SG.hu·

Megjelent a Call of Duty honosítása

A mai nappal letölthető az Ice Box Studio honlapjáról a Call of Duty szinkron nélküli teljes honosítása.

A 22 MB méretű lokalizáció tartalmazza a játék egy- és többjátékos módjának teljes szöveg- és képanyagát is (menürendszer, feladatok, feliratozás, HUD, betöltőképek, térképek, betűtípus-korrekciók, stb...). A honosítás a szinkront kivéve mindenre kiterjed. A magyar lokalizáció fejlesztési ideje közel fél évig tartott.

Klikk ide! Klikk ide! Klikk ide! Klikk ide! Klikk ide! Klikk ide!
Klikk a képekre a nagyobb változathoz

A Call of Duty Honosítás szoftver nem módosítja, nem törli és/vagy nem írja felül a Call of Duty játékszoftver egyetlen eredeti állományát sem, tehát külső "add-on"-ként üzemel, így beleesik a nemzetközileg elfogadott "felhasználói modok" (user mod) kategóriába. Ennél fogva Call of Duty Honosítás használata teljesen legális, nem ütközik egyetlen magyar, vagy nemzetközi szoftvertörvénybe sem.

Kapcsolódó cikkek és linkek

Hozzászólások

Jelentkezz be a hozzászóláshoz.

© Chappy2004. 05. 28.. 15:44||#14
nemtom mire jó, de a magyarítóink már régen megcsinálták
© Tetsuo2004. 05. 21.. 00:42||#13
Ok. Nem azt mondom h rossz, de a drága idejüket ne az ilyen játékokra pazulják L;
hanem (jó lenne) ha olyan játékot fordítanának, ami (szinte) játszhatatlan, perfekt angol nélkül.
Pl a híres japán szerepjátéksorozat (aminek nem ugrik be a címe..), vagy:
Én személy szerint a Morrowindet várom/vártam.
Most nem tudok vele játszani, de fél év múlva már biztos h nem is állok neki.
/A Call of Dutyban pedig inkább élvezetes, ahogy a katonák az eredeti nyelvükön kiabálnak (úgyemlxem).
© Zozo762004. 05. 19.. 17:52||#11
HerrKiss: Teljesen egyetertek veled, en is inkabb varok fel-egy evet de inkabb magyarul nyomom a jatekot vegig. Ugy osztom be a jatekokat hogy legyen magyarositasa. Lassan de biztosan vegzem ki a jatekokat. 😊
© zaki2004. 05. 19.. 12:47||#10
nektek fazán ment a telepítés? nekem a fontok regisztrálása alatt lefagy... már letöltöttem 5X, de mindig megáll a telepítés... 😞
© HerrKiss2004. 05. 19.. 11:01||#9
Mindenkinek, aki fikázza ezt a magyarítást: tudod, ha nagy vonalakban megérti is az ember a szöveget, azért mégis más, ha magyarul kommunikál veled egy játék. Ha választanom kellene, hogy egy vadiúj angol FPS-t nyomok végig, vagy egy fél éves vagy akár egy éves FPS-t magyarul, nem kérdés hogy a magyar változat mellett döntök. Mérföldekkel javítja a játékélményt, szerintem. Hálás vagyok mindenkinek, aki magyarítást készít bármely játékhoz, mert számomra mindegyik nagy élményt ad. Persze az etalon a Huncraft Interactive (www.huncraft.hu) WarCraft 3 + TFT + StarCraft + BW magyarításai...
Akinek nem tetszik, ne töltse le (nekem már lenn van).
© bunny2004. 05. 19.. 08:28||#6
Szerintem azért nem kevés munka van vele, de ha nem így gondolod nyugodtan fogj neki magyarosítani egy programot, és majd rájössz.
Én spec. nagyon hálás vagyok a fordításért, én is végignyomtam, de azért nagy poén ám magyarul. Az igazi LOL persze a magyar szinkron, az UT magyarosítás a mai napig etalon minõség, és csak remélem a csapat megcsinálja az UT2k4-el is. Pedig az is FPS, de azér nagy hangulat ám, amikor az ellenfél magyarul fikáz 😊
© Herkulles2004. 05. 19.. 08:07||#5
Ultra loller, de ha azt nézed ezzel allig van munka...
© N.E.O.!!!2004. 05. 19.. 07:24||#4
Nekem már volt magyarosításom fél évvel ezelõtt is, de elsõre anélkül nyomtam végig. Mondjuk ott voltak hiányos részek, és a képek sem magyarul voltak. De majd beszartam a 3-as képen😄
Nem fogom letölteni
© Cat2004. 05. 19.. 01:34||#3
egyetértek, FPS-t az égvilágon semmi értelme magyarosítani, mész, lõsz, az AK-47 angolul és magyarul is az...
ráadásul mivel már jórég megjelent, aki eddig angolul játszott multiban még meg is zavarhatják a magyar kifejezések
© Z2004. 05. 19.. 00:39||#2
lol!

hát igen, de multiban jó, ha egy kis félrefordítást lát az ember, vicces tud lenni