\"\"
  • Majati
    #4918
    kaphattok még... SZPEM PÚDER

    Kedves külföldi óvónők!

    Szervezetünk a magyar értékek bemutatására törekszik, Álmok Álmodói,
    Világraszóló Magyarok tanulmányi kirándulás hatására, amit Zsolti "bá",
    a töri tanárunk szervezett. Felismerve a globalizálási hatásokat, megpróbáljuk
    közkinccsé tenni ami magyar, és lehet, mert a magyar köztünk van, de kevesen
    ismerik fel külföldön. Úgy gondoltuk, a magyar gyökerektől kell kiindulni, és
    ezért próbáljuk "angolítani" a magyar hagyomány kincses tárházát. Első
    körben magyar gyermekdalokat tettünk közkinccsé, hogy a külföldi gyerekekbe
    már kisgyermekkorban lehessen csepegtetni a magyar kultúrát.

    Íme:

    Snail, Snail, come out, come out
    You're house in fire but
    You're gonna get bread and butter,
    For tomorow it is power.

    Cowy cowy spotted
    Without tail and ear it.
    We will live over there
    Where ones milk always sell.

    Hey my two chickens from last year,
    Three are from third year.
    If you knew these are mine,
    Why fed you at this time.

    I went to the market half money
    I bought chicken for half money.
    My chicken says kit-ra-kot
    Kari-kitom my sweet chicken,
    Although I have half money.

    Three taylor fellows Mc Mc Mc
    For a trip went Mc Mc Mc
    All of them sat on one goose
    To Kecskemét went the route Mc Mc Mc

    I gardened a small garden,
    I planted rose after than.
    It wanted to dry,
    Who wants me to try.

    My cziczk, my cziczk
    I have a nice daughter.
    for what can I use her.
    Give me that,
    I catch that,

    Szita-szita Friday
    Love Thursday
    Drum Wednesday

    Gólya-Gólya ghilicze,
    Why so bloody your leg?
    Turkish kid cut
    Hungarian kid cure
    With whistle, with drum with grass violin

    The good horsy soldier has fun,
    Eat and drink in tent,
    Nothing else was done.
    Hey life, but pearl life,
    Never better price.
    Only that shuold be a soldier,
    Who likes it over -over.

    Where do you go hunny-bunny
    My indio my bindio ta liebe to ta liebe maliebe
    Into the forest.