Spencer
Újfajta tolmácsgépet fejleszt az amerikai hadsereg
Az Egyesült Államok hadvezetése a jövőben nagy szerepet szán egy olyan új, parányi tolmács eszköznek, mely tudását és szolgáltatási körét tekintve alaposan túlmutat a hagyományos elektronikus kifejezésgyűjteményeken, illetve a turisták által használatos digitális szótárakon.
Joel Davis, az amerikai haditengerészet egyik kutatója elmondta, hogy a nagy tudású hordozható fordítógép fejlesztési munkálatai gőzerővel folynak, és bár már a jelenlegi prototípusok is nagyon ígéretesek, az igazi áttörést hozó szerkezetek elkészültéig még néhány évnyi megfeszített fejlesztői munka mindenképpen hátravan.
A Egyesült Államok haditengerészete az elmúlt években több mint négymillió dollárt fordított a szinkrontolmácsi képességeket megcsillantó eszköz kifejlesztésére. A hordozható készülék a fejlesztők elmondása szerint a legfejlettebb beszédfelismerési, fordítási és beszéd szintetizátor technológiákkal van felvértezve. Az elmúlt időkben számos hasonló kezdeményezés indult, azonban bizton állíthatom, hogy egyetlen fejlesztési projekt sem ért el olyan sokat, mint a mienk - nyilatkozta Davis, majd hozzátette, hogy a fejlesztésekben a haditengerészet számára nagy segítséget jelent egy northfieldi (Minnesota) székhelyű kis fejlesztőcég, a SpeechGear.
A SpeechGear által kifejlesztett úgynevezett Interact technológia lehetővé teszi, hogy a tolmácsgép minden további nélkül megértse az emberi beszédet, és közel valós időben, alig két másodperces késedelemmel lefordítsa azt egy másik nyelvre. A fejlesztők szerint az új technológia, illetve tolmácsgép számára az sem jelent nehézséget, ha használója folyamatosan, szünetek közbeiktatása nélkül beszél.
Szakértők szerint az új eszköznek óriási hasznát vehetik majd az idegen nyelvterületű országokban harcoló katonák, akik a berendezést zsebükből előkapva bármikor igénybe vehetik majd egy lényegében teljes értékű szinkrontolmács szolgáltatásait. Egyes források szerint amennyiben az Egyesült Államok akár csak egy évvel később indította volna el az Irak elleni háborút, az amerikai katonák már fel lehettek volna szerelve ezzel a roppant hasznos kis eszközzel.
Joel Davis, az amerikai haditengerészet egyik kutatója elmondta, hogy a nagy tudású hordozható fordítógép fejlesztési munkálatai gőzerővel folynak, és bár már a jelenlegi prototípusok is nagyon ígéretesek, az igazi áttörést hozó szerkezetek elkészültéig még néhány évnyi megfeszített fejlesztői munka mindenképpen hátravan.
A Egyesült Államok haditengerészete az elmúlt években több mint négymillió dollárt fordított a szinkrontolmácsi képességeket megcsillantó eszköz kifejlesztésére. A hordozható készülék a fejlesztők elmondása szerint a legfejlettebb beszédfelismerési, fordítási és beszéd szintetizátor technológiákkal van felvértezve. Az elmúlt időkben számos hasonló kezdeményezés indult, azonban bizton állíthatom, hogy egyetlen fejlesztési projekt sem ért el olyan sokat, mint a mienk - nyilatkozta Davis, majd hozzátette, hogy a fejlesztésekben a haditengerészet számára nagy segítséget jelent egy northfieldi (Minnesota) székhelyű kis fejlesztőcég, a SpeechGear.
A SpeechGear által kifejlesztett úgynevezett Interact technológia lehetővé teszi, hogy a tolmácsgép minden további nélkül megértse az emberi beszédet, és közel valós időben, alig két másodperces késedelemmel lefordítsa azt egy másik nyelvre. A fejlesztők szerint az új technológia, illetve tolmácsgép számára az sem jelent nehézséget, ha használója folyamatosan, szünetek közbeiktatása nélkül beszél.
Szakértők szerint az új eszköznek óriási hasznát vehetik majd az idegen nyelvterületű országokban harcoló katonák, akik a berendezést zsebükből előkapva bármikor igénybe vehetik majd egy lényegében teljes értékű szinkrontolmács szolgáltatásait. Egyes források szerint amennyiben az Egyesült Államok akár csak egy évvel később indította volna el az Irak elleni háborút, az amerikai katonák már fel lehettek volna szerelve ezzel a roppant hasznos kis eszközzel.