18 Wheels of Steel: Across America
Jelentkezz be a hozzászóláshoz.
A Telepítõvel lehet egy biztonsági másolatot készíttetni a felülírásra kerülõ fájl(ok)ról. Ezt szerintem minden install készítõ tudja.
A Magyarítás feltelepülése közben tehát készülne egy patch_1_2.scs.bak, és ha gond van a Magyarítással, akkor - mint jelenleg is - annak eltávolítása után a *.bak kiterjesztésût egyszerûen visszanevezni *.scs-re és kész, minden marad a régi.
------------------------------------------
.:: "Kész ill. nem kész játékmagyarítások" és "Játék Editorok" listája a Honlapomon ::. Sync
Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.
De figyicsak... 😊
Mivan, ha nem akarod a magyarítást és uninstallod???
Akkor mivan?
Kitörlöd az eredetieket?
Þór vígi þessi rúnar
Amúgy, bár még nem foglalkoztam sokat a Játék "lelkével", szerintem azt is meg lehetne csinálni vele, hogy magába, a patch által feltett "patch_1_2.scs"-be rakni a magyarítást.
Hangsúlyozom, nem tudom még, miként reagálna, de más Játékok esetében már nem egyszer bejött a dolog.
A *.scs ugyebár zip, amit "Normal" tömörítés mellett kell elkészíteni, majd az "aa" könyvtárban lévõt felülírni...
------------------------------------------
.:: "Kész ill. nem kész játékmagyarítások" és "Játék Editorok" listája a Honlapomon ::. Sync
Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.
De mi nem azért fogunk magyarosítani minden játékot, hogy fetyázzunk, hanem azért, hogy szórakozzunk, jól érezzük magunkat. És lehet, hogy ez a pecs fél év múlva se lesz stabil, de a mienk lesz!!!
Þór vígi þessi rúnar
😊)))))))))))
------------------------------------------
.:: "Kész ill. nem kész játékmagyarítások" és "Játék Editorok" listája a Honlapomon ::. Sync
Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.
------------------------------------------
.:: "Kész ill. nem kész játékmagyarítások" és "Játék Editorok" listája a Honlapomon ::. Sync
Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.
Az Élet nem fenékig tejfel. S inkább, én, egyedül kritizáljak (melyek ugye nem ok nélküliek - de mivel Matrix közölte, amit közölt a 0.99-el kapcsoaltban), mintsem késõbb kapjátok az áldást.
Ezzel egyet lehet érteni, szerintem.
------------------------------------------
.:: "Kész ill. nem kész játékmagyarítások" és "Játék Editorok" listája a Honlapomon ::. Sync
Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.
Jómagam is így kezdtem."
Mondjuk én is ezt érzem amikor a villany,víz,fûtésszerelésben oktatók valakit 😊
Ui. Tényleg ne vesszünk már össze ilyen dolgokon.
Ui.:Ezeket ne vedd sértésnek vagy rosszindulatnak mert tudom,hogy te segíteni akarsz csak másképp kell kifejezni magad.
Üdv Fefe
Egyszerûen (megvallom) jól esik olyan emberkékkel - még ha néha ki kell
Jómagam is így kezdtem.
De nekem nem volt szerencsém, nem volt senki, aki kritikával segített volna, nem is tudtam olyan gyorsan eljutni erre a szintre, mint Ti - ha jól csináltok mindent.
Remélem, nem csak 1 Játékkal lesz még dolgotok.
Ehhez viszont az kell, hogy tanuljatok - Tõlünk (HJ, GMiki, Zagash, Jakuza, Guillotine, YarYar, én stb.).
------------------------------------------
.:: "Kész ill. nem kész játékmagyarítások" és "Játék Editorok" listája a Honlapomon ::. Sync
Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.
Þór vígi þessi rúnar
Þór vígi þessi rúnar
Te is voltál kezdõ!!! Ezt meg Te vedd figyelembe!
Þór vígi þessi rúnar
A helyzet az, hogyha a kritikát nem bírod akkor az értékelést sem érdemelheted ki.
Gondolkozz el ezen és nyeld le a nyomdafestéket nem tûrõ szavaid, mert megfulladsz míg a szádban forgatod õket...
Ja, és ez még nem is sértegetés volt.
------------------------------------------
.:: "Kész ill. nem kész játékmagyarítások" és "Játék Editorok" listája a Honlapomon ::. Sync
Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.
Egy ilyen srác szerintem mehetne ilyen téren tovább... 😊
Vagy megtaníthatna ilyen kis site csinálására engem is... 😊
Amúgy énis programozó vónék... 😊
Þór vígi þessi rúnar
Szóval, ha nincs kijavítva, akkor bevállalom ezeket a fordításokat: Missziók fordítása, a skin-ek fordítása magyarra. És amúgyis, ha gondopljátok átnézem a fordított file-t/file-okat és javaslatokat teszek a javításokra. 😊
Például a nagyarcú fijatalember itt nagyon példáloz a Gumós növénnyel, amikor az VILLANYKÖRTE!!! Könyörgöm...
Þór vígi þessi rúnar
Visszavehetnél már, mert csak basztatni tucc!!!
Tuggyuk, hogy bajok vannak a peccsel, csináljuk, de Te még arra sem vetted a fáraccságot, hogy elolvasd a leírást, amire felhívtuk a figyelmedet..... 😊
Szóval vegyél vissza, mert a nehezedre esek!!!!!!
Þór vígi þessi rúnar
------------------------------------------
.:: "Kész ill. nem kész játékmagyarítások" és "Játék Editorok" listája a Honlapomon ::. Sync
Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.
Az emberi hülyeség és a világegyetem végtelen, az utobbiban azonban nem vagyok biztos (Albert E.)
Szebb és láthatóbb színeket kellett volna választanod!
------------------------------------------
.:: "Kész ill. nem kész játékmagyarítások" és "Játék Editorok" listája a Honlapomon ::. Sync
Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

------------------------------------------
.:: "Kész ill. nem kész játékmagyarítások" és "Játék Editorok" listája a Honlapomon ::. Sync
Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.
Ugyanis a telpeítõ a telepítés alapértelmezett útvonalaként ezt adja meg:
"C:\Program Files\18 WoS Across America"
Én mindent a D:\ meghajtóm gyökerébe teszek, így evidens volt, hogy így fog kinézni: D:\18 WoS Across America.
Ebbõl lett a galiba!
Tehát a telepítõben kell átállítani az alapértelmezett útvonalat!
De vigyázat!
Angol és magyar nyelvû Windows-tulajok is vannak! (Én speciel angol Milleniumot használok...)
------------------------------------------
.:: "Kész ill. nem kész játékmagyarítások" és "Játék Editorok" listája a Honlapomon ::. Sync
Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.
A problémák azért adottak - menüben nem jelennek meg szövegek és helyesírás is...
Tudom, majd hétfõtõl stb.
Az, hogy megy-e majd a game 1.2-vel majd kiderül, pár napig úgy sem tudok leülni elé, sajna.
------------------------------------------
.:: "Kész ill. nem kész játékmagyarítások" és "Játék Editorok" listája a Honlapomon ::. Sync
Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.
jövök minnyá
