Játékmagyarítások fóruma

Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)

Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.

Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
  • Zozo76
    #15475
    Ja ezuton is szeretnek koszonetet mondani azoknak akik forditanak (NEKEM mindegy hogy milyen szinvonalon). Eppen most keztem el a Pirates of the Caribbean-t es eszmeletlenul tetszik. De ehez hozzajarul az is hogy ERTEM hogy a jatek mirol szol amit NEKTEK forditoknak koszonhetek. Be van tervezve a Doom 3 is es mar most megvagyok nyugodva hogy az anyanyelvemen szol hozzam.

    Bar a System Shock 2-t ketszer vegignyomtam angolul, majd harmadszor mar magyarul es el is akadtam a vege fele. :)

    Na keszulok mert mar var a Nepstadion, es az OMEGA!!!