Gothic 2

Jelentkezz be a hozzászóláshoz.

Esrohnoil
#13167
Most gondolj bele mi lenne ha Xardas az elején kiugrana a tornyából. <#zavart1>

War, war never changes... War doesn\'t determine who was right, only who is left.

Duzsuki
#13166
Nekem is Dexter táborában volt egy érdekes esetem, ami nagyon megnehezítette a dolgom. Ugye van ott egy barlang amelyik tele van tarnarákokkal az történt, hogy a tarnarákok megtámadták a banditákat akik kinyirták a rákokat de a mocskos bantiták nem elégedtek meg a rákokkal ha már ben voltak a bunyóban megtámadtak engem is egy szerre mind a 20 an én meg nem voltam rá felkészülve és kinyírtak. Ráadásul az elõzõ mentésem csak egy percre volt az az elötti meg tök régen vagy 10x vissza kellett töltenem, hogy a rákok ne támadják meg a tábolrt így végre beszélhettem Dexterrel.
De nekem is volt egy csomószor olyan, hogy leugrottak szakadékba az emberek meg orkok is.

#13165
Egyszer megvertem Mateo segédjét. Még a felejtéstekercsután is ossze vissza futkosott,addig ugrált,míg valahogy felugrott a városfalra-levetette magát a mélybe. Utánna már csak a hullája díszelgett a stand mögött

Yang: Skandi- senior shao wari

Takanohana
#13164
Brutus is képes alakítani. Mikor a bogarakkal ijesztgettem, elrohant. Elmentem aludni, másnap lezúztam egy sárkányt, mentem Garondhoz jelenteni, Brutus meg rohan ki tõle. Ezek szerint azóta is rohangált, és eltévedhetett a marhája.

Faki
#13163
Nálam meg Dexter fogta magát, felpattant a fotelbõl, se szó se beszéd, felfutott a torony tetejére és dobott egy dupla szaltót. Én meg 9.0 pontot adtam neki, mert pont egy banditára landolt <#eplus2>

Johnyy
#13162
troll kicsinítés,, !! oan ari lesz tõle!! de a raptorból meg kiscica lesz 😊))))

Red neck burn out mid west mind, Who said date rape isn\'t kind?

#13161
vagy egyszerûen 1-2 army of darkness...

War. War never changes.

Manti
#13160
Igaz. A legkomóbb a goblin csontváz idézõ rúna, mert nagyon hamar meg lehet szerezni, ráadásul a kis szemetek csak ugrálnak körbe-körbe és nehéz õket eltalálni. Amikor elõször játszottam végig a játékot mágussal a sárkányokat is goblin csontvázakkal öltem meg.
Persze ha már van csontváz rúna akkor csontváz, esetleg vegyesen alkalmazva goblinokkal.

Johnyy
#13159
mér a g2 sima is mágusal volt a legkönnyeb,, mert ugye a varázslat mindíg célba talál, meg ha még nem csatiztál senkihez akkor feltuningolod a 60 erõt meg az az 5. ös csûrû és az ork mészárlóval azt a jobra balra lendítás tecnikkel és céh nélkül fik a álapotban orkokat gyilkoltam...

Red neck burn out mid west mind, Who said date rape isn\'t kind?

Manti
#13158
Sziasztok!

Nah befejeztem zsoldossal a kieget. Level 46 voltam a végére, így a az élõhalott sárkány szigete egy kicsit csalódást okozott. Újrakezdtem mágussal a szokásos módón: kiírtok mindent a pályán amit csak tudok, fölszedem az összes ixpit, felnyomom az erõt 30-ig és a valamelyik fegyverhasználatot (most az egykezesre gyúrtam mert eddig mindig kétkezesre csináltam) és mit látok amikor beállok mágusnak? Ugyanannyiba kerül az erõ. Aki most kezdi a kieget annak azt tanácsolom hogy mindenképpen mágussal csinálja végig.
Mellesleg nagyon durva bugok vannak a játékban. Most mentem fel megölni az õrt, amelyik Dexter táborában van. Az történt hogy rádobtam nehány fire arrow-t és elkezdett követni, majd egy ifõ után elkezdett visszafutni a toronyig, ott meg szépen fogta magát és leugrott a hídról a szakadékba és meghalt (öngyilkos lett).<#falbav>

Üdv: Manti

Randal
#13157
Akkor csak csendben jegyzem meg:

mastert:
igen érdekel😊
johnny: a G2-bõl elméletileg 1000 sor hiányzik.

Hogy a g2 és az addon szövegeit hogyan hozzuk össze az még kérdéses.
Ha valami haladás lesz akkor szólunk😊

Johnyy
#13156
konvertálás elvielg folyik,gyakorlatilag nem,,, de hát ha már kész lenne akkor mire várnánk,, nem lenne izgalmas a dolog 😊

Red neck burn out mid west mind, Who said date rape isn\'t kind?

pikk8
#13155
a magyarításról tud valaki valamit?

\"Bármit megtehetsz, mindent megnyerhetsz, mindent eljáthatsz, játszva meghalhatsz!\"

#13154
hi randal
a végigjátszásról lenne szó-szó:én segitenék benne de csak a kieg küldetéseit írnám le és küldeném el neked hogy te összerakd kiegészítsd és ha kel javits benne na ha érdekel téged vagy valakit szóljon
Bye bye
Johnyy
#13153
Dart Revan ! csak eszembejutott!!!!

Red neck burn out mid west mind, Who said date rape isn\'t kind?

Ottto
#13152
Revan? Nekem nem rémlik hogy ilyen karaktek is lett volna...

\"Say goodbye to your nails!\" ottto.gportal.hu

Esrohnoil
#13151
<#conf>

War, war never changes... War doesn\'t determine who was right, only who is left.

Johnyy
#13150
oh!! RAVEN a rgi szép idõk.... volt még Revan is ,, mi lesz a következõ???

Red neck burn out mid west mind, Who said date rape isn\'t kind?

Duzsuki
#13149
Én is ugy nyírtam ki az orkokat, de volt olyan hogy az eséstõl nyiffantak ki és ilyenkor nem ad xp. Ezért csak végszügségben használtam, de nagyon király varázslat.
Én azt hiszem ugy nyírtam ki varázslóval, hogy az utlsó ütésétõl én is összestem, de abban a pillanatban kinyiffant, ezért nem volt már idelye kivégezni.

Ottto
#13148
Raven ellen tornado. Tuti módszer

\"Say goodbye to your nails!\" ottto.gportal.hu

ProSatanos
#13147
Én varázslóval(igaz inkább battlemage féle volt a karim) úgy nyirtam ki hogy távolról lefagyasztottam, majd kard, majd fagyszt ..... addig amig Ravennek KampecZ.

De tényleg van ellenfél akire a mágia elég gyatrán hat, ezért érdemes egy becsületes kardforgatási skill-t is elsajátitani a hozzá való erõvel 😊
Én mikor áttértem full mágiahasználatra nem bírtam venni és készíteni a lötyöket úgy fogyot, de kombinálva már egész barátságos.

#13146
Oké, oké, de azt azért kicsit aránytalannak érzem, hogy minden gond nélkül eljutok hozzá és itt meg ennyivel erõsebb az ellen. Ráadásul, ha a templom elõtt nem csinálok egy jó kis mentést itt be is ragadtam volna ui. az ajtó becsukódott mögöttem.
Eddig erre azért ügyeltek a Gothic-okban.
#13145
Fejlödeni,fejlödeni kéremszépen, és majd azután...

Yang: Skandi- senior shao wari

#13144
Ravent hogy a pitlákba lehet varázslóval (sajna még elég harmatos varázslóval) legyõzni? Az eddig kipróbált varázslatokra nem, vagy csak minimálisan sérült, kézitusához meg nem vagyok elég tápos.
#13143
vazz.. mi ez a kék vér a kiegben?

#13142
thx😊

Esrohnoil
#13141
Számomra is, pedig még fordítani is segítettem. 😉

War, war never changes... War doesn\'t determine who was right, only who is left.

zoozoo
#13140
Értem, elfogadom. Remélem lesz vége ennek a fordításnak, mert csoda volt számomra a Gothic 1-et magyarul végignyomni 😊

Randal
#13139
Na, most küldtem emilt tusynak.
úgy döntöttem, hogy elkezdem az eddig lefordított fájlokat áthelyezgetni az újba, így meglátom mennyire haladok, s majd tudok egy idõpontot mondani.

Zoozoo:

Sajna ezt már megpróbáltuk, hónapokkal ezelõtt😞
Eltûnt s ezen nem tudunk változtani.

Takanohana
#13138
A technikai részletekhez abszolúte nem értek, de csak így tovább, lélekben veled vagyunk.

zoozoo
#13137
Hello!

Nos, az volt a baj a fordítás megakadásával, hogy szõrén-szálán eltûnt HornOx. Õ volt az, aki már a kb 70%-os fordítást is elérhetõvé tette. Olvastam, hogy annyira eltûnt, hogy sehol sincsen, de mielõtt újra kezdenétek fordítani, vagy másolgatni 20000 mondatot, elõtte mindent meg kéne tenni HornOx keresésével kapcsolatban és csak akkor nekiállni újra, amikor tuti, hogy nincs (elhunyt, vagy nagymamája született).
Egyszerû a dolog: most pölö beírtam a google-ba, hogy HornOx+forum és lám annyi cucc jött ki, hogy csak na. Eléggé leszûkíti a kört a név, de természetesen lehetséges, hogy másnak is ez a neve. Mindenesetre jobb a helyzetünk, mintha az lenne a neve, hogy Jack.
Német oldalakon találtam róla infókat, sõt egy fórumról egy Gothic2 addon oldalra repít a link, ami a neve alatt szerepel.
Sajnos nem tudok egy nyelvet sem (magyart azé' nagyjából 😊), így azokra hárul a feladat, akik valamennyire jártasak külhoni nyelvjárásban.
Próbáljuk meg teljesen kizárni annak a lehetõségét, hogy HornOx segíteni tud nekünk. A lehetséges összes emilre, ami HornOx név alatt van, írni kell.
Csakis azért, mert egyszer már sikerült a mostani formában lévõ fordítást a játékba generálni 70%-ban.
Sokkal több munka cserélgetni, újrafordítani, mint pár napot felkutatással foglalkozni.

üdv zoozoo

#13136
- nem jól érted, mondatok vannak/lesznek lefordítva, csak a mondattár kifejezés nekem nem sokat mond, míg a szótár talán kifejezõbb
- egyelõre az angolosításból tudok kiindulni (németül nagyon nem tudok), valóban vannak G2-ben írt hibás mondatok, amik G2A-ban már talán javítva szerepelnek, ez legfeljebb manuálisan lesz javítva (mivel a szótár egyik tulajdonsága a rendezhetõség, ezért ez talán nem lesz akkora gond)

\"Nyelvében él a nemzet\" | \"Ha nem érdekel hol vagy, nem tévedhetsz el\" | gw2: Szilva Lee | Lenovo G580AH i3, GT635M, 8Gb RAM

Esrohnoil
#13135
Van bõven. 😊

War, war never changes... War doesn\'t determine who was right, only who is left.

#13134
a kieg pontosan mit tartalmaz? van uj helyszin?

Duzsuki
#13133
Az jó hir hogy meglesz a G2A, de ne lehet hogy nem minden G2 szöveg van mag G2A-ban?
Ha jól értem akkor ugy akarod fordítani, hogy szó szerinti értelmezéssel lesznek a mondatok fordítva. Így elõfordulhat, hogy lesznek magyartalan mondatok. Jól értem?

#13132
Hüha...

Yang: Skandi- senior shao wari

#13131
Egy kis összefoglaló (mivel érdemben dec.13-ig amúgy sem leszek net közelben)
- amit eddig írtam a konvertáláshoz, gyakorlatilag még nem lett tesztelve (itt konkrétan egyelõre csak az ou.bin állományról van szó, de ez a szövegek kb. 60%-át tartalmazza). Miután beszereztem a G2A-t, én ezen próbálom meg tesztelni (ha ezen sikerül, akkor a G2-n is mennie kellene, míg fordítva nem ennyire egyértelmû)
- technikai gond, hogy HornOx megoldása (Hunnenkoenig letölthetõ magyarítása G2-höz) számomra nem tûnik megfeleltethetõnek az angol, ill. német verziókkal, ezért vagy újrafordítja valaki, vagy kézzel megfelelteti a megfelelõ mondatokat (tesztelés céljából ennek egy részét próbálom megfeleltetni és beleírni a G2A-ba (még az addon mellett szól, hogyha a meglevõ angol VDF-t sikerül magyarosítani (és az mûködik is), akkor jó úton járok)
- elképzelésem szerint egy nagy szótárat (pontosabban mondat-tárat) hozok létre, amiben történhetne a fordítás (-- bármilyen más, egyszerû szöveges 'eredeti mondat - magyar mondat' megfeleltetés is elég lenne, de eddig ilyet nem találtunk)
- a fenti szótárnak az lenne az elõnye, hogy az eredeti (ou.bin) állományból hozná létre az új állományt úgy, hogyha a szótárban talál a mondathoz fordítást, akkor az eredetit arra lecseréli (lefordítja) (ezután lehet kicsit komolyabban tesztelni a konvertáló programom helyes mûködését)
- kis utángondolással belátható, hogyha a szótárban szerepel a G2, G2A összes eredeti mondata, és annak fordítása, akkor (ha mûködik a konvertálás) mindegyik fordíthatóvá válik
- ha ezek alapján valakinek az lenne a véleménye, hogy eddig szinte semmi nem történt, azzal nagyjából egyetértek 😊

\"Nyelvében él a nemzet\" | \"Ha nem érdekel hol vagy, nem tévedhetsz el\" | gw2: Szilva Lee | Lenovo G580AH i3, GT635M, 8Gb RAM

Manti
#13130
Szia Otto!

Köszi a választ. Végülis mind1, majd tartalékolom az xp-t. Kipróbáltam mit tudok csináltatni Bennet-nél, és 8 Tp-ért meg tudtam tanulni egy Brutal magic ore Battle Two-handlert (jól hangzik, mi? 😊 ), aminek az elkészítéséhez 4 lump of ore kell. A fegyverhez 140-es erõ kell, de 160-at sebez le és + 10%-ot ad a kétkezes fegyverhasználatra, így nekem lett 103 % 😄. Ezek után kiváncsi vagyok milyen lesz a sárkányvéres kard 😊.
A másik világ meg a negyedik fejezetben elég tápos. Csontvázak, csontvázmásusok, tûzdémonok, Dragon snapper-ek, Trollok, meg nehány Bitter és Battleclawler is növeli az xp-t.
Mondjuk level 31-nél már kell is...
Érdemes visszalátogatni sárkányölés közben 😉

Üdv: Manti

Duzsuki
#13129
És a sima G2-vel mi lesz?<#confused>
Azt a projektet már dobtátok?<#confused>

Randal
#13128
Ja igen, azért a szövegeket külön kell kiszedni a G2aT-bõl, mármint az angolosításból. Tusy most ezen dolgozik.

Randal
#13127
Szeretném. Nekem nem lesz sok vizsgám, meg kb egész dec vége meg januárom szabad lesz, igaz nem hiszem hogy sokat leszek netközelben, de az addonnak szeretnék nekiesni.
Annyiban is könnyebb lesz fordítnai, hogy már játszottam vele😊
Remélem azért majd haladok vele.

Johnyy
#13126
januárra lefordítjátok az addont????

Red neck burn out mid west mind, Who said date rape isn\'t kind?

Randal
#13125
Igen gondolkodok rajta.
Az G2-höz van angol leírás, szép honlappal meg mindennel,az addonhoz még nincs.
ha lesz akkor nekiállok.

Fordításügyben még nem sokat haladtunk, ezért annyit tudok mondani, hogy elõreláthatólag januárban lesz kész minden...
Ugyebár vizsgaidõszak miatt...

#13124
Itt van egy angol végigjátszás:

gothic 2 addon solution
Takanohana
#13123
Tudtommal nincs még sem végigjátszás, sem magyarítás az addonhoz, de Randal említette, hogy foglalkozik a gondolattal.

#13122
ha van valakinek elküldené nekem
[email protected]
<#ravasz1>
#13121
és a sima g2 höz van honosítás az megvan csinálva addonhoz?????
#13120
hi tudja valaki hogy van e végigjátszás a g2 addonhoz?????
#13119
kira! 😊

#13118
Ja,meg feladatok, meg nehezebben kinyírhatóak a szörnyek...

Yang: Skandi- senior shao wari