Ötvös Tibor

Jackman nyilatkozik Farkasról

Hugh Jackman az X-Men: Az ellenállás vége promóciós körútján elmondta, hogy sok függ a film sikerétől. Ha nem teljesít jól a trilógiát lezáró rész, önálló filmje, melynek központi alakja Logan/Farkas lenne, nem készülhet el.

"A film az X-Men trilógia előtt fog játszódni" - mondta Jackman. "Alig három hónapja olvastam az első forgatókönyvet, melyet David Benioff ( a Trója írója) készített és nagyon tetszett. David nagy rajongója a képregényeknek és látszik, hogy szívét-lelkét beleadta az irományba."

"Nem szeretném, ha a Wolverine lenne az X-Men negyedik része" - folytatta az ausztrál színész. "Szeretnénk mind stílusában mind pedig érzelmeiben egy teljesen másfajta karaktert bemutatni. Úgy vélem, hogy - cseppnyi elfogultsággal - Farkas a legérdekesebb karakter a szuperhősök és képregények világában." Jackman hozzátette, hogy a Wolverine sorsa kizárólag az X-Men: Az ellenállás vége sikerén múlik.

Ha az - ahogy manapság divatos ekkora blockbustereknél - nem lesz sikeres, Farkas önálló kalandjára a 20th Century Fox nem adja meg a zöld jelzést. De ha minden jól megy, 2007 nyarán ismét felbukkan a mozikban kedvencünk.

Hozzászólások

A témához csak regisztrált és bejelentkezett látogatók szólhatnak hozzá!
Bejelentkezéshez klikk ide
(Regisztráció a fórum nyitóoldalán)
  • k0zi #12
    Fordíthatták volna torkosborznak is, ami a rozsomák egy elnevezése. Itthon valszeg azért lett farkas, mert a rozsomákról az emberek 90% azt sem tudja eszik-e vagy isszák :)
    Hozzáteszem az amerikaiak hasonló bajba lennének, ha azt mondanád nekik hogy kecsege :)
  • bugger #11
    drizzt1666: azoknak a fordításoknak nagyrésze helyet, nyelvi szempontból, csak annyit árul el, hogy sajnos semmi ismerete sem volt az embernek fordításban. Black Bird tényleg feketerigó, de a gépet nem így fordították, már mióta. Storm sztem Vihar, régebben is az volt, Beast fordítása meg... :D
  • drizzt1666 #10
    Ami ennél is nevetségesebb, az az, h régebben láttam vmikor jetixen egy pókember részt, amibe benne voltak az X-ek is. Na wazze, h hallottad volna milyen nevek voltak ott.
    Rozsomák=Pézsma patkány
    Ciklon=Vihar
    Szörnyeteg=Vadállat

    És a gépük (amivel mindenfele mennek) Fekete Rigó
  • Werewolf #9
    LOL

    és mekkora lenne a Magneto-t Elektromágnesre keresztelnék :DD
  • Lordboxi #8
    ja még vmi. Mi lenne ha mondjuk klüklopszot ezentúl kentaúrnakhívnánk?
  • Lordboxi #7
    NOs. én csak arra lennék kiváncsi, hogy milyen alapon lett a rozsomákból farkas. Ennyi erővel lehetne, mondjuk hangyász sün, vagy ámbrás cett.
    Ugyanis, azért hívják rozsomáknak, mert a rozsomák az eggyik legnagyobb túlélő a vadonban.
  • irkab1rka #6
    A helyes fordítás: tüskéshátú tapír :)

    Mivel itt nem őshonos, ezért nem ismerős a rozsomák, és sokan azt sem tudják, hogy nem rágcsáló, hanem egy agresszív kis nyomoronc a rozsomák. Na jó, az is igaz, hogy itt a legtöbben a Toldiból ismerik a farkasokat is :)

    Amúgy vicces összeg lehet a filmjoga a marveleknek.
  • Venom1986 #5
    Jah,régen én is olvastam egy halom x-ment és én is úgy emléxem hogy Rozsomák volt!Még hogy farkas?pfff
    Biztos a magyarok többségének a Rozsomákról,a morzsolt mák jut az eszükbe azért lett farkas.
  • crotinake #4
    Rozsomák! Rozsomák!
  • vg #3
    Szerintem nem szerencsés ilyeneket hinyatkozni...