Gothic 2

Jelentkezz be a hozzászóláshoz.

Takanohana
#13517
Amúgy továbbra is álldogállni fog, de a verseny azért lezajlik. Néhány nap múlva a fogadós majd szól, hogy befejezõdött a verseny.

zoozoo
#13516
Egy talán buta kérdésem lenne.
A G2A az beépül a sima G2-be és kiegészíti a G2-t, vagy más utakon jár, külön történetet jelent?

Johnyy
#13515
akkor korigálj ......

Red neck burn out mid west mind, Who said date rape isn\'t kind?

#13514
...hmmm...már értem ott mér vesztettem...

Ki korán tejfel, fenékig aranyér [FlyFF]

Johnyy
#13513
kicserélted a dobozban a piát vízre?? régen játszottam de aszem ezt kell csinállni

Red neck burn out mid west mind, Who said date rape isn\'t kind?

#13512
bazz, Randolph nem akar piálni amikor benevezem a versenyre... Csak áll a mezön mint egy fasz..
#13511
ahh sry, semmi😄 hirtelen azthittem hogy orlan = onar-ral...
Johnyy
#13510
neho ne találd má mek onar házát,,, egy hatalmas farm!!!! figyeld az útjelzéseket!!!!!!! pepe meg ottvan ha mész a bejárathoz akkor le kell fordulni és az erdõben dekkol a birkáival

Red neck burn out mid west mind, Who said date rape isn\'t kind?

#13509
Halihóó! Hol találom Onar házát, meg Pepét?
Johnyy
#13508
Én 2 . felyezetben kiirtottam az egész bányavölgyet! orkoktól mindentõl, sárkányokhoz meg beléptem és elcsórtam a kincsüket,,

ha van egy varázsló akinek megvan az ork mészárló az már legyõzhetetlen mivel az oda visza módszerel ha egyedül van az illetõ akárkit le lehet gyakni, távolról meg ugye a varázslatok általában mindíg célba találnak
így nem volt nagy kunkszt kiütni egy nagycsomo ellent, csak az volt a kár hogy utánna jó lett volna ha ujratermelõdtek volna mert a többi felyezetben szabadon rohangáltam az álítólag nagyon veszéjes bányavölgyben

Red neck burn out mid west mind, Who said date rape isn\'t kind?

#13507
Ismerni ismerem, és a régi bányát tudom is, hogy hol van...de a másik 2..azok valahol Ork-földön vannak (asszem), és ott nem nagyon jártam...

Ki korán tejfel, fenékig aranyér [FlyFF]

grebber
#13506
Kb mennyi idõ a game végigjátszása?

Next PC upgrade: 2022

Johnyy
#13505
nehogy ne ismerd már a bányavölgyet!!!!!

Red neck burn out mid west mind, Who said date rape isn\'t kind?

#13504
I need your help!
A bányavölgyben kaptam 1 térképet, amin rajta van a 3 bánya...na én ezt a térképet elvesztettem vhogy...
Mi ennek a tárgynak a cheat-kódja?

Ki korán tejfel, fenékig aranyér [FlyFF]

#13503
Találtam egy kis angol szöveget! Én a mocsári táborban beszéltem Gor Na Drak - al. És a lent a kérdés kiválasztó kis menüben angolul írta ki, ha kiválasztottam akkor már feliratozva már magyarul írta ki. => Hi! Where are you oft to? - Hi! Hol voltál!

#13502
Hi!

Szeintem a Ghotic sorozat ez eddigi egyik legjobb hangulba hozós játék! Szép grafika, jó történet, sok lehetõség. Talán így lehetne a legjobban jellemezni. Én már túlvagyok mind az eddig Gothic-on a kiegen is. Nagyon jók szerintem. Az is is tetszett, hogy más karakterel is másabb a történet, és ez jó. Na jó ennyi elég is volt szerintem, mivel úgy is ti is tudjátok, hogy milyne fntasztikus egy játék ez. <#eljen> <#worship> <#nevetes2>
DonnieBrasco
#13501
A Morrowind akkor neked nagyon bejönne, legalábbis 1-2 mod felrakása után (fõzés, ácsolás, kovácsmesterség stb...)

DB

(flamewar helyett: A Gothic 1-2t is szinte ugyanannira szeretem, az 1-est már régebben végigvittem, most a 2-est nyomom aktívan 😊

A ti kung-futok nem erős!

Esrohnoil
#13500
Tévedsz, akkor sem látszódik. 😊
Pl. a pénzérme fele 100% hogy nem.

War, war never changes... War doesn\'t determine who was right, only who is left.

#13499
Látszódnak azok csak úgy fordulj hogy ne legyen elötted semmi.(bokor,ház stb)

Esrohnoil
#13498
Hm... egy kérdés...
Nálam az angol verzió van meg az elsõ részbõl és 1.08j-s verzió. Az 1.08k-s mennyivel több, miben más, ill. ha felteszem, a mentett állásaimat tudom majd használni?
Még valami: néhány tárgy nem látszódik teljesen az inventoryban, csak félig, pl. pénzérmék...
Egyébként 2.0-ás magyarítást használok és eddig nem tapasztaltam nagy hibákat. 😊
Max. kisebb félrefordításokat, de nem vészes.

War, war never changes... War doesn\'t determine who was right, only who is left.

#13497
Kössz a segitséget!!!(Kifelejtettem az egyik sárkányt a listámrol)<#confused>
#13496
Számomra a leghihetetlenebb, hogy ennyi várakozás és megannyi próbálkozás után, ilyen simán belehet fejezni. Adja a JóIstenke, hogy így legyen 😊 ! Addig is, tesztelem gothic 2.1-es magyarosítását...

Randal
#13495
Pár megjegyzés:
Nem tudom a konvertálás miatt miért aggódtok, az a probléma Tusy jóvoltából már rég nem probléma. Ezt lentebb õ is leírta.
A programokat BÁRKI tudja használni. Ez benne a legszebb.

Vki a fejlécbe nyomja már bele a magyaritasok.hu-nak a címét a G1 miatt ide is meg a a G1 topicba.

Aki meg van oly kedves az csak nézze meg, hogy a G1 2.1-es magyarításban mi az angol, mert én nem találtam, pedig az 1.08k patchet is felraktam és abból szedtem ki.
De azért még leellenõrzöm.

A G2-vel már csak fordítási gondok vannak a vizsgák miatt, így sajna csúszik egy csöppet február elejére. Ez max 1 hetet jelent de úgyse kaptátok volna meg hamarabb😊

Az Addonnal az a probléma, hogy a G2 és a G2A szövegsorrendje nem egyezik, de majd kitalálunk valamit.

Talán azt amit a lengyelek. Veszünk licenszt vagy mit, felkérünk pár színészt és uccu neki a magyar verziónak😊

Najó, csak hülyéskedtem.

Nos az Addont már kinyomták lengyelül, majd lesz orosz változat is.
Maximum abban bízok, hogy a G3 környékén kiadják végre az angolt.
Mondjuk zet nem értem. Ha a G3-ból lesz(???) angol akkor a G2A-ból miért nincs?

Takanohana
#13494
Csatlakozom a többiekhez. A Gothic-hoz HASONLÓ játékkal sem játszottam még. Két nagy erõssége a történet és a hangulat. Nem tudom más hogy van ezzel, de én pl. nem rohantam át a játékon, hogy csak a küldikkel haladjak, és hol van végre a fõellenfél, hanem esténként kimentem a tûzhöz, könnyebb kardot kötöttem fel (táboron belül minek a kétkezes pallos), megittam egy sört, beszélgettem az emberekkel, leballagtam az arénába és gyakoroltam egy kicsit, elnéztem a piactérre, hogy van-e valami új cucc, szívtam egy cigit, megvacsoráztam, lefeküdtem aludni. Pedig esküszöm, hogy nem ilyen beállítottságú vagyok, más játékoknál ilyen eszembe sem jut. De itt a hangulat megfogja az embert.

grebber
#13493
Én hibám tudom de mmorpg-ért nem fizenék az tuti.

Next PC upgrade: 2022

tibor16
#13492
A Morrowind magyarítása - állítólag készül (74%). Bár, régebben beszéltem egy sráccal, és Õ aszonta, nem lehet megcsinálni, -mert valahogy a szövegben angolos összefüggések vannak, mikor milyen követi a másikat. Úgyhogy kész agybaj. Pedig ha sikerülne...

http://kreativ.try.hu/ - alkalmazott grafika, fotó http://tilos-az-a.hu/ - közösségi szabadidő magazin - művelődés, művészet, játék, utazás, fotó, család...

#13491
Én annyit tennék még hozzá, hogy nekem nem csak az rpg-k hanem egyáltalán a pc-s játékok között abszolút a legjobb játékélményt nyújtotta a Gothic.
Én is épp arra gondoltam, milyen jó mmorpg-t lehetne belõle csinálni. Szigorúan úgy, hogy Khorinis egy az egyben benne lenne, milyen jó lenne az erdõben tábortûz mellett húst sütögetve beszélgetni, vagy csapatba verõdve megostromolni az orkok által elfoglalt régi tábort - full várostrom szombat esténként több 100 játékossal- , vadászgatni, kereskedni stb stb
Esrohnoil
#13490
Majd elfelejtettem: az irányítás elõször szokatlan lehet, de ha túlélsz a játékkal egy órácskát, rájössz h. praktikus.
Meg majd úgyis segítünk ha vmi nem tiszta. <#kacsint>

War, war never changes... War doesn\'t determine who was right, only who is left.

grebber
#13489
Még jó hogy van akkor magyarosítás mert akkor le sem szedtem volna.
A Morrowindhez is kéne de kár hogy ahhoz nem tudnak csinálni.
Mert az is tetszik meg minden,de abba belekezdeni semmi angoltudás nélkül kész életveszély.

Next PC upgrade: 2022

Mr_no_NaMe
#13488
A legjobb az biztos😊
Esrohnoil
#13487
Milyen jo kis MMORPG lehetne belõle...

War, war never changes... War doesn\'t determine who was right, only who is left.

Esrohnoil
#13486
Olyan, de a Morroval szemben itt látszódik az egyik nagy elõnye: Mégpedig az emberkék mindent élõszóval is mondanak ami a beszédablakba kerül, valamint ez a világ sokkal inkább él, a mellékszereplõk teszik a mindennapi kis (v. nagyobb) dolgaikat és nem egyfolytában egy helyben ácsingóznak. (Bocsi a Morro-fanoktól, egyébként nekem az is bejön. <#vigyor3>) Szóval reggel felkelnek, kajálnak, mosakodnak a vízparton, brunyálnak a bokornál, mennek vadászni, az õrök elfoglalák helyüket a posztjukon / várfalakon, fõznek, sütnek, isznak, harcolnak, menekülnek, füvet szívnak, és nem utolsó sorban védelmi pénz beszedése címen megszabadítanak a nehezen szerzett értékeidtõl <#idiota>...

War, war never changes... War doesn\'t determine who was right, only who is left.

grebber
#13485
Még egy kérdés.
Ez is olyan mint a Morrowind hogy odamegyek az emberekhez azt beszélgetni kell velük?

Next PC upgrade: 2022

Mr_no_NaMe
#13484
Igaz,Esrohnoil kollega tökéletesen fogalmazott,én nem tudtam ezeket ejen kis szövegbe besûríteni <#whatever>
Töltsd le wazeg ha Gothic akó ne tökölj <#nyes>

(és tényleg elsõ résszel érdemes kezdeni,nincs sok különbség max a 2 szebb de az 1 az alapstory ha tényleg érdekel a dolog akkor kezd az 1el)
Mr_no_NaMe
#13483
Ok 1-2 mondat:

ÜBER!!ÜBER!!

Ha szereted az rpgket akkor kötelezõ darab.
Nemtok mit írni nyílt terep,szabadság,és igen ÜBER feeling az egész dolog😛
(halkan megjegyzem,nem ojan mint a morro hogy hatalmas terep és 1 textúra másolat az egész😊
De inkább szedd le és döntsd el magad hogy mijen szerintem a legjobb rpg a világon!
Esrohnoil
#13482
A 2 eddig megjelent rész a mai napig az egyik legjobb full 3d-s, külsõ nézetes szerepjáték sok lehetõséggel, szerteágazó, nem lineáris küldikkel, még több megszerezhetõ tárggyal. Kidolgozott nyílt terek, többféle választható kaszt... Dinamikusan változó hangeffektek/zene.
Valamint az sem elhanyagolható h. sokadik végigjátszásra is talál benne újat az ember, mivel többféle táborhoz, kaszthoz csatlakozhatsz.

Érdemes az elsõ részével kezdeni, mivel a történet a 2.-ban folytatódik (ugyanaz a fõhõs).

War, war never changes... War doesn\'t determine who was right, only who is left.

grebber
#13481
Valaki tudna leirással szólgálni a játékról?
Mert IGEN csak most akarom elkezdeni szedni.Tehát egy két mondatot irhatnak valaki hogy mirõl is szól ez,meg hogy milyen.

Next PC upgrade: 2022

drH
#13480
Nem tudom, valahogy nem fér a fejembe, hogy a lengyeleknél lehet kapni, angol verzió meg ablakban... Érdekes dolog ez a játékkiadás, ha nyernék a lottón, megvenném a magyarországi kiadói jogokat, aztán némi lelkes népekkel - pl. innen - megcsinálni a FULL magyar kiadást, akár visszamenõleg az elsõ részhez is.. Persze ez csak álom, :-(
Ilyenkor lenne jó lengyelnek lenni...

Kurty
#13479
Császtok, nincs kedvem visszaolvasni és azt szertném kérdezni hogy hol tart a 100%-os fordítás??

Esrohnoil
#13478
"Noc Kruka" <#vigyor3>
dobzse...

War, war never changes... War doesn\'t determine who was right, only who is left.

Esrohnoil
#13477
Megjelent a Népszava, benne van a pék f...
Ja ez nem az a topic. 😊
Ma jelent meg a G2 The Night of the Raven c. kiegje a lengyeleknél, mindössze 14 US$-os áron. Ráadásul a doboz tartalmaz még a kiegen kívül egy soundtrack cd-t, valamint a Kingdom under Fire c. 2 cd-s játékot...
<#merges2>
Nálunk mikor lesz ilyen hasonló áron? <#ticking>

Akit érdekel, bõvebben itt nézelõdhet.

War, war never changes... War doesn\'t determine who was right, only who is left.

#13476
A konvertáló program egyébként kemény 21kb (forrással együtt 😊

\"Nyelvében él a nemzet\" | \"Ha nem érdekel hol vagy, nem tévedhetsz el\" | gw2: Szilva Lee | Lenovo G580AH i3, GT635M, 8Gb RAM

#13475
- "Randal fordítani lebírja, avval nincs is gond, csak a konvertálással!" A konvertálással konkrét gond van? Az általam írt DOS-os konvertáló programok a http://tusyy.uw.hu/gothic/gothic_util.ace címrõl letölthetõek, megkeresed az állományokat, azokból létre tudsz hozni szöveges állományokat, azokat kedvenc szövegszerkesztõddel tudod módosítani, majd visszaírni. Ha nem használsz MOD-ot, vagy VDF-t, akkor visszaírás után máris látható az eredmény. A Virtual File System (VDF) állományokban is szerepelnek egyébként ezek a file-ok (mivel ezekben van a szöveg), ilyen állományt létrehozó programot viszont tényleg nem sikerült írnom, de ilyet találtunk, csak az én gépemen nem tudtam kipróbálni.
- tudtommal most pont az a 'gond', hogy Randal jelenleg nem ér rá lefordítani.

\"Nyelvében él a nemzet\" | \"Ha nem érdekel hol vagy, nem tévedhetsz el\" | gw2: Szilva Lee | Lenovo G580AH i3, GT635M, 8Gb RAM

Esrohnoil
#13474
Mi ebbõl a tanulság...?

Hol lehet perl-tanfolyamra jelentkezni? <#vigyor3>

War, war never changes... War doesn\'t determine who was right, only who is left.

#13473
#13471 Elsõ sor...Még egyszer leírnám egy, csak egy emberrel beszéltem aki értett a perl-hez, speciell õ anno tele volt munkával...(a többieket nem kérdeztem)

Esrohnoil
#13472
Ez a W33 komoly ember lehet...
"<14:48> <> nem tobb, mint 5% az eselye, hogy esetleg elvallalom
<14:49> <oO_Oo> és bizonyos anyagi juttatások mellett?
<14:49> <> az 5% eselyt anyagi juttatas mellett adtam 😊"

"<14:41> <> eloszor is: mi az a gothic 2?"
Ez meg egyenesen felháborító... van még aki nem tudja? <#idiota>

War, war never changes... War doesn\'t determine who was right, only who is left.

#13471
Speciell w33 tele volt melóval, anno. De én csak egy emberrel beszéltem evvel kapcsolatban, hisz akkor küldött hunen egy mailt hogy pénzért nem kell és azóta én sem beszéltem vele. Másrészt megfelelõ info nélkül õ sem tudott volna elindulni, ebben ráadásul hunen sem tudott semmiféle konkrétummal szolgálni hisz õ csak fordított, és hornox konvertált, õ persze nem mondta el részletesen senkinek, hogy hogy csinálta, legalább valami elindulási alap lenne. Mondjuk 1 van: "A szövegek egyebkent txt-ben vannak es VDF-be kell konvertalni scriptekkel együtt...".
Másrészt könyörgöm, ha tényleg tusy megtudja csinálni, ossza meg az angol szöveget, vagy mit tudom én, és akkor többen is tudnának segíteni, esetleg én is a fordításban...

Duzsuki
#13470
Hát ez a W33 nem valami sok esélyt adott a sikerre és még pénzt is kérne érte. (Igazi burzsuj)
Most azért megy a kavar mert Tusy meg tudná csinálni mindatonként csak ehhez ujra kellene fordatani hogy a mindatok jó helyen legyenek. Amit kibirtam hámozni abbol amit leirt az az hogy az angol szövegüt meg tudja csinálni ezzel a fordítással is.
Csak azt nem értem hova tünt el az utolsó 3000 sor.
Mindegy "Én bizom Istenben és szárazon tartom a puskaport".

#13469
Randal fordítani lebírja, avval nincs is gond, csak a konvertálással!
Másrészt még nem vagyok annyira pesszimista pedig már rég az lehetnék, lassan már több mint egy éve csak igérgetések voltak fórumon, Simán,Moe, stb. Ebbe már belelehet fáradni, de most kijelenti nekem valaki hogy vége,nem bírják megcsinálni akkor tényleg nem gyõzkédném tovább magam, hogy egyszer talán elkészül...

#13468
----- Original Message -----
From: Csont
To: [email protected]
Sent: Wednesday, July 07, 2004 9:49 PM
Subject: FW: gothic 2fordítása


From: Csont
Sent: Wednesday, July 07, 2004 3:31 PM
To: '[email protected]'
Subject: gothic 2fordítása

...
<14:34> <oO_Oo> hát én abszolúlt nem vagyok jártas a pearlben/perlben én csak infot szeretnék gyûjteni hogy hátha valaki tudna segíteni a gothic 2 fordításában
...
<14:35> <> oO_Oo: onkentes alapon nem valoszinu...
...
<14:36> <> sajna elegge foglaltak vagyunk (en legalabbis)
...
<14:37> <oO_Oo> hát majd esetleg megkérdezem aztán csináunk egy gyûjtés ha másképp nem lehet
<14:37> <oO_Oo> mert a fordítás 75% kicserlését megcsinálta egy csávó pearl ben
<14:37> <oO_Oo> és maradt 25%
...
<14:41> <> eloszor is: mi az a gothic 2?
<14:41> <oO_Oo> egy játék
<14:41> <> aha
<14:42> <> milyen nyelven? angol?
<14:42> <oO_Oo> angol/német azthiszem mindkét nyelven megjelent
<14:43> <> szerintem ez nem tipikus perl feladat...
<14:43> <> vannak erre megfelelo fordito eszkozok, melyekkel forditani lehet
<14:43> <> miert nem biztok meg vele egy fordito irodat?
<14:44> <oO_Oo> levan fordítva az egész
<14:44> <oO_Oo> 100% ra
<14:44> <oO_Oo> csak ki kellene cserélni a szöveg részeket
<14:44> <oO_Oo> talán annyira én sem tudom a menetét
<14:44> <> binaris fajlban? vagy text fajlban?
<14:45> <oO_Oo> ha text filében volna aki bárki kicserélné nem??
<14:46> <> tul keves technikai infot tudunk arrol, hogy mi az input es mi az output, azaz mibol mi lesz?
...
<14:47> <> ha meg binaris fajlban van akkor eleg nehez a modositas. ott kezdodik, hogy ismerni kellene a pontos formatumat a binaris fajlnak...
<14:48> <> nem tobb, mint 5% az eselye, hogy esetleg elvallalom
<14:49> <oO_Oo> és bizonyos anyagi juttatások mellett?
<14:49> <> az 5% eselyt anyagi juttatas mellett adtam 😊
...
<14:51> <> mi az input formatum es mi az output formatum?
...
<14:52> <> gondolom vannak magyar, nemet es angol fajlok
<14:52> <oO_Oo> attól függ
<14:52> <oO_Oo> szerintem mely8ik verzió
<14:53> <oO_Oo> mert van csak német meg csak angol szerintem
<14:53> <oO_Oo> de megkérdezem
<14:53> <> de kerdes, hogy vannak-e olyan pontok amelyek alapjan azonositani lehet az egyes reszeket...
...
<14:53> <> szolj, ha tobbet tudsz...
...
------------------------------------
Szia!

Köszi, hogy probalsz segiteni, de igy semmi ertelme. Ha a srac nem tudja, miröl van szo, es meg penzt is akar erte, akkor inkabb hagyjuk.

Tudnek adni nehany infot, de nem hiszem, hogy az eleg.

A szövegek egyebkent txt-ben vannak es VDF-be kell konvertalni scriptekkel együtt...

Szoval ne foglalkozz vele nagyon.
HornOx majd feltünik legkesöbb szeptemberben. Tavaj is ugyanezt csinalta :-)

Gondolom nyaral valahol, vagy nincs a koleszban vagy hasonlo....

Üdv
Hunnenkoenig

----------------------------------
Szóval, ha nem tud senkisem konkrét infót a konvertálással kapcsolatban, senkisem bírja elkezdeni...(szerintem)