857
11425289261411843092.jpg
  • 3Error #97
    up
  • 3Error #96
    Sziasztok !

    Segítségre lenne szügségem. A 4,5,6-os évadhoz összevissza vannak a neten feliratok, rádadásul kb. a tizedéhez. (magyar természetesen)
    Esetleg valakinek nincsenek meg a fent említett évadok feliratai?
    Nagyon hálás lennék, előre is köszönöm ! :)
  • Attes18
    #95
    Hmm...hát hülye kérdésnek nem hülye kérdés, de mivel még nem ment az egész évad a comedy centrálon így kétlem hogy valaki fel tudta volna venni a tv-ből, meg nem hiszem hogy itt magyarországon van akkora sikere hoyg valaki felvegye az egész évadot. De hát kitudja, mondjuk ha vársz egy kicsit biztos kiadják majd dvd-n az első évadot (legalább).

    "Quahog is a Clam"
  • molnigery
    #94
    Sziasztok!!
    Lehet hülye a kérdés,de v.kinek nincs meg pl. az első évad szinkronosan (dvix, dvd) nagyon kéne meg venném! vagy aki mondjuk feltudja venni merevlemezre!!
    Köszi sziasztok
    [email protected]
  • Attes18
    #93
    Ohhh... Family Guy,ezt a forumot nézegettem és mivel láttom hogy azért itt írogatnak az embere gondoltam csatlakozom. Már vagy 2002-óta nézem ezt a sorozatot, nagy sajnálattal töltött el mikor beszüntették, de szerencsére 2005-ben újra műsorba került. Kár hogy Magyarországon nincs akkora sikere mint mondjuk Németországban vagy magában az USA-ban, mondjuk nálunk még csak Oktober óta megy, lehet azért? vagy netán csak a neten nem igazán jelentkeznek a rajongók? A szinkronról meg csak annyit hogy én már a kezdetektől eredeti szinkronnal nézem, egy darabig néztem német szinkronnal is de az valahogy nem jött be. Eredeti szinkronnal jobb, így nem vesznek el a poénok mert ugye a fordítás közben sokat nem lehet átrakni. A Magyar szinkron én szerintem elég jól passzol a karakterekhez, még Stewie is szokható, de itt is igen csak meglátszik a fordítás átka hogy elvesznek a poénok.

    "It's Good to be Bad" (S.G.G.)
  • theone91
    #92
    Amgyú, ha ez az első részed, akkor honnan tudod, hogy passzol-e a szinkron? Pl, Chrisnek, tökéletesen passzol Hamvas Dániel, de viszont Stewie-é tényleg nem a legjobb...

    ...Ne érts félre nem vagyok a szinkron híve, amikor tehetem akkor felirattal nézek meg bármit is.
  • theone91
    #91
    Te most le trendi faszoztad az ORTT-t? :D
  • schrank
    #90
    jaaaaj hát ha nekem nem tetszik valami elsőre minek kínozzm magamat
    meg aztán nekem nem az imdb meg a sok trendi fasz mondja már meg mi tessen nekem
  • theone91
    #89


    Ügyi vagy. Egy epizód után elkaszálni a műsort...

    Elég összehasonlítani, hogy az FCC (amcsi ORTT) milyen korhatárt pecsételt erre és a Simpsons-ra...

  • schrank
    #88
    most néztem meg az elsőt
    - a szinkron nem passzol
    - túl pörgősre akarják amitől erőltetett szaga lesz
    - ezt a szart a szimszoncsaláddal ellentétben tuti nem felnőttek nézik és talán nem is nekik szánják
  • Seten
    #87
    De hogy a túróba lett a spoiler-tagből ilyen fehér háttér?? :)
  • theone91
    #86
    Nem kicsit... :D
  • Seten
    #85
    Ú, szorri, elcsesztem a tag-et.
  • Seten
    #84

    Üdv!
    Most néztem meg a S07E03-mat. Ez most a legújabb rész?

    [/spoiler] Egyébként félelmetesen jó. Ennyit rég röhögtem.
    Vissza a jövőbe, Indiana Jones, a 99 Luftballon, na meg a "hány lengyel kell ahhoz, hogy megjavítsunk egy időgépet?" :D[/spoiler]

  • bagdadigiliszta
    #83
    :D:D jogerős
  • theone91
    #82
    Nem. Khhhúlh Vhhipph... :D
  • bagdadigiliszta
    #81
    ja, amugy ha kivancsiak vagytok a szinkronosra: Péntek kivételével: 23:00 a comedyn
  • bagdadigiliszta
    #80
    some cool whip ;)
  • theone91
    #79
    Fhat Whe Tuck?

    Még valamit?
  • Anonnim
    #78
    Valaki leírnáa telljes magyar hanglistát!
  • theone91
    #77
    Chris magyarhangja eléggé Seth Green-es. Tehát egy pont oda (fél-fél pont Megnek és Loisnak). Kerekes József (pl. Ace Ventura), vagyis Peter hangja szokható.
  • gabeszg
    #76
    -u
  • gabeszg
    #75
    Szerintem Louis Chris és Meg hangja egész türhető többi az viszont elég felejtő.
  • theone91
    #74
    Nem olyan rossz mint amire számítottam.. De (!) Stewie borzalom. Dolmány Attila (pl. Kyle az SP-ből) az egyik legjobb szinkronszinész, de itt nagyon szar.
  • #73
    Valaki látta a szinkronost? Milyen?
  • gabeszg
    #72
    Kiváncsi vagyok hogy cseszik szinkron miatt ezt el is.
  • theone91
    #71
    Jah. Netes miniszéria a Burger King és a Google jóvoltából. Tartalmilag remek, de még mindig csak reklám... :)
  • Daza500
    #70
    Seth MacFarlane, a Family Guy írója és egyben egyik fő szinkronhangja manapság rajzfilm-komédiákat írogat.
    Íme egyik legújabb szerzeménye, amely a népszerű Nintendo-hős Super Mario-ról készült:

    Super Mario Rescues The Princess
  • theone91
    #69
    #64
  • Anonnim
    #68
    Én személy szerint Csuja Imrét tudnám legjobban elképzelini Peter Griffin magyar hangjának, de ahogy ismerem a mai maszek szinkronrendezőket biztos valami a karaktethez egyálltalán nem illő hangot fognak találni!
  • Anonnim
    #67
    Izgulok a szinkron miatt egy egy ilyen kaliberü sorozathoz igényes szinkronhangok kellenek ami az egykoron világelső, mára egyre romlo szinvonalú magyar szinkron számára nagy fejtörés lesz!
  • Anonnim
    #66
    Októbertől magyarul is lehet meajd nézni a Comedy Central humorcsatornán!
  • Attila8805
    #65
    Hát az még kicsit messze van:D
  • theone91
    #64
    Ha vársz október/novemberig akkor biztosan mindenütt lesz hozzá felirat... Csak bírd ki :D
  • Attila8805
    #63
    Na 3. évad 2. részig megtaláltam és meg is néztem.
    Már csak az a kérdés hogy a többit honnan szerezzem be:D
  • gabeszg
    #62
    Jogos, mostmár nincs de nemtudom miért kellet letörölniük.
  • Attila8805
    #61
    Én csak Angolt találtam.
  • gabeszg
    #60
    Én anno a felirat.hu-ról szedtem de most az épp behallt.
  • Attila8805
    #59
    Az első évadhoz nincs felirat sehol?
  • theone91
    #58
    ITT jó pár jelenetet meg lehet nézni!

    ...Persze csak angolul.