763
Medal of Honor széria legújabb tagja
-
#283 A videok feliratozása nincs megoldva a játékban, tehát csak a .BIK videofájlokba való "beégetéssel", átkódolással lehetne mogoldani, de ez azt jelentené, hogy csak az így feliratozott videok többszáz megabájtot tennének ki.
Ennyire azért nem vagyok fanatikus -
#282 majd a magyarosítást megoszhatnád velünk ha kész lesz , de az lenne az igazi hogy amikor dumálnak gém közbe a katonák meg az emberek alul lenne szöveg vmi sávba vagy nemtom h lehetne ezt megoldani , de jó lenne , mert akkor tudnám h miről pofáznak , de tom h ez nehéz , vagy nemtom :D -
#281 nah jáccottam most a gammel hangok teccenek a menüben is és a grafika minden fullon és high-on van és nincs még egy rezzenés sem , amit mondtatok hogy a fű fehér meg ilyenek nekem nincs ilyen gondom , tűz jelenet jó én a Conflict Vietnam-hoz hasonlítanám , de persze ez jóval jobb , aztán .... jah az xar hogy a bejáccásokat nem lehet átlépni mármint a game közbenit , a vietnami harcosok :D igen könnyen nyuvadnak 2 golyó a testükbé és fekszenek a fejükbe csak egy kell ! :D , aztán még írok ha valamit tapasztaltam......szval király.... -
#280 -
#279 -
#278 Hmm, ez furcsa... -
#277 Csak egyszerüen rákerestem a topikban az "update" szóra, mert én is innen tudtam meg.
Viszont:
-
ddd #276 köszi -
antijedi #275 ugyis épp unatkoztam :PPP -
#274 A nick alapján te még vetted a fáradtságot megnézni a hsz-ek számát? :D -
#273 ftp://ftp.vugames.com/pub/sierra/menofvalor/updates/menofvalor_update_en_10_12.exe -
antijedi #272 103 hsz..., már meg se lepődök, bazz hová züllik ez az sg -
ddd #271 interneeet??? az miii??? -
antijedi #270 a zinterneten... -
ddd #269 patch-et hol találok hozzá?
-
antijedi #268 ha tudod hogy szar ako minek akarod kiprobálni? :P -
antijedi #267 szvsz ugy kéne megoldani hogy ugrás ne legyen csak egy gomb amivel pl át lehet mászni a kisebb akadályokon , asszem vietcongban is valami ilyesmi volt -
antijedi #266 ezé mondom hogy singleben nem feltétlen de multinak jót tezs hogy nem ugrabugriból áll az egész game... -
#265 Ki kéne próbálni. Csak nem tudom megéri-e leszedni, mert úgy látom szép nagy és elég szar :) Na majd a Pacific assault után. -
#264 Hát érdekes, hogy pl. a rizsföldeken a tavacskák közötti földsáncokon nem lehet átmenni... -
#263 Pontosabban igaz, hogy nem te vagy az osztag parancsnoka, meg nem kell különféle parancsokat osztogatnod - de az osztag mindig arra megy, amerre te haladsz. -
antijedi #262 multi szempontjából szvsz jo hogy nincs ugrás, singlebe mongyuk nem feltétlen :P -
Gabe18 #261 Na mentem egy kicsit benne.A véleményem egy kissé rosszabodott.A halálom ez a nem lehet ugrani téma.Persze igy könyen lehet a játékos haladását szabályozni,csak nevetséges hogy a rizsföldeken egy kb 40 centi magas bukkanó akadályoz meg hogy a fekvő hullát átkutasd.Mert már nem birsz odamenni.Gyakorlatilag van szép nagy terep,ellátsz a világ végéig,de mégis csak az előre behatárolt "folyosókon" mehetsz.
Hát a csapat túl sok hasznot nem hoz.Akkor már sokkal jobb volt a Vietcong-ban,ahol a társaid aktivan részt vettek a dologban.Vezettek,meggyógyitottak,stb...
És ahogy nézem a mentési rendszer is el van cseszve,mert hiába van már egy misszióbol vagy 4 mentésem,bármelyikre nyomok ha ujra betöltöm a game-et,mindig a misszio elejéről adja.Bár lehet itt még lehet variálni,de a megoldás biztos nem kézenfekvő,mert egyenlőre nem lelem.
-
#260 -
#259 Csapatorientált, de nem te vezeted az osztagot. -
#258 hát nemtom de ez a games egy ratyi legalább is nekem. inkább maradok cod-nál^.^meg mindjárt leér moh:pa aztán megnézem azt is^^ -
#257 Irgya má valaki csapatorientált-e vagy magányos farkasos a gamma? -
#256 -
antijedi #255 még csak annyit fűznék hozzá hogy az egy dolog addig ha valaki nem perfekt angolból, de azért az már igen igen nagy szegénységi bizonyitvány ha valaki még csak egy fps-t se ért meg nagyából... (mivel ehez kb 0 angoltudás kell..., a 3. fps után már fullos az ember fps szókincse...) -
antijedi #254 -
#253 Hát akkor rohadjanak meg a készítők ha nem adják meg hozzá a tudásbeli vagy "műszaki" hátteret.
-
#252 Persze ezzel együtt azt hiszem minden angolul kevéssé tudó játékos,csak köszönetet mondhat minden forditásért,függetlenül attól hogy az milyen játékhoz készült. idézet:Gabe-18 Ez szószerint igy igaz. -
#251 Inkább mindenki örüljön, hogy készül a magyarítás !!! -
Gabe18 #250 Ez igaz,de ő szerintem arra gondolt,hogy egy átlag játékos egy fps-t azért angolul is végignyom,max ha már nagyon nem megy akkor szótárból leforditja azt a 2 sort ami a feladat az adott pályán.
De egy rpg,vagy kalandjátékban már egyből nehezebb dolga van,mert ott sokkal gyakoribb az olyan rész amit ha nem értesz meg szó szerint,akkor képtelenség tovább menni,vagy csak össze vissza mászkálsz,esélytelenül a továbbjutásra.
Ezért több értelme lenne rpg-ket forditani,illetve több haszna,mint mondjuk egy rally-t.Vagy egy fps-t.
Persze ezzel együtt azt hiszem minden angolul kevéssé tudó játékos,csak köszönetet mondhat minden forditásért,függetlenül attól hogy az milyen játékhoz készült. -
#249 Akkor mit keresel ebben a topikban???
Egyébként megmondom én neked, miért magyarosítják túlnyomórészt a "harcos" játékokat.
Egyrészt mert az akciórajongók tábora is külön "állatfajta" és az RPG-hívőké is egy másik állatfajta - és meg kell mondanom, én személy szerint sokkal több akciókedvelőt ismerek, mint RPG-fant...
A másik ok, hogy egy RPG-ben hatványozottan sokkal több a rizsa - ez qrva nagy munkát jelent.
És persze az is oka lehet egy RPG magyarítás meghiúsításának, hogy a játékot egyszerűen nem lehet magyarítani - nem úgy írták meg, nincs meg hozzá a tudásbeli vagy "műszaki" háttér, ... stb stb -
#248 Épp ez az idegesítő hogy ilyen gameket magyarósitanak a fasza rgp-ket pl Morrowind képtelenek magyarosítani. -
#247 Valamikor.
Vazz, még csak ma kezdtem el... -
Gabe18 #246 Hát kinézetre már szörnyű,az erőt még nem tudom... -
#245 mikorra lesz kész ? -
#244 Dehát egy robbanás tényleg szörnyű és pusztító erejű