Gothic 2

Jelentkezz be a hozzászóláshoz.

#3101
magus
#3100
Nem tudom, ti észrevettétek e, de ez figyel a hcgamer fõoldalán:

"Igen kedves egybegyûltek, hihetetlen ugyan, de ezt is megéltük: a már majd egy éve német nyelvezetben cirkáló Gothic 2 angol verziója a mai naptól a boltok polcain figyel! Egyelõre még csak Anglia és Skandinávia kegyeltjei részesülhetnek ebben a megkésett örömben, de a következõ napokban a többi ország is megkapja a sorszámát. Azt hiszem épp itt volt az ideje, hogy véget érjen az RPG diéta... a tény pedig, hogy az éhezésnek egy ilyen mestermû mutat fügét, igazi felüdülés!"

#3098
Sziasztok!

Kinél lehet térképet kapni a szigetrõl? Az eladási árak lesznek magasabbak is mert most szinte semmit sem érdemes eladni olyan alacsony ára van. Elõre is kösz!

Nemo me impune!

#3097
Milyen karakterekkel játszottál?

Suttyo - Troll Rogue 60 Veteran of Cult of the Titans Burning Blade (US)

#3096
Én csak egyszer játszottam végig, de tekintve, hogy faq-t írok hozzá, most három karakterrel játszom egyszerre. Ha kijön, akkor még végigjátszom egyszer az angolt, és ha kész lesz a magyarítás, akkor a magyart is...
Ez így talán lesz annyi, ahányszor az elsõt játszottam😊

Suttyo - Troll Rogue 60 Veteran of Cult of the Titans Burning Blade (US)

#3095
Ti hányszor vittétek ki a Gothic kettest.Én már négyszer és most viszem ki 5-ször.Kicsit fanatik vaok.)

#3094
Mármint hajózás után 1 sziget? Igen. Verd meg azt a sárkányt, és end game.

Suttyo - Troll Rogue 60 Veteran of Cult of the Titans Burning Blade (US)

#3093
1. Ha megszerzed neki a tojásokat, akkor is 20000-ért veheted meg a páncélt.
2. A legnagyobb kard a Nehéz Érc Sárkányölõ (Erõ 100, Sebzés 110), és ezt csak magad tudod kovácsolni (5 érc, 5 sárkányvér). Ennél nagyobb fegyver nincs a játékban.

Suttyo - Troll Rogue 60 Veteran of Cult of the Titans Burning Blade (US)

#3092
unltraedit kicsit tenyleg tul sok mert programnyelvekhez is nyujt segitseget, szal sima szövegszerknél jova több

Az emberi hülyeség és a világegyetem végtelen, az utobbiban azonban nem vagyok biztos (Albert E.)

Hunnenkoenig
#3091
En egyszer raneztem, de ugy döntöttem, hogy nincs ra szüksegem.
Biztos nem rossz, de talan mar tul sok is a jobol.

#3090
jaaaa, megvan: "szerkesztés", aztán "ugrás..."
szerinted hk mennyire jó ez az ultraedit? kipróbáljam?
na mindjá utánnanézek
Hunnenkoenig
#3089
Syabi: A jegyzettömb is megmondja!

Rakd a cursort az utolso sorra (vagy amelyiket tudni akarod, hogy hanyadik) es menj a "bearbeiten" (magyarul nem tudom) opciora es ott a "gehe zu..." opciora. A szam, ami megjelenik a kis mezöben, az az aktualis sor szama az adott fajlban!

#3088
ultraedit

Az emberi hülyeség és a világegyetem végtelen, az utobbiban azonban nem vagyok biztos (Albert E.)

#3087
kedves pimpellér, természetesen jó a játék irányítása. egy szóval sem írtam, hogy rossz, de nekem nem is azzal van bajom, hanem a többivel. azt is tudom, hogy van topicja a játéknak. már ott is feltettem egy hasonló kérdést, mint itt, de ott nem válaszolt senki. én meg azt gondoltam, mivel ebben a fórumban esetleg jobban ismernek, ezért itt próbálkozok, és láss csodát be is jött! egybõl kaptam 2 visszajelzést is, bár egyik sem tartalmazott érdemleges információt... ja és anickem nem háj, hanem syabi!!!!
megint más: tudna vki nekem egy jobb text editor progit ajánlani, mint a jegyzettömb, ami megmondja nekem, mennyi sor van 1 fájlban, vagy vmi ilyesmi?
ja, és továbbra is, háj!
DarkHorSe
#3086
milyen konfigon fut rendesen a játék ?

Swedish people are albino monkeys

#3084
Egy kérdés.Én megvettem benettöl a páncélt 20 000 aranyért.Az ugyan az mint ha megszereznémneki a tojásokat?És a másik mekkora a legnagyobb kard a sárkányölöknél és honnan tudom megszerezni?Köszi elöre is.

gergou
#3081
Ha minden igaz, holnbap jon az angol...

`Take a look to the sky just before you die`

DarkHorSe
#3080
milyen konfigon fut rendesen a játék ?

Swedish people are albino monkeys

#3077
Honnan tudod, hogy nem azért írtam nagybetûvel, mert mondatkezdõ szó volt? ;-)

Suttyo - Troll Rogue 60 Veteran of Cult of the Titans Burning Blade (US)

#3076
ohh, drakeX... nagyon köszönöm, te vagy számomra a nyár hõse!!!😊
hunnenkoenig, nyugi, természetesen ki fogom bírni fordítás nélkül... de csak egy darabig.😊
egy picit más: játszik itt vki a mistmare nevû rpg-vel, ha igen segíthetne nekem, hogy is van a játékban a harc és a varázslás, mert én csak gombokat nyomogok eszeveszettül, de érteni nem értem, mit csinálok.
és még egy csekélység: a nevem nem Syabi, hanem syabi. csak ennnyit akartam.
háj
Hunnenkoenig
#3075
Na, most tökre össze vagyok zavarodva.

Mar alig latom at, kinek mit küldtem :-)

A baj, hogy YellowCab es AnWar forditasai meg kint vannak es nem tudom, hogy varjak-e rajuk?

Ha Drake forditasa visszajön, akkor egy összerakok mindent es akkor ujra összeall a kep.
Addig rakerdezek Yellow-nál es AnWarnal, hogy küldik-e meg, vagy kiadjam masnak?

Szoval Syabi, valszeg majd csak a het vegen küldök uj anyagot!

#3074
Syabi!

Feladtam neked ma valamit, szerintem péntekre megkapod;-)

Suttyo - Troll Rogue 60 Veteran of Cult of the Titans Burning Blade (US)

#3073
Nem biztos, hogy bárkinek is importálnia kell ahhoz, hogy megszerezze...

Suttyo - Troll Rogue 60 Veteran of Cult of the Titans Burning Blade (US)

Hunnenkoenig
#3072
Hat, az angol verzio a hivatalos atari oldal szerint holnaputan 13-an jelenik meg.

Kerdes, hogy ti honnan szerzitek be?
Nem hiszem, hogy magyarorszagra olyan gyorsan importalni fogjak, hacsak nem van valaki valamelyik nagyobb cegnel, aki ert is valamit a piachoz...

Egyebkent Syabi:

Bocs, de nygon kivoltam ma. Delutan ugy elaludtam, mint a huzat, mert mar napok ota csak harom orakat alszok.

Szöveg valszeg csak holnap megy.
Addig pihenj egy kicsit :-)

#3071
Ha minden jól megy...

Suttyo - Troll Rogue 60 Veteran of Cult of the Titans Burning Blade (US)

#3070
Már csak 2-õt alszunk! Ugye?
#3068
Most hogy így mondod... Word-del is lehet html-t szerkeszteni
Na megnézem mit tehetek az ügy érdekében, ne csodálkozz, ha a következõt html-ben kapod.
Egyébként tetszik amilyenre csináltad

Találtam 1-2 hibát a szövegben:
Gyugodtan (elgépelés, 'Nyugodtan' helyett)
Diegos (a 'Diego bõrerszénye' nevében, 'Diego' helyett)
Szabja (khm... ez 'Szablya' akar lenni?)

Suttyo - Troll Rogue 60 Veteran of Cult of the Titans Burning Blade (US)

Hunnenkoenig
#3067
Ja,

Grossbauer = Nagygazda
Scavenger = Dögevö
Miliz = Katonaság

Hunnenkoenig
#3066
Ja, meg annyit:
Updateltem a szotarat!
nezzetek meg!

Ami valtozott:

Paladin = Lovag
Barriere = Kupola
Sumpfkraut = Mocsari Kender

Na es most megyek aludni.
Uj szöveget holnap osztok! :-)

Hunnenkoenig
#3065
Hu, a mindenit, van itt iram! :-)

Varom!

#3064
na akkor úgy néz ki én voltam egyedül itt a mûveletlen, hogy nem tudtam mi is az a szextáns, de hát holtomig tanulok valószínûleg...
én végülis a szövegben hagytam a szextánst, de zárójelben, gondolva a hozzám hasonlókra, odaírtam még a szó magyarázatát röviden (csillagászati és hajózási szögmérõ). szerintem így benne is maradhat, hisz az eredeti szöveg hosszát sem léptem túl. de ezt majd hunnenkoenig eldönti.
ja jut eszembe hunnenkoenig 5 perc és küldöm neked a 4 fordítást is. persze várom a köv. adagot.
Hunnenkoenig
#3063
Köszönjük!
Jolesik! :-)

Hunnenkoenig
#3062
Na, feltettem az uj FAQ anyagot.
Kicsit rendbetettem :-)

Nem tudom mennyire ertesz a html-hez, meg html-szerkesztökhöz, de tök buli lenne, ha tudnad a lapot szerkeszteni es azt elküldeni, ha van uj update.

En a Dreamweaver MX-t hasznalom.

#3060
Na akkor belehúzunk:-)

Suttyo - Troll Rogue 60 Veteran of Cult of the Titans Burning Blade (US)

Hunnenkoenig
#3059
Ha megjön az uj anyagod, elküldöm konvertalasra :-)

Birk@
#3058
Az lesz a kiraly, amikor az angol jatek magyar forditassal lesz 😊 Mindenesetre Grat a kitartasert

Birkus Maximus

#3057
Mikor tudják berakni õket?

Suttyo - Troll Rogue 60 Veteran of Cult of the Titans Burning Blade (US)

Hunnenkoenig
#3056
Nezz el az oldalra: http://beam.to/gothic2.hu es ott mindig pontosan megtudhatod, mekkora az aktualis letöltes % aranya.

A merevlemezemen ez persze mar 10-15 % nagyobb
:-))

#3055
35-40

Suttyo - Troll Rogue 60 Veteran of Cult of the Titans Burning Blade (US)

DarkHorSe
#3054
kb hány % nál jár a fordítás ?

Swedish people are albino monkeys

Randal
#3053
Elég gáz

Methylisocloro
#3052
Csak nehogy ugy járjunk mint az a kolléga akinek elfogadták az elõrendelését a Wizardry 8-ra, aztán másfél év után rátelefonáltak, hogy lehet menni átvenni a játékot...

#3051
jobb klikk

Suttyo - Troll Rogue 60 Veteran of Cult of the Titans Burning Blade (US)

#3050
SOS ,hogy lehet kidobálni a cuccokat az inventoriból????????????????????????
Randal
#3048
Hali!
egyrészt azért megbízható, mivel a srác megrendelte, és küldtek neki visszajelzést az elmúlt napokban, hogy nemsokára szállítják neki.

A szextánst pedig a magyarban is használják.

#3047
A 'szextáns' szó létezik a magyar nyelvben is.

Suttyo - Troll Rogue 60 Veteran of Cult of the Titans Burning Blade (US)

#3046
Szerintem magyarul is szextansnak mondjak.En pl ismerem hogy mi ez.
#3045
hogy miért lenne egy fórum megbízható hírforrás, nem értem teljesen, de szivbõl kivánom, hogy igazad legyen. amúgy meg minden ajándékot szivesen fogadok...😊
lenne egy fordítással kapcsolatos kérdésem: ismeritek azt a szót hogy szextáns(sextant)? mert bevallom, én nem ismertem, de amikor utánna néztem nem tudtam megfelelõ szót találni rá. tudom mit jelent, de csak körülírva: szögmérõ hajózáshoz és csillagászathoz, de elméletileg használjuk a szextáns kif.t is. ti mit gondoltok? ha tudtok rá pontos magyar szót, akkor kivele. szerintem sokan nem ismerik a szextáns kifejezést, úgyhogy nem kéne így bennehagyni a fordításban.
Hunnenkoenig
#3044
Köszi!
Holnap updatelek!

Befejeztem a Dungeon Siege-t! 100%-os lett a kicsike.
Mostmar lesz idöm Gothic2-t forditani.

Randal
#3043
Na emberek, örömhír közelg.
Most olvastam az RGGDOT fórumán, hogy a G2 megrendelés elfogadva stb. stb.
szal az a nagy helyzet, hogy már csak 4 nap van hátra a kiadásig😊

Mivel Olaszországban ez 12.-e lesz, reménykedjünk, hogy pár napon belül elérhetõ lesz az angol varzió😊
(Pont mikor visszajövök a koliba😊 )

Szóval emberek! örüljetek😊

Syabi:

HA ezzel a verzióval nem lesz gond akkor "megveszem" neked a játékot😊