Játékmagyarítások fóruma
Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)
Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.
Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)
Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.
Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
-
nhap LL #15485 Hiszed nem hiszed, elhiszem! :)
A zavaró legfőképp az volt egyébként, hogy mint később észrevettem: a Magyarítás Portálon jó 1 évvel korábbi változat volt fönn. Ezért is iparkodtam, bár ami igaz az igaz, a menüből továbbra sem vettem ki az emlegetett szófordulatokat. Egyébként a Portálon korábban fent lévő verzióban nem voltak még meg a missziócímek, amit nagyon fájlaltam, mert igazából én azzal pepecseltem sokat. Na mindegy.
Ami viszont különösen érdekes: egyik-másik fordító sem tüntette fel gyökerét csak mi, ami felettébb röhejes, mert aki belenéz a szövegebe gyanús egyformának találja az egészet. Ezért is igyekeztem pontosan hivatkozni, s nem "lenyúlni" egy az egyben a másik munkáját.
Tényleg nem személyeskedtél, csak szépen rá kellett döbbenem, hogy ami kezdetben szórakozásnak tünt, az mostanra komoly "iparággá" fejlődött, ahol ha nem alkotsz megfelelőt, kampec. Hát nem véletlenül ez a vadkapitalizmus kora... :)))