Pirates Of The Caribbean
Jelentkezz be a hozzászóláshoz.
Mennyibe kerülne sima diszperzittel egy olyan 60 négyzetméter?
Nehogy má a nyúl vigye Apuskát!! -szólt Anyuska.
Ugyanugy játszom angolnyelvû játékokkal, sõt 90%-ban azokat nyomom. A magyarositás nekem könnyités,mert akkor nem kell szotároznom. Mai fejemmel másképp látom a világot ,mint anno pályaválasztáskor. Ha akkor 22-23 éve a mai lehetõségek lettek volna adottak, akkor most legalább 2-3 nyelven beszélnék és a számítógép körüli pályát választottam volna. Anno annak is örültem hogy vége a sulinak. Nincs éretségim se,pedig egy évet kellett volna tovább tanulnom, csak egy festõ szakmám. /jobban mondva van még kettõ,de az nem publikus/Ennek ellenére kft tul. ill ügyv.ig. vagyok. A festõiparban itthon nincs nyelvre szükség. A játékok miatt sokszor neki akartam állni a nyelvtanulásnak, de rengeteg odafigyelést igényel egy cégvezetése, igy nincs idõm sajnos rá.
Tehát én csak örülök annak,ha valaki/k/ törik magukat a játékok magyarosításával. Most probálom épp eme game magyarosított változatát és eddig nagyon elégedett vagyok. Gratula a készítõknek.
A következõ verzió holnap este várható, azért mert utána nem fogok ráérni több verziót kiadni 😊
Nade, most komolyan:
szvsz jó játék, igaz, hogy nem játszottam vele sokat, mert az irányítás elsõre bonyolult volt és hirtelen nem volt kedvem megtanulni.
ettõl függetlenül, amit láttam, hallottam, olvastam, szerintem jó játék.
One Ring to rule them all, One Ring to find them, One Ring to bring them all... and in the darkness bind them.
Én nem azt mondom, hogy ne legyen világnyelv, de nem érte egyet Madmaxx-szal, hogyha valaki játszani akar az tanuljon meg plusz nyelvet.
Inkább az a jó, hogyha magyarul kezd el játszani és aztán fokozatosan áttér angolra.
Régen nekünk másabb volt, hisz nemigen volt magyar nyelvû játék, szal muszáj volt emgtanulni valamit, mégha az alapokat is (Commodore idõszak, Doom, wolfenstein, stb).
Jó, mostanában kicsit sok a túlkapás, mert mindenki magyarítást akar. De ha megnézed akkor ez csak bizonyos játékokra vonatkozik (mondjuk sajnos, mivel aki nem tud angolul az csak ezekkel akar játszani. Tisztelet a kivételnek (pl. Scynetyc)).
de elvárni valakitõl azt, hogyha játszani akar, akkor tanuljon nyelvet😞((
Madmaxx:
ha mondjuk két angol idejön Mo-ra mi a facé beszéljek vele angolul. Õ jött az ÉN országomba, szarok bele, hogy valami csoda folytán övé lett a világnyelv.
Egyébként meg magyarosítsák a játékokat!
Valakik tényleg azt akarják, hogy más is játszhasson.
Így beindul talán a piac is.
Kis politika: Ki a !+%+/!%/ érdekel az EU????
Én megtanulok az õ nyelvükön, mert meg KELL! de ne várják el tõlem.
EU Bloodscalp: Malthrok - Orc Warlock
Nehogy má a nyúl vigye Apuskát!! -szólt Anyuska.
EU Bloodscalp: Malthrok - Orc Warlock
Miért kellene nekem megtanulnom angolul?
bizonyos játékokhoz nem elég az alap angol ismeret.
Meg kell tanulni a nyelvtant is és a szavakat is.
Ráadásul sok itt a 10-15 éves közötti is. Hidd el nagyon sok fiatal nyomja manapság az ipart.
Egyébként én is jobban szeretek maygarul játszani mint angolul.
EU Bloodscalp: Malthrok - Orc Warlock
Istenek vagytok fordítok
nehéz lett volna mi ?
Ha tudja valaki küldje el a cimemre
_ [email protected]
ELÖRE IS KÖSZI!!!
Link: http://pirates.uw.hu
Elnézzést kérek elõre is de elakadtam a játék elején és lehet, hogy a kérdésem már elhangzott régebben. Az lenne a gondom, hogy Oxbay-be vagyok leitattam a francia kapitányt és kimentünk sétálni. Mit kell ott vele csinálni? Megkell ölni vagy mit kell vele csinálni? Mégegyszer bocs, hogy ezt kérdezem de nemtaláltam meg a választ elõrébb. Thx
Amúgy ez a hibajelenség egyelõre csak nálad jött ki, tehát lehet valami egyedi jelenség (pölö a magyar karakterekkel, textúrákkal való összeférhetetlenség). Nálam (még az angol verziónál!) valahogy elõjött e program grafikai váza, vagyis minden textúra eltûnt és 20kmes környezetben mindent tûélesen láttam. <--- tiszta mátrix. Ráadásul minden közeledõ hajót, szigetet, erõdöt pontosan kiírt a képernyõre adatokkal(pl távolsága tõlem) alátámasztva 😉. És többször elõfordult, hogy a textúrákat furcsán helyezte fel, vagy egyáltalán nem. Lehet, hogy a Radeonokkal van baja a programnak, mert nekem az van, de te sajna nem írtál le semmilyen konkrét dolgot a hibával kapcsolatban. És ez még az angol verziónál volt.
De eddig csak nálam, tehát ez egyedi probléma volt.
Nos, ezúttal is kérnék mindenkit, hogy a hibákat a fordítás hivatalos fórumán jelentse, hogy minél elõbb ki tudjuk javítani!
\"I wish my lawn was emo, so it would cut itself.\"

One Ring to rule them all, One Ring to find them, One Ring to bring them all... and in the darkness bind them.
te szerencsétlen idióta.
(ez nem fikázás de azé gondolkozz mielött baromságokat irogatsz)

http:/pirates.uw.hu/forum.php
http://druglord.buzz.hu/ ;)
De figyelj, szeritned ez nom volt korrekt, hogy szólt, meg még a képet is beszúrta?
Jó, miondjuk nem tudta, hogy mennyi volt a tesztelés, de a segítõ szándék megvolt.
De hálisten a sok pirates mániás magyarító mind "jómunkásember"
Gratula megint.
Mór ilyet.
http://pirates.uw.hu/forum.php
http://pirates.uw.hu/cnnpotchun.jpg
One Ring to rule them all, One Ring to find them, One Ring to bring them all... and in the darkness bind them.
Ilyen gyors tempó mellett nem lehet tökéletes munkát végezni.
szerinted miért kérik a fordítók, hogy a hibákat írják le. ráadásul ez elég korrekt volt.
(Én vevõ lennék)
Megcsináljátok pusziért(se) azt még beszólnak ,hogy bocsi de egy mondatot nem fordítottatok le.
Na, nem azért írom most , hogy a jönnön a fika áradat csak kicsit gondolkozni kellene.
Szerintem ez olyan amikor kapsz egy ajándékot azt beszólsz, hogy csak ennyi ?!
Mondjuk ha valaki ezt szokta meg...
\"minden arany ami 3 leddel fénylik\" sonydefenseforce.com
Köszönjük a dícséreteket!