Szinkronos előzetest kapott a Dűne

Ilyen lehet magyarul a Dune.

Általában azt szoktuk írni, hogy a szinkronos filmelőzetesek esetében, sem hangszereposztást, sem a fordítást nem kell feltétlenül véglegesnek tekinteni, hiszen a bemutatóig még sok minden változhat, nem tudni, milyen színész ér rá, illetve egyes mondatok, hogyan hangoznak kontextusban, és ez most is áll, hiszen a Dűne (Dune) premierjére csak az év végén fog sor kerülni. Íme a film szinkronizált trailerje.


A filmhez végre hivatalos szinopszis is érkezett az InterCom jóvoltából: "Paul Atreidesre (Timothée Chalamet) olyan sors vár, amelyet senki fel nem foghat: sem más, sem ő.
A távoli jövőben, a bolygóközi királyságok korában járunk. A királyságok az Arrakis bolygó feletti uralomért harcolnak, de a naprendszereken átívelő cselszövések, háborúk és politikai manőverek közepette van egy ember, aki talán békét hozhat az univerzumnak.
De ehhez harcolnia kell.
Ellenséges bolygók, fantasztikus tájak, különös lények és emberfölötti teljesítmények története ez. És két évszázados királyi ház, az Atreidesek és a Harkonnenek viszályáé. És egy szerelemé, amelyet egész hadseregek sem tehetnek semmissé.

Hozzászólások

A témához csak regisztrált és bejelentkezett látogatók szólhatnak hozzá!
Bejelentkezéshez klikk ide
(Regisztráció a fórum nyitóoldalán)
  • Kelta #3
    Legyen így, de fenntartom a véleményem, ha olvastad volna a könyvet, akkor egyetértenél velem
    Ahogy a Rejtő könyveket se lehet
  • zetortraktor #2
    Csak azért, mert te nem tudnád jól megcsinálni, vagy mert 1 vagy 2 vagy 3 (nem tudom) ember nem tudta jól megcsinálni, még nem biztos, hogy nem is lehet. A megfelelő ember kell és ennyi. Mindent meg lehet csinálni jól. Tele a padlás korábban megfilmesíthetetlen alapanyagokkal, amiket sikerült megfilmesíteni.
  • Kelta #1
    ez az a ritka történet (könyv) amit nem lehet jól megcsinálni filmen se sorozatban, eddig se sikerült
    hát majd kiderül..