Gothic 2
Jelentkezz be a hozzászóláshoz.
A G2A az beépül a sima G2-be és kiegészíti a G2-t, vagy más utakon jár, külön történetet jelent?
Ki korán tejfel, fenékig aranyér [FlyFF]
Red neck burn out mid west mind, Who said date rape isn\'t kind?
Red neck burn out mid west mind, Who said date rape isn\'t kind?
ha van egy varázsló akinek megvan az ork mészárló az már legyõzhetetlen mivel az oda visza módszerel ha egyedül van az illetõ akárkit le lehet gyakni, távolról meg ugye a varázslatok általában mindíg célba találnak
így nem volt nagy kunkszt kiütni egy nagycsomo ellent, csak az volt a kár hogy utánna jó lett volna ha ujratermelõdtek volna mert a többi felyezetben szabadon rohangáltam az álítólag nagyon veszéjes bányavölgyben
Red neck burn out mid west mind, Who said date rape isn\'t kind?
Ki korán tejfel, fenékig aranyér [FlyFF]
Red neck burn out mid west mind, Who said date rape isn\'t kind?
A bányavölgyben kaptam 1 térképet, amin rajta van a 3 bánya...na én ezt a térképet elvesztettem vhogy...
Mi ennek a tárgynak a cheat-kódja?
Ki korán tejfel, fenékig aranyér [FlyFF]
Szeintem a Ghotic sorozat ez eddigi egyik legjobb hangulba hozós játék! Szép grafika, jó történet, sok lehetõség. Talán így lehetne a legjobban jellemezni. Én már túlvagyok mind az eddig Gothic-on a kiegen is. Nagyon jók szerintem. Az is is tetszett, hogy más karakterel is másabb a történet, és ez jó. Na jó ennyi elég is volt szerintem, mivel úgy is ti is tudjátok, hogy milyne fntasztikus egy játék ez. <#eljen>#eljen> <#worship>#worship> <#nevetes2>#nevetes2>
DB
(flamewar helyett: A Gothic 1-2t is szinte ugyanannira szeretem, az 1-est már régebben végigvittem, most a 2-est nyomom aktívan 😊
A ti kung-futok nem erős!
Pl. a pénzérme fele 100% hogy nem.
War, war never changes... War doesn\'t determine who was right, only who is left.
Nálam az angol verzió van meg az elsõ részbõl és 1.08j-s verzió. Az 1.08k-s mennyivel több, miben más, ill. ha felteszem, a mentett állásaimat tudom majd használni?
Még valami: néhány tárgy nem látszódik teljesen az inventoryban, csak félig, pl. pénzérmék...
Egyébként 2.0-ás magyarítást használok és eddig nem tapasztaltam nagy hibákat. 😊
Max. kisebb félrefordításokat, de nem vészes.
War, war never changes... War doesn\'t determine who was right, only who is left.
Nem tudom a konvertálás miatt miért aggódtok, az a probléma Tusy jóvoltából már rég nem probléma. Ezt lentebb õ is leírta.
A programokat BÁRKI tudja használni. Ez benne a legszebb.
Vki a fejlécbe nyomja már bele a magyaritasok.hu-nak a címét a G1 miatt ide is meg a a G1 topicba.
Aki meg van oly kedves az csak nézze meg, hogy a G1 2.1-es magyarításban mi az angol, mert én nem találtam, pedig az 1.08k patchet is felraktam és abból szedtem ki.
De azért még leellenõrzöm.
A G2-vel már csak fordítási gondok vannak a vizsgák miatt, így sajna csúszik egy csöppet február elejére. Ez max 1 hetet jelent de úgyse kaptátok volna meg hamarabb😊
Az Addonnal az a probléma, hogy a G2 és a G2A szövegsorrendje nem egyezik, de majd kitalálunk valamit.
Talán azt amit a lengyelek. Veszünk licenszt vagy mit, felkérünk pár színészt és uccu neki a magyar verziónak😊
Najó, csak hülyéskedtem.
Nos az Addont már kinyomták lengyelül, majd lesz orosz változat is.
Maximum abban bízok, hogy a G3 környékén kiadják végre az angolt.
Mondjuk zet nem értem. Ha a G3-ból lesz(???) angol akkor a G2A-ból miért nincs?
http://kreativ.try.hu/ - alkalmazott grafika, fotó http://tilos-az-a.hu/ - közösségi szabadidő magazin - művelődés, művészet, játék, utazás, fotó, család...
Én is épp arra gondoltam, milyen jó mmorpg-t lehetne belõle csinálni. Szigorúan úgy, hogy Khorinis egy az egyben benne lenne, milyen jó lenne az erdõben tábortûz mellett húst sütögetve beszélgetni, vagy csapatba verõdve megostromolni az orkok által elfoglalt régi tábort - full várostrom szombat esténként több 100 játékossal- , vadászgatni, kereskedni stb stb
Meg majd úgyis segítünk ha vmi nem tiszta. <#kacsint>#kacsint>
War, war never changes... War doesn\'t determine who was right, only who is left.
A Morrowindhez is kéne de kár hogy ahhoz nem tudnak csinálni.
Mert az is tetszik meg minden,de abba belekezdeni semmi angoltudás nélkül kész életveszély.
Next PC upgrade: 2022
War, war never changes... War doesn\'t determine who was right, only who is left.
War, war never changes... War doesn\'t determine who was right, only who is left.
Ez is olyan mint a Morrowind hogy odamegyek az emberekhez azt beszélgetni kell velük?
Next PC upgrade: 2022
Töltsd le wazeg ha Gothic akó ne tökölj <#nyes>#nyes>
(és tényleg elsõ résszel érdemes kezdeni,nincs sok különbség max a 2 szebb de az 1 az alapstory ha tényleg érdekel a dolog akkor kezd az 1el)
ÜBER!!ÜBER!!
Ha szereted az rpgket akkor kötelezõ darab.
Nemtok mit írni nyílt terep,szabadság,és igen ÜBER feeling az egész dolog😛
(halkan megjegyzem,nem ojan mint a morro hogy hatalmas terep és 1 textúra másolat az egész😊
De inkább szedd le és döntsd el magad hogy mijen szerintem a legjobb rpg a világon!
Valamint az sem elhanyagolható h. sokadik végigjátszásra is talál benne újat az ember, mivel többféle táborhoz, kaszthoz csatlakozhatsz.
Érdemes az elsõ részével kezdeni, mivel a történet a 2.-ban folytatódik (ugyanaz a fõhõs).
War, war never changes... War doesn\'t determine who was right, only who is left.
Mert IGEN csak most akarom elkezdeni szedni.Tehát egy két mondatot irhatnak valaki hogy mirõl is szól ez,meg hogy milyen.
Next PC upgrade: 2022
Ilyenkor lenne jó lengyelnek lenni...
dobzse...
War, war never changes... War doesn\'t determine who was right, only who is left.
Ja ez nem az a topic. 😊
Ma jelent meg a G2 The Night of the Raven c. kiegje a lengyeleknél, mindössze 14 US$-os áron. Ráadásul a doboz tartalmaz még a kiegen kívül egy soundtrack cd-t, valamint a Kingdom under Fire c. 2 cd-s játékot...
<#merges2>#merges2>
Nálunk mikor lesz ilyen hasonló áron? <#ticking>#ticking>
Akit érdekel, bõvebben itt nézelõdhet.
War, war never changes... War doesn\'t determine who was right, only who is left.
\"Nyelvében él a nemzet\" | \"Ha nem érdekel hol vagy, nem tévedhetsz el\" | gw2: Szilva Lee | Lenovo G580AH i3, GT635M, 8Gb RAM
- tudtommal most pont az a 'gond', hogy Randal jelenleg nem ér rá lefordítani.
\"Nyelvében él a nemzet\" | \"Ha nem érdekel hol vagy, nem tévedhetsz el\" | gw2: Szilva Lee | Lenovo G580AH i3, GT635M, 8Gb RAM
Hol lehet perl-tanfolyamra jelentkezni? <#vigyor3>#vigyor3>
War, war never changes... War doesn\'t determine who was right, only who is left.
"<14:48>14:48> <
<14:49>14:49> <oO_Oo> és bizonyos anyagi juttatások mellett?
<14:49>14:49> <
"<14:41>14:41> <
Ez meg egyenesen felháborító... van még aki nem tudja? <#idiota>#idiota>
War, war never changes... War doesn\'t determine who was right, only who is left.
Másrészt könyörgöm, ha tényleg tusy megtudja csinálni, ossza meg az angol szöveget, vagy mit tudom én, és akkor többen is tudnának segíteni, esetleg én is a fordításban...
Most azért megy a kavar mert Tusy meg tudná csinálni mindatonként csak ehhez ujra kellene fordatani hogy a mindatok jó helyen legyenek. Amit kibirtam hámozni abbol amit leirt az az hogy az angol szövegüt meg tudja csinálni ezzel a fordítással is.
Csak azt nem értem hova tünt el az utolsó 3000 sor.
Mindegy "Én bizom Istenben és szárazon tartom a puskaport".
Másrészt még nem vagyok annyira pesszimista pedig már rég az lehetnék, lassan már több mint egy éve csak igérgetések voltak fórumon, Simán,Moe, stb. Ebbe már belelehet fáradni, de most kijelenti nekem valaki hogy vége,nem bírják megcsinálni akkor tényleg nem gyõzkédném tovább magam, hogy egyszer talán elkészül...
From: Csont
To: [email protected]
Sent: Wednesday, July 07, 2004 9:49 PM
Subject: FW: gothic 2fordítása
From: Csont
Sent: Wednesday, July 07, 2004 3:31 PM
To: '[email protected]'
Subject: gothic 2fordítása
...
<14:34>14:34> <oO_Oo> hát én abszolúlt nem vagyok jártas a pearlben/perlben én csak infot szeretnék gyûjteni hogy hátha valaki tudna segíteni a gothic 2 fordításában
...
<14:35>14:35> <
...
<14:36>14:36> <
...
<14:37>14:37> <oO_Oo> hát majd esetleg megkérdezem aztán csináunk egy gyûjtés ha másképp nem lehet
<14:37>14:37> <oO_Oo> mert a fordítás 75% kicserlését megcsinálta egy csávó pearl ben
<14:37>14:37> <oO_Oo> és maradt 25%
...
<14:41>14:41> <
<14:41>14:41> <oO_Oo> egy játék
<14:41>14:41> <
<14:42>14:42> <
<14:42>14:42> <oO_Oo> angol/német azthiszem mindkét nyelven megjelent
<14:43>14:43> <
<14:43>14:43> <
<14:43>14:43> <
<14:44>14:44> <oO_Oo> levan fordítva az egész
<14:44>14:44> <oO_Oo> 100% ra
<14:44>14:44> <oO_Oo> csak ki kellene cserélni a szöveg részeket
<14:44>14:44> <oO_Oo> talán annyira én sem tudom a menetét
<14:44>14:44> <
<14:45>14:45> <oO_Oo> ha text filében volna aki bárki kicserélné nem??
<14:46>14:46> <
...
<14:47>14:47> <
<14:48>14:48> <
<14:49>14:49> <oO_Oo> és bizonyos anyagi juttatások mellett?
<14:49>14:49> <
...
<14:51>14:51> <
...
<14:52>14:52> <
<14:52>14:52> <oO_Oo> attól függ
<14:52>14:52> <oO_Oo> szerintem mely8ik verzió
<14:53>14:53> <oO_Oo> mert van csak német meg csak angol szerintem
<14:53>14:53> <oO_Oo> de megkérdezem
<14:53>14:53> <
...
<14:53>14:53> <
...
------------------------------------
Szia!
Köszi, hogy probalsz segiteni, de igy semmi ertelme. Ha a srac nem tudja, miröl van szo, es meg penzt is akar erte, akkor inkabb hagyjuk.
Tudnek adni nehany infot, de nem hiszem, hogy az eleg.
A szövegek egyebkent txt-ben vannak es VDF-be kell konvertalni scriptekkel együtt...
Szoval ne foglalkozz vele nagyon.
HornOx majd feltünik legkesöbb szeptemberben. Tavaj is ugyanezt csinalta :-)
Gondolom nyaral valahol, vagy nincs a koleszban vagy hasonlo....
Üdv
Hunnenkoenig
----------------------------------
Szóval, ha nem tud senkisem konkrét infót a konvertálással kapcsolatban, senkisem bírja elkezdeni...(szerintem)