Berta Sándor

Nem fúj visszavonulót Németországban a Google

A Google szóvivői már cáfolták azt a korábban felröppent hírt, miszerint a konszern leállítja a német városok útjait járó kamerázó gépkocsijait, ugyanakkor kiderült: a most készülő felvételek nem a Street View, hanem a Google Maps rendszerébe kerülnek.

A Search Engine Land nevű tengerentúli blog - a cég egyik amerikai szóvivőjére hivatkozva - arról számolt be, hogy az IT-társaság leállította németországi városfotózásait és a munkát már nem is indítják újra, a korábban készült fotókat pedig nem frissítik. Lena Wagner, a Google Németország egyik szóvivője ezt részben cáfolta, részben megerősítette: "Cégünk egyelőre nem tervezi, hogy újabb képeket jelentet meg a Street View oldalain a német városokról. A tervek leállításáról vagy a prioritások megváltozásáról azonban nem tudok."

Kay Oberbeck, a Google másik szóvivője viszont egyértelműen cáfolta a Search Engine Land értesüléseit és arra mutatott rá, hogy semmi értelme sem lenne leállítaniuk a szolgáltatást, mikor csak néhány hónappal ezelőtt vezették be.

Raphael Leiteritz, a Google Maps termékmenedzsere már január 28-án a Produkt Kompass nevű blogban jelezte: Németországban a városokat fényképező autók azért vannak úton, hogy az elkészített felvételeknek köszönhetően jobbá, pontosabbá tegyék a Google Maps térképeit. Vagyis csupán annyi változott, hogy a járművek már nem a Street View, hanem a Google Maps számára fotóznak.

A Street View projekt németországi leállítása ugyanakkor meglehetősen valószínűtlennek tűnik annak a márciusi berlini bírósági ítéletnek a tükrében, amely kimondta, hogy a szolgáltatás teljesen legálisnak tekinthető, egészen addig, amíg a fényképező járművek az emberek magasságában készítenek felvételeket.

Hozzászólások

A témához csak regisztrált és bejelentkezett látogatók szólhatnak hozzá!
Bejelentkezéshez klikk ide
(Regisztráció a fórum nyitóoldalán)
  • kvp #3
    Ha mar magyar nyelv, akkor: A google translate tudja, hogy az angol 'humanity' szo elsodleges jelentese emberiseg (pl. crimes against humanity = az emberiseg elleni buntettek = az emberi faj ellen elkovetett bunok). A magyar hirszerkesztok ennek ellenene emberiesseget mondanak a legtobb esetben, pedig az emberi fajt nem tudom hogy tudjak emberiessegnek forditani...

    A cikk meg egyebkent sem tiszta, mert a street view elerheto a google earth-ben es a google maps-ben is. Valoszinuleg arrol lehet szo, hogy nem megjelenitendo fenykepeket keszitenek, hanem 3D-s felmerest vegeznek az utak es a hazak helyenek pontosabb meghatarozasahoz. (az hogy ezek a fotok kesobb felhasznalhatoak mashol is, pl. megjelenithetoek a street view-ban, a google melyen hallgat)
  • B0nFire #2
    Basszus, ha a prosztó mondja, hogy "kamerázik", akkor még elnézem, hogy oké hogy bunkó, és nem tudja magát kifejezni; de egy ilyen cikkben meg illene válogatni a szavainkat. És bár az első mondatba szűken bele lehet szorítani, a legutolsó kontextusban teljesen tahóra sikeredett. Kicsit feljebb leírták a helyes szót: fényképez.

    "Ne kamerázz, hé!" – mondja a tahó cigány. Igazság szerint, ha mozgóképet készítünk, akkor "forgatunk", ha meg állóképet, akkor fotózunk vagy fényképezünk. Erre a "kamerázásra" nincs semmi szükség. Bunkón hangzik és ronda. Nem tudom, hogy ebben az országban miért mindenki a Mónika sóból tanul, hogy a végén megragadjon a köznyelvben az olyan kifejezés, mint a "kamerázik", meg "ezmiatt" "azvégett". Ez egy baromság, ilyen nincs! Attól is hanyatt bírom vágni magam, amikor azt mondják, hogy valaki "ásózik" meg "kalapácsozik" ás és kalapál helyett.
  • Penge4 #1
    "Nem fúj visszavonulót Németországban a Google"

    Akkor ki lehetne próbálni a kő, papír, olló egy másik változatát, amit úgy hívnak: BTK, Opel, Bazooka