Játékmagyarítások fóruma
Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)
Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.
Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)
Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.
Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
-
#27625
Nem baj, hogy egy picit csúszik az X-wing Alliance fordítás. Nemrég megkaptam az Icewind dale: Heart of Winter: Trials of the Luremaster nevű kiegészítő összes dialógus file-ját (amiből már nincsen sok hátra), és most gőzerőkkel azon vagyok, hogy azt fejezzem be. Lassan már pontot tehetünk az egész fordítás végére...
A pénteki napon rengteg fejtörő versikét kellett magyarra átültetnem, és azt hiszem, hogy egész jól sikerültek.