Játékmagyarítások fóruma
Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)
Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.
Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)
Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.
Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
-
#27620
Na meselj miert is vetettel egy a hatast a 3. sorban talalhato forditastol. ;)
Amugy nem rimelt a nyersforditasban (Ove volt az osszes allat szeretete) szereplo angol szoveg.
Ja ha elfelejettem vala mondani a forditast keronek a versike mult idoben zajlik, tehat haatirja akkor erre figyeljen.
S meg valamit a az X-Wing alliance forditasa valoszinuleg csuszni fog, mert a nyaralasom csuszni fog, mert csak valoszinuleg jovo heten indulok.
Persze megprobalok NET kozelben maradni, kevesebb intenzitassal.
Imyke amugy remelem nem fogsz tovabb kotlani a Vampire menu szovegein, mert mar igenylek egy altalatok kiadott magas szintu forditasra.
Amugy is birom az elrejtett ironikus humorodat. ;P