4931
  • geo91
    #4166
    13. évadhoz képest, kibaszott nagy rész volt!!! #vigyor3]
    főleg a vége! [
  • desigo
    #4165
    kész a felirat...
  • elitehun
    #4164
    Melyik részben van az amikor Cartman azt a törpét szívatja? Folyton kiröhögi és a törpe folyton azt mondja a szavak akár a golyók. És aztán a végén megverekednek.
  • kuci06
    #4163
    Kíváncsi vagyok, hogy lesz lefordítva a vicc magyarra ... :P
  • Narxis
    #4162
    Már 3-szor néztem végig, isteni. Nálam évad best. Kivágtam a végén a zenét és most azt hallgatom. XD
  • ba32107
    #4161
    Hát eddig ez volt a legütősebb rész :D A végén majdnem behaltam :D:D
  • Narxis
    #4160
    OMG rész volt, Cartman megint alkotott :DD de a vége az ütött.. :D Jó rész volt.
  • desigo
    #4159
    Season 13, Episode 5
    Original Air Date—8 April 2009

    Preview - The Funniest Joke Ever!

  • desigo
    #4158
    fél évad megy mindig
    nyári szünet lesz
  • Narxis
    #4157
    Feléig szerintem.
  • zeli
    #4156
    Lenne egy kérdésem: A 13. évad az most végig fog menni folyamatosan? Vagy megint csak feléig megy ?
  • desigo
    #4155
    13:41-nél mennyire jól megcsinálták a közönséget
    csak a nők tapsolnak...

    elborult egy rész volt
  • 5c0rp330n
    #4154
    hát jah, valami hasonlóra lehetett számítani. kár, h nincs erre jobb magyar szó :)
  • Narxis
    #4153
    south.park.s13e04.rerip.dsr.xvid-0tv nekem ennél nem volt gond.
  • MR ME
    #4152
    igen sajnos

    #4151: punipuki
  • 5c0rp330n
    #4151
    kibaszott jó rész volt. most belenézek a magyar feliratba, hogy hogy fordították azt a bizonyos queef szót :)
  • geo91
    #4150
    a hang nektek is el van csúszva kb. a felétől? mert többféle relase-t is leszedtem de mindegyik el volt csúszva... pü-ben küldjetek egy jó torrent-et, légyszi! köszi előre is!
  • desigo
    #4149
    alig várta már Vito,hogy fordíthassa xD
  • MR ME
    #4148
    elkészűlt a magyar felirat, hosszupuskán is kinn van
    ez gyors volt :)
  • Narxis
    #4147
    Ez nagyon beteg rész volt gyerekek. :D
  • kemszi2
    #4146

    ahogy olvastam már az egész szervert kicserélték:D
  • desigo
    #4145
    yup
    ideig-óráig megy xD
  • kemszi2
    #4144
    sp.hoff.hu ra gondoltam
  • desigo
    #4143
    Mármint Vitora gondolsz ?

    szerencsére meggondolta magát...
  • kemszi2
    #4142
    sp újra aktív:)
  • Legend Killer
    #4141
    kackac :D.
  • Seten
    #4140

    "gondolom a felirat ide tartozik"

    Azért ne kacagtassuk egymást. :)

  • Narxis
    #4139
    Igen, így valahogy szerintem.
  • r4pt0r
    #4138
    Legálisan tölthető de nem szerkeszthető. És gondolom a felirat ide tartozik. De lehet nem. :P
  • Legend Killer
    #4137
    :D
  • Bandew
    #4136
    A South Park teljesen legálisan letölthető.
  • Narxis
    #4135
    "A jelenleg hatályos magyar jogszabályok szerint az internetre feltöltött feliratok készítőinek semmilyen követelése sem lehet ezekben az esetekben, mivel azzal, hogy egy audiovizuális mű részét vagy egészét - a védelmi időn belül a szerző hozzájárulása nélkül - reprodukálják, jogsértést követnek el"
  • 5c0rp330n
    #4134
    onnantól kezdve, hogy az összes rész megtekinthető hivatalosan, teljesen ingyen a neten, nem értem kitől és miért kéne engedélyt kérni, pláne hogy miért valami magyar cooltv-től/mtv-től, amikor közöd nincs hozzájuk.. mind1.
  • Narxis
    #4133
    Ettől nem félnék. :D Az eredeti munkák is szoktak iszonyat szarok lenni, de az már a fordító sara. Engem csak az idegesít, hogy mondjuk lefordítasz egy évadnyi sp-t, felteszed a netre, hogy örüljön mindenki és jön egy vadparaszt aki copy-paste-val felhasználja, aztán felveszi a fizetést érte. Átbasz engem mert ingyen dolgoztam, árt a közösségnek mert megfogadom, hogy mostantól nem fordítok és árt azoknak akik majd(ha lenne) megveszik DVD-n mert lehet, hogy néhány részt szarul fordítottam.
  • ba32107
    #4132
    Mondjuk lehet jobban járnak így a vásárlók, mert néhány kiadott dvd-n felháborítóan szar feliratok vannak.........így legalább olyan készíti a feliratot, aki ért hozzá........

    Persze hatalmas pofátlanságnak tartom, és jogos a fordítók felháborodása.
  • Narxis
    #4131
    Szerintem arra gondoltak, hogy amit fordítasz az illegális. Van a South Park-nak jogtulajdonosa, akik készítik, illetve akik TV-ben vetítik. Tőlük kell engedélyt kérni, hogy lefordíthasd. Nálunk a COOL TV vagy a Mtv. Nem igazán értem én se, szóval csak szvsz, de valami 1999-es törvényt emlegettek.

    Egyébként undorító, hogy a közösség javára készített ingyenes munkát így ellopják. Én megkeresném ezeket az embereket és addig ütném amíg sírva nem ígéri meg, hogy nem lopják többet.
  • 5c0rp330n
    #4130
    "Az illegális fordításokat viszont nem védi a szerzői jogi törvény, így a lelkes amatőrök senkihez nem fordulhatnak, ha lenyúlják őket."

    ezt alapból nem értem. mégis hogy a faszba lenne egy fordítás "illegális"? miről beszélnek ezek egyáltalán? hol van olyan törvény, hogy nem csinálhatsz feliratot egy sorozathoz?
  • desigo
    #4129
    "Megkerestük a hivatalos fordítót is, de ő nem volt hajlandó kommentálni a vádakat."

    pondrók
    ennyi...
  • Narxis
    #4128
    A feliratlopók
  • desigo
    #4127
    Nincs szükség spamre!