Gothic 2

Jelentkezz be a hozzászóláshoz.

#13066
Akkor belehet a vizbarátokközélépni még az 1. fejezetben, vagy nem???

Yang: Skandi- senior shao wari

#13065
A kötáblákat tartogatom,amikor,majd 5Lp lesz minden.
Nemhív senki találkozóra. amúgy meg sikerült már 17-szintig felvinnem.

Yang: Skandi- senior shao wari

tibor16
#13064
Ha sikerül átkerülnöd a szigetre, ott tápolhatsz, mert viszonylag jól lehet "aratni".. Vatrasnak kell a fegyvercsempész küldi, meg az eltûnt emberek, és az ornamentek, csak már nem emléxem, hogy is volt..
és aztán el kell menned a vizimágusok búvóhelyére, meg a hárpiába a vizi gyûlésre...
sztem lapozz vissza, és olvasd el a nyöszörgéseim, mer nekem is ez volt a problémám.
-ja, és a vizimókusoknál tanuld meg a nyelveket, hogy el tudd olvasni a kõtáblákat....

http://kreativ.try.hu/ - alkalmazott grafika, fotó http://tilos-az-a.hu/ - közösségi szabadidő magazin - művelődés, művészet, játék, utazás, fotó, család...

#13063
Rajtam van a Gyürü. Igaz még csak az 1. fejezetben vagyok. :o(((

Yang: Skandi- senior shao wari

tibor16
#13062
Jah és még vmi, -amikor Vatrassal beszélsz, viseld a vizibuzigyûrût, --meg amikor bármelyik vizifõnökkel beszélsz, mer különben nem kapod meg a küldiket és nem tucc tovább lépni... - én ezen buktam sokáig...
kivéve az újvilágban, ott asszem nem kell...

http://kreativ.try.hu/ - alkalmazott grafika, fotó http://tilos-az-a.hu/ - közösségi szabadidő magazin - művelődés, művészet, játék, utazás, fotó, család...

#13061
A negyediket Larestól kapod vissza, de nem is értem, én enélkül nem is kaptam meg a másik 3-hoz a küldit. Szóval úgy tudtam a Lares-es az elsõ akkor jön a küldetés az plusz 3.
#13060
Na jó.
Megcsináltam Vatras feladatait:-Az elveszett embereket-átadtam Dexter levelét. Feladtam Fernandót.Valami olyasmit mond- menjek, közöljem a híreket Lord Hagennel.Vele már beszéltem milicistaként,de Vatras üzenetét nemtudom átadni.-ennyit a vizbarátokról.
A mágusoknál meg már leadtam 3 ornamentet.A mágus meg még mindíg keres 1-et, pedig a térképen csak 3kökör van bejelölve. Tudom Neked is hasonló problémáidvoltak.

Yang: Skandi- senior shao wari

tibor16
#13059
kicsit bõvebben, mer ebbõl nem értem... régebben voltam ennél a résznél..

http://kreativ.try.hu/ - alkalmazott grafika, fotó http://tilos-az-a.hu/ - közösségi szabadidő magazin - művelődés, művészet, játék, utazás, fotó, család...

#13058
Amúgy mindakét küldetést (vizbarátok) megcsináltam.
Valaki?<#kerdes>

Yang: Skandi- senior shao wari

zoozoo
#13057
LOOOOL

#13056
Hi!
1. felyezet
Már leadtam mindhárom ornamentet a vízmágusnak és még mindíg 1-et keres.
Milicista vagyok, beszéltem Lord Hagennel, de nem volt ott semmi hírátadás, amit Vatras akar.ìgy a "vizbarátokhoz" sem léphetek be. Akkor most hogyvanez?

Yang: Skandi- senior shao wari

CarajoEsp
#13055
Nah gratula:😄D

D.B.U.T.T...Don\'t Break Up The Team.

Duzsuki
#13054
Én is most jubilláltam de nekem csak a 100 lett meg.

Duzsuki
#13053
Írj még 90-et és meglesz a millecentenárium is.

CarajoEsp
#13052
nem. a hozzászólásaim milleneumát😄

D.B.U.T.T...Don\'t Break Up The Team.

Duzsuki
#13051
A Milleniumot?
Nem aludtál el néhány évet?<#wow1><#wow1>

CarajoEsp
#13050
Nah elnézést nem akartam elrontani a topicot ,csak gondoltam a milleneumot így ünneplem😄

D.B.U.T.T...Don\'t Break Up The Team.

Johnyy
#13049
már 2001 !!

Red neck burn out mid west mind, Who said date rape isn\'t kind?

Ottto
#13048
Nemtom, nem kell annnyira, az a fontos, hogy csak az egyikre gyúrj (erõ v. ügyesség). Az egykezes v. kétkezes v. íjjászképességeket sztem ne tanuld meg, csak ha már nem nagyon tudsz mit kezdeni a pontjaiddal. Az ügyességet is csak annyira, hogy egy jobb íjjat/kardot tudj használni (olyan 30 nekem elég volt)

\"Say goodbye to your nails!\" ottto.gportal.hu

#13047
Kössz

Az erõt, ügyességet mennyire érdemes felvinni, és a fegyveres képességeket milyen szintig érdemes tanulni, ha varázsló karaktert akarok csinálni?

a balettpatkány

Ottto
#13046
??
<#ticking>

\"Say goodbye to your nails!\" ottto.gportal.hu

Esrohnoil
#13045
Mifan? 😄

War, war never changes... War doesn\'t determine who was right, only who is left.

CarajoEsp
#13044
MINDEN KEDVES GOTHIC RAJONGÓT ÜDVÖZLÖK. NEMSOKÁRA 2000.

D.B.U.T.T...Don\'t Break Up The Team.

Esrohnoil
#13043

War, war never changes... War doesn\'t determine who was right, only who is left.

raziel.
#13042
csá

nekem a kiegészítõjéhez kellenének térképek és végigjátszás esetleg
leírások pls valaki adjon linket

thx

[Eydis/Marayn/Aribeth :: Neptulon]

Ottto
#13041
Hát költs az alkímiára, nálam jött be nálam mágusként nagyon, révén 300ig felvittem a manámat, míg a max tanulható, nemtom asszem 150.
Jó ha kicsit gyúrsz az erõre, vagy méginkább az ügyességre, mert néha (fõleg az elejlén) a mágia kevés lesz, és akkor kell valami más amivel meg kell magad védened.
Ne szórd a pontokat, a mágia köreinek megtanulásához igencsak sok tp kell majd. Az idézésekre költs a legtöbbet, azok a legjobbak, a csontiidézés meg überbrutal <#eljen>

Kb ennyit tok átadni a tapasztalataimból 😊

\"Say goodbye to your nails!\" ottto.gportal.hu

#13040
Sziasztok!

Most kezdem el játtszani a gothic 2-vel (csak most lett olyan gépem amin rendesen fut), és csak egy rövid tanácsot szeretnék tõletek kérni.
Nem akarom elolvasni a végigjáttszást... majd talán csak miután már egyszer végigjáttszottam. Viszont pl. a gothic 1-ben fontos jótanács volt, hogy amíg az ember camp-et nem választott addig ne költsön szinte semmire skillpontot.
Szóval csak ilyen alap tanácsok érdekelnének, amik fontosak lehetnek a játék során. Pl. ha varázsló akarok lenni azt hogy lehet a legrövidebb úton stb...

Köszi

a balettpatkány

Takanohana
#13039
Srácok!
Valami hír, hogy beválnak-e a konvertáló progik? Vagy legalább valami reménysugár?

#13038
"Szóval kaptam *.dd vagy *.dds kiterjesztésû fájlokat..."
- ha a magyaritasok.hu-n jól értem Piedon cikkét, akkor az 'csak' a fontkészlet tartozéka, ha másnál is hibás (hullámos) az õ betû, akkor azokat a hibákat lehet kijavítani benne

\"Nyelvében él a nemzet\" | \"Ha nem érdekel hol vagy, nem tévedhetsz el\" | gw2: Szilva Lee | Lenovo G580AH i3, GT635M, 8Gb RAM

CarajoEsp
#13037
Nah sikerült valamit elérni??

D.B.U.T.T...Don\'t Break Up The Team.

CarajoEsp
#13036
Nah. Akármi is lessz (persze remélem egybõl jó lessz)Rámn számíthattok.Erre várok a legjobban és ezért odaadnék(majdnem) mindentí😄D

D.B.U.T.T...Don\'t Break Up The Team.

#13035
- Írtam konvertáló programokat (hogy használható-e, az kérdéses, de elvileg tesztelik: )
- Jelenleg visszajelzésre várok, és annak függvényében lehet (részemrõl) tovább lépni (vagy optimális esetben minden szép és jó, és megjelenik egy-egy végleges verzió -- de ennek sajnos elég kicsi az esélye)

\"Nyelvében él a nemzet\" | \"Ha nem érdekel hol vagy, nem tévedhetsz el\" | gw2: Szilva Lee | Lenovo G580AH i3, GT635M, 8Gb RAM

Duzsuki
#13034
Én nem tanultam angolt, de szívesen másolok ha ugy hamarabb elkészûl.

CarajoEsp
#13033
Amennyiben kiderül ,hogy mégis csak biteról bitera lehet fordítani a gamét ,nekem küldhetitek a szöveget bemásolom én. mert már tényleg annyira várok rá ,hogy lmondani se lehet.

D.B.U.T.T...Don\'t Break Up The Team.

Randal
#13032
Nemnem. Ezeket a *.dd? fájlokat az angolosítóktól kaptam, majd felrakom ezeket is a yahoos mailre.

#13031
- byte-ról byte-ra majdnem mindent lehet fordítani
- ha van fordítandó szöveg a *.dd? file-okban, akkor valóban. Én csak azt néztem meg, amirõl szó volt (és megtaláltam). Ilyen állományok nem is rémlenek.
- amúgy reggel óta küldtem 2 mail-t is 😊

\"Nyelvében él a nemzet\" | \"Ha nem érdekel hol vagy, nem tévedhetsz el\" | gw2: Szilva Lee | Lenovo G580AH i3, GT635M, 8Gb RAM

Randal
#13030
Itt egy kis közbeszólást tennék, bocsi Tusy ezt mailben elfelejtettem megemlíteni meg máskor is:

Szóval kaptam *.dd vagy *.dds kiterjesztésû fájlokat abban az Addon van angolul és németül ezt Ultraedit 32-vel lehet szerkeszteni.

viszont mivel ki tudtam bontani az addon fájlait a programjaiddal ezt nem tartotam szükségesnek mondani. úgy látom hiba volt.

Lehet hogy ezzel is tudsz kezdeni valamit.
majd vmikor azt is felrakom a yahoo-s mailemre.

#13029
Az, hogy az angol mûködik (a németen), reményre ad okot. De ahogy néztem, tényleg betûrõl-betûre (byte-ról byte-ra) fordították (Hunnenkoenig ezt a lehetõséget régebben elvetette), de ha nekem nem is sikerülne minden, ahogy szeretném, ez a lehetõség még mindig megmarad (de egyelõre nem errõl van szó).

\"Nyelvében él a nemzet\" | \"Ha nem érdekel hol vagy, nem tévedhetsz el\" | gw2: Szilva Lee | Lenovo G580AH i3, GT635M, 8Gb RAM

#13028
- "mailt nem kaptam."
<[email protected]> Re: Gothic /konvertalas 07:22 2 kb (A Sent folderembõl)
+ mindegy, nem volt benne semmi különös 😊

\"Nyelvében él a nemzet\" | \"Ha nem érdekel hol vagy, nem tévedhetsz el\" | gw2: Szilva Lee | Lenovo G580AH i3, GT635M, 8Gb RAM

Bandew
#13027
Te jó ég, most hogy belegondolok, ez a fordítás németbõl lett csinálva és nem is biztos, hogy mûxik majd az angollal, nem? <#confused>

One Ring to rule them all, One Ring to find them, One Ring to bring them all... and in the darkness bind them.

Randal
#13026
mailt nem kaptam.

Igen, a zgothic.rarban a G2 az angol nyelvû, az Addon meg német.

A gothic_hun.rarban a G2-bõl megvan a régi magyarosítások német és angol verziójú gothichoz készített általam a datból kicsomagolt txt fájlok.

Ezek vannak a G2 könyvtárban.

A G2A könyvtárban az angol G2-re felrakott Addon fájlai vannak, a G2aTT-vel jelölt fájlok meg a modból kiszedett angolosított fájlok.

Takanohana
#13025
Drukkolunk és reménykedünk.

#13024
A helyzet az volt, hogy tegnapig Randallal csak 1 levélváltásunk volt (hol én nem voltam, hol õ), én meg szerettem volna haladni, de most már Simánnal (Hunnenkoenig csapatából) is van kapcsolat, majd õket zaklatom (mivel ez a rész inkább õket érinti, mint a játékosokat)

\"Nyelvében él a nemzet\" | \"Ha nem érdekel hol vagy, nem tévedhetsz el\" | gw2: Szilva Lee | Lenovo G580AH i3, GT635M, 8Gb RAM

Takanohana
#13023
Borzold csak! Ha végül meglesz a teljes magyarosítás, akár száz oldalon keresztül is értekezzetek csak nyugodtan.

#13022
Hogy ne borzoljam tovább a kedélyeket, inkább írtam mail-t.

\"Nyelvében él a nemzet\" | \"Ha nem érdekel hol vagy, nem tévedhetsz el\" | gw2: Szilva Lee | Lenovo G580AH i3, GT635M, 8Gb RAM

#13021
"Az angolosítást készítõ srác azt írja, hogy nem fog mûködni a visszatranszformálás a következõ okok miatt:"
- melyik állományokra írja? Az ou.bin állományban nincs belsõ hivatkozás, legfeljebb külsõ lehet. Mikor nem fog mûködni? Mert pár sor cseréje után kb. 5 percig próbálkoztam a g1-el (aztán jött egy darázs szerû izé, és nem futottam elég gyorsan 😊 //a menu.dat-ban is változtattam, direkt eltérõ hosszal, de csak az ékezetek hiánya tûnt fel. Persze ettõl még igaza lehet, csak kicsit jobban kellene lokalizálni a problémát.

"A fájlok bináris formátumban vannak és ezek bináris linkeket tartalmaznak(kapcsolódnak), amelyek speciális bináris címekhez vannak hozzárendelve."
- melyik file-ok?

"És mikor ezeket a fájolkat szöveggé konvertáljuk, megsemmisítjük ezeket."
- ezért kellenek az eredeti file-ok, meg kellhet néhány mûködõ köztes változat

- átnézem jobban a zgothic.rar-t, de a g2 és addon változata mintha eltérõ nyelvû lenne

\"Nyelvében él a nemzet\" | \"Ha nem érdekel hol vagy, nem tévedhetsz el\" | gw2: Szilva Lee | Lenovo G580AH i3, GT635M, 8Gb RAM

Randal
#13020
ja, ehhez kellene a G2 is😞
vki nem nézné meg a játék könyvtárában vhol ott kell lennie.

Randal
#13019
Innen le tudod tölteni az Addon angolosítást:
http://www.worldofgothic.com/dl/?go=dlfile&fileid=24

elméletileg ebben kellene lennie egy Vdfs2.5-ös verziónak, de majd elküldöm, ezzel lehet a G1-et és g2-t is kibontani.

Randal
#13018
az baj? ugyanazok ami a zgothic.rarban benne vannak.

teljesen ugyanazokkal a fájlokkal dolgoztam. A g2Addon angol fájlait az angolosítás modból szedtem ki.

Az angolosítást készítõ srác azt írja, hogy nem fog mûködni a visszatranszformálás a következõ okok miatt:

A fájlok bináris formátumban vannak és ezek bináris linkeket tartalmaznak(kapcsolódnak), amelyek speciális bináris címekhez vannak hozzárendelve.
És mikor ezeket a fájolkat szöveggé konvertáljuk, megsemmisítjük ezeket.

Az egyetlen mód ezeknek a szerkesztésére a hexa editor.
És a régi szöveget az újjal csak úgy tudjuk kicserélni hogy azonos a hosszúságuk.

#13017
bocsi, akit nem érdekel:

"Nem tudom, hogy meg lehet-e azt vhogy oldani, hogy a szövegfájlok
között ne jelenjen meg az amely különböz? parancsokra,fájlokra stb.
fonatkozik, mert némelyik elég zavaró."
- meg lehet, de nem foglalkozok vele. Nem kell figyelembe venni!

"Legvégül azt kellene megoldani, hogy ezeket a fájlokat a könyvtárakkal együtt be kellene csomagolni egy *.vdf kiterjesztés? fájlba."
- ez helyett tudom azt, hogy egy meglevõ VDF file ominózus 3 állományát cserélem le. Néhány VDF-ben szereplõ állományt ugyanis nem találtam máshol (gothic1 angol ripp)

\"Nyelvében él a nemzet\" | \"Ha nem érdekel hol vagy, nem tévedhetsz el\" | gw2: Szilva Lee | Lenovo G580AH i3, GT635M, 8Gb RAM