött néha az érzés, hogy milyen jó volt anno XY játékkal játszani, elõhalásztam, feltettem és egyszerûen annyira gagyinak tûnt 5-6 év távlatából, hogy inkább uninstalláltam.

Asrock E3G3, i5 2500k, 16GB DDR3, Sapphire R9 280X Vapor-X, ASUS Xonar D1, Win7 64bit

#3538
Félreértettél:
Fontos a kritika,csak nem mindegy mennyire objektív.
A te értékelési szokásaidba eszem ágában sincs beleszólni,miért is tennék ilyet?
Csupán jeleztem: 3 lehetõség van:
1.Vagy megveszed a magyart,legyen amilyen,
2.Megveszed az angolt,és késõbb úgyis fenn lesznek a nyelvi
file-k.(olyanok amilyenek)
3. Nem veszed meg.

Továbbá hangsúlyoztam,hogy örülni kell annak amink van.Idõvel lehet majd finomítgatni a dolgokat.
Ha megsértettelek akaratomon kívül,sry.

\"Sorsom kardját szívedbe vájom, sírok veled ha fáj az élet nem kérek többet semmit

#3537
Én a kritika szükségességérõl beszéltem, számomra fontos információkat árulhantak el. Kérlek, ne szólj bele az értékelési szokásaimba, és mást se beszélj le arról, hogy segítsen nekem dönteni, ha már egyszer véletlenül sem a hozzászólásom tartalmára reagáltál.

#3536
Akkor igényesen játsz angolul,ha nem felel meg a magyar fordítás.

\"Sorsom kardját szívedbe vájom, sírok veled ha fáj az élet nem kérek többet semmit

#3535
"A szorgalmas én önzetlen amatõr fordítócsapatok pedig úgyis lefordítják elõbb-utóbb az angol nyelvû, de nagyobb érdeklõdésre számot tartó játékokat is..."

És õk legalább a játék ismeretével fordíthantak, ráadásul a munkájuk felhasználása is opcionális. Ezért szeretem ekvébé a hivatlaos honosításokat. Az EA-vel még az is a probléma, hogy az õ játékaik a legdrágábbak a piacon.
#3534
Hát ez a Dixi gyerek egy *!%/!!!!!!
Szerinte csapnivaló lett,többszázezer gamer szerint meg jó.
Nekem az outro is különösen tetszett.
Szeretném ha az outro-ban történtek szerint folytatódna a 2. rész.

\"Sorsom kardját szívedbe vájom, sírok veled ha fáj az élet nem kérek többet semmit