Beyond Good & Evil
Jelentkezz be a hozzászóláshoz.
tényleg hány képet szedtél eddig össze?
Sometimes you have to break up the team. Carlson and Peeters, page 824.
Bátor fiú...
Sometimes you have to break up the team. Carlson and Peeters, page 824.
Én csak egy bogárszerûséget találtam azt ahova beraksz egy starkost, azok jönnek, oszt elviszik (A kis mohók, akkorát megenni egyszerre 😊)))
Bátor fiú...
Sometimes you have to break up the team. Carlson and Peeters, page 824.
Sometimes you have to break up the team. Carlson and Peeters, page 824.
Sometimes you have to break up the team. Carlson and Peeters, page 824.
Bátor fiú...
szegény hangyák 😊
(ma pont olvastam a melegvíz bekérõlapon amit a liftre akasztottak ki, egy lakó beírását, hogy most már csótányírtás is lehetne 😊)) )
Sometimes you have to break up the team. Carlson and Peeters, page 824.
Tanulnom kellett...
Nem is tudom mikor fogok nekifogni... Zûrös hetem lesz, az olasztanár bekeményít Velence miatt 😊
Fõleg fej nélkül 😊))))))
zsea:ha nekem üzented válaszom:még nem
Bátor fiú...
Sometimes you have to break up the team. Carlson and Peeters, page 824.
Én a hangyákkal vagyok így. de csak ha tömegben vannak, ha pár db akkor kiélem szadista énemet


és bemutamom nekik a porszívót 


Csótány fej nélkül? Szép látvány lehet 😊)))) A tyúk is tud félig levágott fejjel szaladni! Bizonyítani tudom!!! 😊))))
Bátor fiú...
Sometimes you have to break up the team. Carlson and Peeters, page 824.
kösz de inkább maradok a macskámnál... 😊)
Sometimes you have to break up the team. Carlson and Peeters, page 824.
Vágd le a fejét rakd be egy dobozba a testét és lesz 3 hétig egy háziállatod 😊
Sometimes you have to break up the team. Carlson and Peeters, page 824.
Sometimes you have to break up the team. Carlson and Peeters, page 824.
Sometimes you have to break up the team. Carlson and Peeters, page 824.
Sometimes you have to break up the team. Carlson and Peeters, page 824.
ÚTÁLOM ÕKET, a gusztustalan kis lábacskáikkal.... Állítólag õk a 2. legalkalmaszkodóképesebb faj...
és most nem tudom hol van...
Sometimes you have to break up the team. Carlson and Peeters, page 824.
na szóval csinálnám a logót, ha nem lennék ilyen fáradt...
Sometimes you have to break up the team. Carlson and Peeters, page 824.
jajj .
már megint jön...
Sometimes you have to break up the team. Carlson and Peeters, page 824.
"Hass, alkoss, gyarapíts s a haza fényre derül!" -Kölcsey Ferenc: Huszt (Ez a sor beleette magát a fejembe, hasonlóan a Lankadatlan éberséghez)- szóval csináld csak a logót, Hajrá!!! 😊))))))
Aztán most jó pár napig inkább hozzá se néz!!! 😊))
Bátor fiú...
igen ez megesik 😊 már ki is kapcsoltam a számot 😊
Sometimes you have to break up the team. Carlson and Peeters, page 824.
Csak nehogy túl sokszor hallgasd meg egymásután, mert hamar úgy megutálod, hogy soha többé nem kívánod. Velem ez megesett sajnos de nem önszántamból: Egyszer egy 5 napos osztálykiránduláson még az ált-ban akkikel egy szobában voltam, volt náluk magnó, és ezen folyamatosan az Xibit-tõl az X címû szám ment 5 napon keresztül!!!!! Te is megutálnád teljesen hidd el 😊))))) Bár nagyon jó volt a kir. csak sajnos a h***e igazgatónõ jövõre nem engedett el minket (Pedig csak 2 ablakot 2 pingpong ütõt és egy asztalt törtünk el és véletlenül majdnem felgyújtottuk az üdülõt 😊))))))) hát nem voltunk egy szent osztály az biztos 😊))))))))
Bátor fiú...

Sometimes you have to break up the team. Carlson and Peeters, page 824.
ez igaz 😊
hát amit én most épp halgatok az 1:42
(de már beállítottam a lejátszót, hogy folyton újrakezdje, ha végtér.. és így nagyon szupi 😊) )
Sometimes you have to break up the team. Carlson and Peeters, page 824.
Miért? Ha nem próbáltad honnan tudod hogy nem fog menni? 😊))))))
Kb. milyen hosszú egy szám?
Bátor fiú...
most írjam le a kiszedést, vagy holnap fizika után? 😊))
hát az túlzás hogy le tudnám fordítani 😊)
az a baj a számokkal hogy túl rövidek 😊 mindig újra kell indítani
Sometimes you have to break up the team. Carlson and Peeters, page 824.
Nem tudnád leírni a zenekiszedés mibenlétét?
Most tartok a tv-s részek végénél aztán jön néhány kazetta rész és utána a japán nyelvóra (ugyanis onnantól csak japánul van 😊))))) zsea te le tudnád fordítani nemde? 😊)))))))))
Bátor fiú...