szinkronhagok
  • CLY
    #50
    Vazzeg!
    De seggek vagytok!
    A magyar szinkron tényleg az egyik legjobb a világon, ÁLTALÁBAN nagyon eltalálják, persze vannak kivételek!

    Az hogy nem mindent fordítanak tökéletesen, annak meg egy oka van:
    pölő:
    amerika---egy kultúra(minden sajátosságával együtt)
    magyar----megint egy kultúra(-II-)

    ezért mindent megpróbálnak a "magyar kultúrához igazítani, hogy könnyebben emészthető" legyen az ÁTLAGEMBERNEK, persze itt is vannak csúnya hibák, de hol nem???

    A MATRIX............höhőhő
    ez tetszik nektek....höhő
    eredetiben...höhő
    ... jó a film nálam is bejött, nade a dialógusok, amikor először láttam DVD-n (természetesen angolul néztem meg ), vázzeg ezt egy óvodás is megérti mondtam, a hatalmas 1 soros monológokat...naneeeeeeeeeeee.......ez gááááááázzzzz......
    ...úgy szar ahogy van és ez sajnos igaz nagyon-nyagyon sok amerikai (főleg akció) filmre...

    nna...ennyi ugrott be, miközben elolvastam a hozzászólásokat....


    Üdv:

    CLY